| OK, I can send you an override patch to get Mia back. | Ладно, я могу прислать тебе патч, чтобы вернуть Миа обратно. |
| What if it was a security patch? | Что если это был защитный патч? |
| Do you want that patch, right? | Вам нужен этот патч, правильно? |
| For instance, what happens if patch to solution A is applied which is integrated to solution B and C? | Например, что случится, если применить патч к решению А, которое интегрировано с решениями В и С? |
| This is Captain Patch. | Это - капитан Патч. |
| A little eye patch and the peg leg? | Повязка на глазу и деревянная нога? |
| Wait a minute, so the eye patch and the insults worked? | Погоди. Ты хочешь сказать, что повязка и подколы работают? |
| That patch, shouldn't it be on the other eye? | Эта повязка, разве она должна быть на этом глазу? |
| It's an eye patch. | Это повязка на глаз. |
| His wife's the lady with the patch. | А, у его жены повязка на глазу! |
| Henry took a dozen trips out to a patch of parkland in Virginia. | Генри раз десять приезжал на один лесной участок в Вирджинии. |
| Every day he patrols his patch on an unusual police vehicle - a Segway scooter. | Каждый день он объезжает свой участок на необычном полицейском транспорте - сегвЕе. |
| Ethiopia has not expended an estimated $300 million on arms since last June simply to retake a desolate patch of rocks . | С июня прошлого года Эфиопия потратила около 300 млн. долл. США на вооружения не просто для того, чтобы вернуть себе безлюдный участок каменистой местности . |
| Just like the patch we found on Akers's scalp. | Точно такой же участок, какой мы нашли на черепе Экерса. |
| Bloke said there was a boggy patch. | Мужик сказал, что тут болотистый участок. |
| This patch will change colour to match its environment. | Заплатка меняет цвет для соответствия окружающей среде. |
| OK, that's not the patch for you. | ОК, эта заплатка не для тебя. |
| It's called a survival patch. | Я называю её "Заплатка Выживания". |
| You sure a patch will hold? | Уверена, что заплатка будет держаться? |
| All right, nurse, I need your finger back in here, and I need another patch. | Так, сестра, верните туда палец, и мне нужна другая заплатка. |
| A test patch should be as clean as possible. | Тестовый пластырь должен быть как можно более чистым. |
| What are you doing? - Nicotine patch. | Чем ты занят? - Никотиновый пластырь. |
| And unfortunately, you're his nicotine patch. | И к несчастью, ты его никотиновый пластырь. |
| Gum, patch, hypnosis? | Жвачка, пластырь, гипноз? |
| When we set out to make an energy patch look exactly like a Band-Aid... I said it couldn't be done. | Когда мы решили изготовить энергетическую наклейку которая выглядит точно так же как пластырь, я сказал, что у нас не получится. |
| Like me. I've got this weird patch of skin | Вот, например, я - у меня странное пятно на коже. |
| However, its use is strongly associated with development of leukoplakia (a white patch in the mouth), usually in the buccal sulcus. | Однако его применение связывают с развитием лейкоплакии (белое пятно в полости рта), обычно на слизистой оболочке щек. |
| In juveniles, the crest has a white tip and the patch below the eye is smaller and darker blue than in adults. | У молодых особей хохолок имеет белый кончик, а пятно под глазом имеет меньшие размеры и более темно окрашено, нежели у взрослых. |
| The remaining 10,000 toys headed north to Alaska and then completed a full circle back near Japan, caught up in the North Pacific Gyre current as the so-called Great Pacific Garbage Patch. | Остальные 10 тысяч уток поднялись на север к Аляске, а затем, совершив полный круг вокруг Японии, попали в Большое тихоокеанское мусорное пятно. |
| I do hope it isn't another patch of damp. | Я очень надеюсь, что это не ещё одно мокрое пятно. |
| You know, he had a... a patch on his jacket, on his arm. | Знаешь, у него... нашивка на куртке, на рукаве. |
| Callie's jacket - that patch. | Куртка Кэлли, эта нашивка. |
| Had the patch on their clothes. | На их одежде была нашивка. |
| Let me see your patch. | Мне нравится твоя нашивка. |
| It's a dunkin' donuts patch, Gus. | Это нашивка Данкин Донутс, Гас |
| A boat circled near the entry point, but Patch did not appear. | Около точки входа кружила лодка, но Пэтч не появлялся. |
| Dan Patch (Matt Barr) is a townie who is Marti's friend. | Дэн Пэтч (Мэтт Барр) - горожанин, друг Марти. |
