Английский - русский
Перевод слова Patch

Перевод patch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патч (примеров 138)
Download patch and extract in game folder. Качаем патч и распаковываем в папку с игрой.
When Interplay dropped support for Planescape: Torment after the official 1.1 patch, several not yet fixed bugs were corrected by fan created unofficial patches. Выпустив официальный патч версии 1.1, Interplay прекратила поддержку игры; несколько неисправленных программных ошибок были устранены с помощью неофициальных патчей, созданных поклонниками.
Captain Patch, it is for the court to decide what interpretation is to be placed upon the facts. Капитан Патч, предоставьте суду решать как интерпретировать изложенные факты.
Patch v1.5.10 for S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky improving both the download and retail versions of the game. Патч версии 1.5.10 вносит ряд значительных изменений в сетевую, а также улучшает одиночную игру S.T.A.L.K.E.R.
Patch, wary of what he thought to be an imminent Japanese offensive, committed only a relatively small portion of his troops to continue a slow-moving offensive against Hyakutake's forces. Патч, обеспокоенный сведениями о возможном японском наступлении, отправил только относительно небольшую часть своих войск на поддержку медленно продвигающегося наступления на позиции японских войск.
Больше примеров...
Повязка (примеров 46)
Can I have an eye patch? Можно у меня будет повязка на глазу?
Bad people should have a- a big scar... or an eye patch so you can recognize them. У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать.
Pleasure to meet you, miss patch. Приятно познакомится, мисс повязка.
Eye patch, nice touch. Повязка на глаз, тебе идет.
Is it the patch? Это все повязка на глазу?
Больше примеров...
Участок (примеров 60)
And there was this patch, where the hair had been shaved away in a little circle. И у меня был этот участок, где волосы были сбриты в форме небольшого круга.
SAGAN: A large telescope views only a tiny patch of sky. Большой телескоп обозревает только крошечный участок неба.
You know that little patch of hair he has on his lower back? Вы знаете про небольшой участок волос, который у него чуть ниже спины?
So the telescope would be pointed at a nearby bright star and then offset to a featureless patch of sky from which, over the long night the light from the unseen galaxy would slowly accumulate. Сначала телескоп будет направлен на яркую звезду, а затем переведен на пустой участок неба, с которого, за долгую ночь будет медленно накапливаться свет от невидимой галактики.
This is my patch. Чатсворт Эстейт - мой участок.
Больше примеров...
Заплатка (примеров 18)
I call this one the "chameleon patch". Я называю её "Заплатка Хамелеона".
This patch will change colour to match its environment. Заплатка меняет цвет для соответствия окружающей среде.
It's called a survival patch. Я называю её "Заплатка Выживания".
'Cause a patch of new paint is just as bad as a stain. Потому что заплатка из новой краски выглядит так же плохо, как и пятно.
You sure a patch will hold? Уверена, что заплатка будет держаться?
Больше примеров...
Пластырь (примеров 52)
A test patch should be as clean as possible. Тестовый пластырь должен быть как можно более чистым.
Ducky said that Bruno was already wearing the patch when he got there. Даки говорил, что Бруно уже наклеил пластырь, когда появился на встрече.
And unfortunately, you're his nicotine patch. И к несчастью, ты его никотиновый пластырь.
Do you have any idea how she might have gotten hold of the patch? Вы не знаете, как этот пластырь оказался у неё?
The word is patch! Есть только "пластырь".
Больше примеров...
Пятно (примеров 22)
The adult male has a bright yellow forehead and body; its head is brown and there is a large white patch in the wing. Взрослый самец имеет ярко-жёлтый лоб и тело, голова у него коричневая, и на крыле заметно большое белое пятно.
You ever heard of the Great Pacific Garbage Patch? Ты когда нибудь слышала про Большое тихоокеанское мусорное пятно?
The word flecktarn is a composite formed from the German words Fleck (spot, blot, patch or pattern) and Tarnung (camouflage). Это составное слово из немецких слов Fleck (точка, пятно, расцветка) и Tarnung (камуфляж).
After ten years, a lot of the Japanese caps are in what we call the Eastern Garbage Patch, while ours litter the Philippines. Десять лет спустя, большая часть японских пробок находятся там, что мы называем "Восточное мусорное пятно", пока наши загрязняют Филиппины.
It was discovered by the British astronomer Frederick William Herschel I in 1785, who catalogued it as a bright patch of nebulous feature. Она была обнаружена британским астрономом Уильямом Гершелем в 1785 году, который описал её как яркое туманное пятно.
Больше примеров...
Нашивка (примеров 16)
Had the patch on their clothes. На их одежде была нашивка.
Let me see your patch. Мне нравится твоя нашивка.
Patch might spook her. Нашивка может её испугать.
On June 7, 1883, the green flames (Italian: "fiamme verdi") collar patch was introduced, thus making the Alpini officially a specialty within the Italian infantry corps. 7 июня 1883 года была представлена нашивка «зелёное пламя» (итал. fiamme verdi), что юридически закрепило альпини как часть итальянской пехоты.
