| On 4 February, Patch ordered the 161st Infantry Regiment to replace the 147th at the front and resume the advance westward. | 4 февраля Патч приказал 161-му пехотному полку заменить 147-й полк на передовой и возобновить наступление на запад. |
| Lady Higloss driving on the rail and Vote Boy... followed by Bubblesome, Beefsteak, Kerry Patch and Blue Note. | Далее идет Леди Хайлосс и Голос Народа после которых Мыльный Пузырь, Керри Патч и Голубая Нота. |
| Patch v1.5.07 for S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky improving both the download and retail versions of the game... | Патч версии 1.5.07, который вносит ряд изменений в одиночную и сетевую игру. |
| Patch initiated a new offensive just as the 38th Division began to withdraw from the inland ridges and hills that it had occupied. | Патч начал новое наступление в тот самый момент, когда 38-я дивизия начал отход со своих позиций на близлежащих хребтах и холмах. |
| Bubblesome is 10, Beefsteak, 7... Vote Boy, 6, Kerry Patch, 12. | На Мыльный Пузырь - 10, на Бифштекс - 7,... на Голос Народа - 6, на Керри Патч - 12. |
| Carson has a patch over one eye. | У Карсона повязка на одном глазу. |
| Wait a minute, so the eye patch and the insults worked? | Погоди. Ты хочешь сказать, что повязка и подколы работают? |
| Maybe the eye patch has something to do with it? | А эта повязка у вас на глазу? |
| Eye patch, nice touch. | Повязка на глаз, тебе идет. |
| Eye patch, offensive to the half-blind. | Повязка, оскорбительно для одноглазых |
| Niko, my patch is close to where the girls disappeared. | Нико, мой участок недалеко от места, где пропали девушки. |
| The key idea behind inflation is the possibility that at least a small patch of the early Universe contained this peculiar kind of repulsive-gravity material. | Ключевая идея инфляции - это возможность того, что по крайней мере небольшой участок ранней Вселенной содержал эту необычную антигравитационную материю. |
| But that patch of skin on his back, and the way he hears still got a hold over him. | Но этот участок кожи у него на спине и способность слышать сигнал - он все еще в их власти. |
| But only onto my patch. | Но только на мой участок. |
| Bloke said there was a boggy patch. | Мужик сказал, что тут болотистый участок. |
| I call this one the "chameleon patch". | Я называю её "Заплатка Хамелеона". |
| OK, that's not the patch for you. | ОК, эта заплатка не для тебя. |
| The patch from Grsecurity is standard in the sys-kernel/hardened-sources but is disabled by default. | Заплатка от Grsecurity входит в sys-kernel/hardened-sources, но по умолчанию отключена. |
| It's a patch from London, it's Karen Clark. | Заплатка из Лондона, Карен Кларк. |
| I need a patch, pledgets, and 3-0 prolene. | Нужна заплатка, тампон и пролен 3-0. |
| Well, in that case, try removing the irritating patch of brown skin standing next to you. | В таком случае, попытайся убрать этот раздражающий пластырь с коричневой кожей, стоящего рядом с тобой. |
| TRANSDERMAL PATCH WITH MICROCAPSULES AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF | ТРАНСДЕРМАЛЬНЫЙ ПЛАСТЫРЬ С МИКРОКАПСУЛАМИ И СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ |
| Gum, patch, hypnosis? | Жвачка, пластырь, гипноз? |
| Put a patch on it and lash it with marline. | Наложите пластырь и обвяжите шкимушкой. |
| Bart, isn't that awfully similar to the cootie patch you did last year? | Барт, не слишком ли это похоже на "вшивый" пластырь, который ты делал в прошлом году? |
| Like me. I've got this weird patch of skin | Вот, например, я - у меня странное пятно на коже. |
| However, its use is strongly associated with development of leukoplakia (a white patch in the mouth), usually in the buccal sulcus. | Однако его применение связывают с развитием лейкоплакии (белое пятно в полости рта), обычно на слизистой оболочке щек. |
| From the frontal tuft, over the crown, down to the middle back runs a carmine red patch. | От хохолка, по макушке, вплоть до середины спины проходит карминовое красное пятно. |
| It was discovered by the British astronomer Frederick William Herschel I in 1785, who catalogued it as a bright patch of nebulous feature. | Она была обнаружена британским астрономом Уильямом Гершелем в 1785 году, который описал её как яркое туманное пятно. |
| You have a little thin patch on your vertex. | У тебя маленькое пятно на темечке. |
| You know, he had a... a patch on his jacket, on his arm. | Знаешь, у него... нашивка на куртке, на рукаве. |
| Had the patch on their clothes. | На их одежде была нашивка. |
| Let me see your patch. | Мне нравится твоя нашивка. |
| It's a dunkin' donuts patch, Gus. | Это нашивка Данкин Донутс, Гас |
| Patch, tab, whatever. | Ярлык, нашивка, какая разница. |
| Mr. Patch (Australia) agreed that a consumer who bought goods informally from another consumer should take them free of any security interest pertaining to the seller. | Г-н Пэтч (Австралия) согласен с тем, что потребитель, который покупает товары неофи-циально у другого потребителя, должен получать такие товары без какого-либо обеспечительного интереса, связанного с продавцом. |
| Patch appears as a "daring moral hero" in the works of Hawthorne and Melville, and also appears in the poem "Paterson" by William Carlos Williams. | Пэтч также появляется как «Герой дерзкой морали» в сочинениях Натаниэля Готорна и Германа Мелвилла, а также упоминается в поэме «Патерсон», написанной Уильямом Карлосом Уильямсом. |