| Mr. Patch (Australia) said that he agreed to some extent with the approach just described. | Г-н Пэтч (Австралия) говорит, что он до некоторой степени согласен с подходом, который только что был изложен. |
| Their names are Dan Patch and LewisFlynn. | Их имена - Дэн Пэтч и Льюис Флинн. |
| And Patch, and Rolly, and Penny, and Freckles. | А вот и Пэтч, и Роли, и Пенни, и Фреклс. |
| We're doing our best to make it through this rough patch. | Мы прилагаем все усилия, чтобы выжить в этот тяжёлый период. |
| I just... came off a really rough patch. | Просто... Недавно у меня был очень тяжёлый период. |
| But when she hit a rough patch during high school, my wife and I sent her. | В старшей школе у нее был сложный период, и мы с женой настояли на лагере. |
| We're going through a rough patch. | У нас сложный период. |
| So this is the end of my crazy patch, Joey. | Джоуи, мой безумный период заканчивается. |
| Pays a lot more than tending that little patch. | Плата более достойная чем какой-то клочок бумажек. |
| We're all just cavemen trying to protect our little patch of land. | Мы как пещерные люди - защищаем свой маленький клочок земли! |
| You mean to that dirt patch around the corner? | Ты имеешь в виду тот клочок грязи на углу? |
| Examine any patch of the night sky, Even one as small as the head of a pin, And this is what you'll find... | Посмотрев в любой клочок ночного неба, в любом, даже в самом небольшом его миллиметре, вы найдете нечто подобное. |
| The minute this lets up... we're heading straight home to Patch of Heaven. | Как только вода спадет, мы отправляемся прямо домой в "Клочок Рая". |
| We're going through a bad patch. | У нас настали тяжёлые времена, ты же знаешь. |
| who fought through a rough patch to save his family. | который прошел через труднейшие времена, чтобы спасти семью. |
| No one really knows, but Pam's parents are going through a bit of a rough patch in their marriage. | Никто не в курсе, но родители Пэм переживают нелегкие времена в своем браке. |
| I know you've hit a rough patch. | У тебя сейчас непростые времена. |
| The Colombian government also considered that it had to patch up a bilateral relationship that had heavily deteriorated during the previous administration of President Ernesto Samper (1994-1998). | Правительство Колумбии также рассчитывало улучшить двусторонние отношения, ослабевшие во времена президентства Эрнесто Сампера (1994-1998). |
| Dr. Li can patch you up if you're injured. | Доктор Ли может залатать тебя, если ты ранен. |
| I still got to patch up that gluteus. | Мне еще нужно залатать седалищную мышцу. |
| Wandered out of the jungle to patch you up? | И я... появился из джунглей, чтобы залатать тебя? |
| We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers. | Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты. |
| "Patch me up"? | "Чтобы залатать меня"? |
| It's like a magic zucchini patch. | Это волшебная грядка цуккини. |
| Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| [Chuckles] Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| I won't be able to patch the holes much longer. | Я не смогу постоянно латать дыры. |
| I didn't grow up in the streets without learning how to patch a busted noggin. | Я бы не выжила на улицах, не зная, как латать пробитые головы. |
| don't expect me to patch you up every time you break something. | Не думай, что я буду латать тебя каждый раз, когда ты что-то сломаешь. |
| Don't patch it up. | Тогда не надо... латать. |
| Took three alpha shifts to patch it up. | Три полных смены пришлось латать их. |
| If there's a patch, but it doesn't resolve the bug adequately or causes some other problems, this tag should not be used. | Если это заплата, но она не исправляет ошибку адекватно или создаёт другие проблемы, эту метку использовать нельзя. |
| A suggested fix, or even a patch, if you have one. | Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть. |
| A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. | Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки. |
| The soft patch may be closer to a quagmire. | "Временная заплата" может быть больше похожа на болото. |
| 36 has herewith told him a parable: nobody puts patches to shabby clothes, having torn off from new clothes; and differently and new will tear up, and to old the patch from new will not approach. | 36 При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой. |