It's a dunkin' donuts patch, Gus. Это нашивка Данкин Донутс, Гас
Больше примеров...
Пэтч (примеров 31)
A boat circled near the entry point, but Patch did not appear. Около точки входа кружила лодка, но Пэтч не появлялся.
Dan Patch (Matt Barr) is a townie who is Marti's friend. Дэн Пэтч (Мэтт Барр) - горожанин, друг Марти.
Patch continued his career jumping from bridges, factory walls, and ships' masts. Пэтч продолжал свою карьеру прыжками с мостов, стен фабрик и корабельных мачт.
Mr. Patch (Australia) agreed that a consumer who bought goods informally from another consumer should take them free of any security interest pertaining to the seller. Г-н Пэтч (Австралия) согласен с тем, что потребитель, который покупает товары неофи-циально у другого потребителя, должен получать такие товары без какого-либо обеспечительного интереса, связанного с продавцом.
Mr. Patch, referring also to recommendation Z, said that a person that entered a shorter duration in the notice of registration than that contained in the security agreement must obviously be bound by the shorter duration. Г-н Пэтч, также ссылаясь на рекомендацию Z, говорит, что лицо, установившее в уведомлении о регистрации более короткий срок, чем срок, предусмотренный в соглашении об обеспечении, должно, несомненно, быть связано более коротким сроком.
Больше примеров...
Период (примеров 34)
I just... came off a really rough patch. Просто... Недавно у меня был очень тяжёлый период.
You're in a rough patch in your relationship. У тебя сложный период в отношениях.
Billy told me that you and Haden are having a sort of rough patch. Билли сказал, что у вас с Хэйденом сложный период.
I made it through to the other side of my rough patch... 30 days. Я пережил тяжелый период... 30 дней.
So this is the end of my crazy patch, Joey. Джоуи, мой безумный период заканчивается.
Больше примеров...
Клочок (примеров 23)
Other than that, it was just a patch of hardscrabble dirt. В основном, это был просто клочок грязи.
Examine any patch of the night sky, Even one as small as the head of a pin, And this is what you'll find... Посмотрев в любой клочок ночного неба, в любом, даже в самом небольшом его миллиметре, вы найдете нечто подобное.
You got a little... patch of fur, no fang, no claws. У тебя маленький... клочок меха, никаких клыков, никаких когтей.
All property and livestock... formerly known as Patch of Heaven... is hereby sold to Mr. Yancy O'Del. Вся собственность и домашний скот, ранее известные как "Клочок Рая", переходят во владения м-ра И. О'Дел.
The minute this lets up... we're heading straight home to Patch of Heaven. Как только вода спадет, мы отправляемся прямо домой в "Клочок Рая".
Больше примеров...
Времена (примеров 26)
Gupta Gupti, we've been through a bit of a rough patch. Гупта Гупти, мы переживаем не лучшие времена.
It's just a rough patch, that's all. Просто настали сложные времена, вот и все.
We've hit a rough patch, you and I. У нас обоих сейчас не лучшие времена.
No one really knows, but Pam's parents are going through a bit of a rough patch in their marriage. Никто не в курсе, но родители Пэм переживают нелегкие времена в своем браке.
Look, I... was there for you the last time you went through a rough patch with your wife. Смотри, я... я была рядом с тобой в последний раз, когда ты проходил во времена трудного периода с твоей женой.
Больше примеров...
Залатать (примеров 18)
Dr. Li can patch you up if you're injured. Доктор Ли может залатать тебя, если ты ранен.
Wandered out of the jungle to patch you up? И я... появился из джунглей, чтобы залатать тебя?
Patch him up and send him back into the world... Heart's just humming. Залатать его и отправить обратно в мир, главное, что сердце бьётся.
Help May patch the holes. Помоги Мэй залатать повреждения.
I killed a man to patch it. Я убил человека, чтобы залатать дыры.
Больше примеров...
Грядка (примеров 3)
It's like a magic zucchini patch. Это волшебная грядка цуккини.
Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
[Chuckles] Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
Больше примеров...
Латать (примеров 9)
I won't be able to patch the holes much longer. Я не смогу постоянно латать дыры.
I'm not going to patch you up again. Больше я тебя латать не буду!
Don't patch it up. Тогда не надо... латать.
But in as early as two months, they had to withdraw their words and start to urgently suspend their projects and patch up financial gaps . Но буквально через пару месяцев им пришлось забирать свои слова обратно, в спешном порядке приостанавливать проекты и латать финансовые дыры».
Took three alpha shifts to patch it up. Три полных смены пришлось латать их.
Больше примеров...
Заплата (примеров 8)
But I like your patch better. И заплата мне нравится тоже
A suggested fix, or even a patch, if you have one. Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть.
A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки.
The soft patch may be closer to a quagmire. "Временная заплата" может быть больше похожа на болото.
36 has herewith told him a parable: nobody puts patches to shabby clothes, having torn off from new clothes; and differently and new will tear up, and to old the patch from new will not approach. 36 При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой.
Больше примеров...