| I just thought you should know before you fall head over heels for your perfect girland her perfect world, and then get left all alone with no one but your cabbage patch kid. | Я подумала, что тебе надо это знать, пока ты не влюбился по уши в свою идеальную девушку и ее идеальный мир. А потом не остался один - со своей игрушкой Кэббидж Пэтч. |
| Back at the Jezebels' hideout, Lace and Patch attempt to convince the gang that Maggie was the traitor. | В убежище Джезебелс, во время празднования победы над бандой Крабса, Лэйс и Пэтч пытаются убедить банду, что предателем была Мэгги. |
| Shortly after, Patch went to Rochester, New York, to challenge the 94-foot (29 m) High Falls of the Genesee River. | Спустя некоторое время Пэтч отправился в Рочестер, Нью-Йорк, чтобы бросить вызов Рочестерскому водопаду (англ. High Falls) реки Дженеси. |
| But when she hit a rough patch during high school, my wife and I sent her. | В старшей школе у нее был сложный период, и мы с женой настояли на лагере. |
| My husband and I had been going through a rough patch, and my mom bought us a seven-day trip aboard the Sapphire Moon. | Мы с мужем переживали сложный период, и моя мама купила нам путевку на семидневный круиз на борту "Сапфировой Луны". |
| You two have a bit of a rough patch? | У вас сложный период? |
| I made it through to the other side of my rough patch... 30 days. | Я пережил тяжелый период... 30 дней. |
| So this is the end of my crazy patch, Joey. | Джоуи, мой безумный период заканчивается. |
| We're all just cavemen trying to protect our little patch of land. | Мы как пещерные люди - защищаем свой маленький клочок земли! |
| Maybe something had caught his eye a likely habitat for microbes or a patch of green where none should be. | Может быть, что-то зацепило его взгляд, возможное место обитания микробов или клочок растительности, неизвестно как там оказавшийся. |
| 'Go to the drill storeroom, there's a large 'patch of earth in the middle of the floor. | Отправляйтесь на склад в шахте, там в середине большой клочок земли. |
| You got a little... patch of fur, no fang, no claws. | У тебя маленький... клочок меха, никаких клыков, никаких когтей. |
| Wasn't a farmer in Devon didn't admire you, myself among them, leaving your brothers that fine farm and setting yourself at this stony patch of unpromising ground. | Все девонские фермеры, включая меня, восхищались тобой, когда ты оставил братьям чудесную ферму, а сам взялся обрабатывать этот клочок каменистой земли. |
| Just that my friend is going through a difficult patch. | Просто у моего друга сейчас не лучшие времена. |
| I'd lost my job at the hospital and I was going through a rough patch. | Я потеряла свою работу в больнице, у меня были трудные времена. |
| Well, you know, we went through kind of a rough patch, but I think she's coming around now. | Знаешь, мы пережили тяжелые времена но она, похоже, уже приходит в себя |
| I know you've hit a rough patch. | У тебя сейчас непростые времена. |
| The Colombian government also considered that it had to patch up a bilateral relationship that had heavily deteriorated during the previous administration of President Ernesto Samper (1994-1998). | Правительство Колумбии также рассчитывало улучшить двусторонние отношения, ослабевшие во времена президентства Эрнесто Сампера (1994-1998). |
| There's only so many holes you can patch before the dam bursts. | Придётся залатать много дыр, пока плотину не прорвало. |
| Dr. Li can patch you up if you're injured. | Доктор Ли может залатать тебя, если ты ранен. |
| The breach we can probably patch if we can get to the inside. | Пробоину мы, возможно, сможем залатать если будет доступ изнутри. |
| Patch him up and send him back into the world... Heart's just humming. | Залатать его и отправить обратно в мир, главное, что сердце бьётся. |
| You still going to patch me up? | Все еще хочешь меня залатать? |
| It's like a magic zucchini patch. | Это волшебная грядка цуккини. |
| Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| [Chuckles] Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| I won't be able to patch the holes much longer. | Я не смогу постоянно латать дыры. |
| don't expect me to patch you up every time you break something. | Не думай, что я буду латать тебя каждый раз, когда ты что-то сломаешь. |
| Don't patch it up. | Тогда не надо... латать. |
| But in as early as two months, they had to withdraw their words and start to urgently suspend their projects and patch up financial gaps . | Но буквально через пару месяцев им пришлось забирать свои слова обратно, в спешном порядке приостанавливать проекты и латать финансовые дыры». |
| Took three alpha shifts to patch it up. | Три полных смены пришлось латать их. |
| If there's a patch, but it doesn't resolve the bug adequately or causes some other problems, this tag should not be used. | Если это заплата, но она не исправляет ошибку адекватно или создаёт другие проблемы, эту метку использовать нельзя. |
| But I like your patch better. | И заплата мне нравится тоже |
| A suggested fix, or even a patch, if you have one. | Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть. |
| We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch. | На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером. |
| The soft patch may be closer to a quagmire. | "Временная заплата" может быть больше похожа на болото. |