| Also download them from here patch Kolivas. | Также загрузить их из здесь патч Kolivas. |
| Raven's writing a patch to seal the intrusion. | Рэйвен пишет патч, чтобы остановить вторжение. |
| On January 21, EA released a seventh patch, this one including Eddie Alvarez, Holly Holm, Rafael dos Anjos and Anthony Johnson. | 21 января, EA выпустила последний седьмой патч, включающая Эдди Альвареса, Холли Холм, Рафаэля дос Аньоса и Энтони Джонсона. |
| Patch Quartermain, of all people. | Патч Квотермен, кто бы подумал. |
| Dog Patch Red to Yellow Kid. | Дог Патч Ред Жёлтому Малышу. |
| By the way, eye patch was wrong about you. | Кстати, повязка была неправа насчет тебя. |
| You know, your eye patch gets all the attention, but I think your nose is rather noteworthy. | Знаете, хотя ваша повязка и привлекает всеобщее внимание, лично меня привлек ваш чудный носик. |
| Bad people should have a- a big scar... or an eye patch so you can recognize them. | У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать. |
| Maybe the eye patch has something to do with it? | А эта повязка у вас на глазу? |
| You have a patch on your eye. | У тебя повязка на глазу. |
| SAGAN: A large telescope views only a tiny patch of sky. | Большой телескоп обозревает только крошечный участок неба. |
| We had this broad patch of area called the lateral prefrontal cortex | Вот широкий участок, называемый боковой префронтальной корой мозга. |
| But only onto my patch. | Но только на мой участок. |
| It's not our patch. | Это не наш участок. |
| You've just hit a patch of bad road, that's all, but it'll be fine. | Ты просто преодолеваешь трудный участок пути, вот и все, но это поправимо. |
| The survival patch, living up to its name. | "Заплатка Выживания", кажется так ты её называл. |
| It's a patch from London, it's Karen Clark. | Заплатка из Лондона, Карен Кларк. |
| I need a patch, pledgets, and 3-0 prolene. | Нужна заплатка, тампон и пролен 3-0. |
| And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. | Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит. |
| The patch must have blown. | похоже заплатка слетела вызови Ёддисон. |
| But I don't think the patch works on me. | Но я не думаю, что пластырь на меня действует. |
| And like that's not bad enough, he took my Mr. Zippy patch. | и, будто этого недостаточно, срывает пластырь с моего прыщика. |
| I'll put her back on the patch. | Я приклею ей пластырь снова. |
| Set the ball on the lubricated patch. | Поставь пулю на пропитанный пластырь. |
| Remove the patch from the pouch, peel off the plastic backing and press onto the skin. | Извлечете пластырь из упаковки, удалите защитную пленку и прижмете к коже. |
| We noticed that patch on your jacket. | Мы заметили пятно у тебя на куртке |
| Yes, correct But, what does this patch remind you of? | Да, конечно, но что это пятно вам напоминает? |
| I think this patch of greenery... | Думаю, это пятно зелени... |
| 'Cause a patch of new paint is just as bad as a stain. | Потому что заплатка из новой краски выглядит так же плохо, как и пятно. |
| I do hope it isn't another patch of damp. | Я очень надеюсь, что это не ещё одно мокрое пятно. |
| This patch actually means a lot to me. | Эта нашивка много значит для меня. |
| You know, he had a... a patch on his jacket, on his arm. | Знаешь, у него... нашивка на куртке, на рукаве. |
| Let me see your patch. | Мне нравится твоя нашивка. |
| Says the FOD patch he threw down, which matches the tat on the back of your hand. | Сказала нашивка вашей банды, которую он обронил, которая совпадает с тату на твоей руке. |
| On June 7, 1883, the green flames (Italian: "fiamme verdi") collar patch was introduced, thus making the Alpini officially a specialty within the Italian infantry corps. | 7 июня 1883 года была представлена нашивка «зелёное пламя» (итал. fiamme verdi), что юридически закрепило альпини как часть итальянской пехоты. |
| A boat circled near the entry point, but Patch did not appear. | Около точки входа кружила лодка, но Пэтч не появлялся. |
| Dan Patch (Matt Barr) is a townie who is Marti's friend. | Дэн Пэтч (Мэтт Барр) - горожанин, друг Марти. |
| And Patch, and Rolly, and Penny, and Freckles. | А вот и Пэтч, и Роли, и Пенни, и Фреклс. |
| Patch pushed me in the fireplace. | Пэтч первый меня пихнул. |
| Back at the Jezebels' hideout, Lace and Patch attempt to convince the gang that Maggie was the traitor. | В убежище Джезебелс, во время празднования победы над бандой Крабса, Лэйс и Пэтч пытаются убедить банду, что предателем была Мэгги. |
| My husband and I had been going through a rough patch, and my mom bought us a seven-day trip aboard the Sapphire Moon. | Мы с мужем переживали сложный период, и моя мама купила нам путевку на семидневный круиз на борту "Сапфировой Луны". |
| I have been through a rough patch. | У меня был тяжелый период. |
| This is a rough patch in my life. | У меня тяжёлый период жизни. |
| I was kind of going through a little rough patch in my life, was working out my issues with guys. | Это был довольно трудный период в моей жизни, Я пыталась решить некоторые свои проблемы с мужчинами. |
| Well, the truth is magic got me through a really rough patch in middle school. | Ну, правда в том, что магия помогла мне преодолеть очень сложный период жизни в средней школе. |
| Pays a lot more than tending that little patch. | Плата более достойная чем какой-то клочок бумажек. |
| We're all just cavemen trying to protect our little patch of land. | Мы как пещерные люди - защищаем свой маленький клочок земли! |
| "'Twas a tiny patch of paradise." | "Это был крохотный клочок рая". |
| Examine any patch of the night sky, Even one as small as the head of a pin, And this is what you'll find... | Посмотрев в любой клочок ночного неба, в любом, даже в самом небольшом его миллиметре, вы найдете нечто подобное. |
| Dean, so far you got a patch of dead grass and nothing. | Дин, пока у тебя есть только клочок земли с мертвой травой. |
| We're going through a bad patch. | У нас настали тяжёлые времена, ты же знаешь. |
| who fought through a rough patch to save his family. | который прошел через труднейшие времена, чтобы спасти семью. |
| I know you've hit a rough patch. | У тебя сейчас непростые времена. |
| Look, I... was there for you the last time you went through a rough patch with your wife. | Смотри, я... я была рядом с тобой в последний раз, когда ты проходил во времена трудного периода с твоей женой. |
| In the middle of his second term, Tony Blair is going through a bad patch. | В средине второго срока своего пребывания на посту премьер-министра Великобритании Тони Блэр переживает не самые лучшие времена. |
| The breach we can probably patch if we can get to the inside. | Пробоину мы можем вероятно залатать если сможем добраться до внутренней части. |
| We need to patch and seal our air tanks. | Нужно залатать и закупорить наши резервуары с воздухом. |
| The breach we can probably patch if we can get to the inside. | Пробоину мы, возможно, сможем залатать если будет доступ изнутри. |
| Anne's trying to patch up the hole you put in him, but I don't have high hopes for our fish-head friend. | Энн пытается залатать ту дыру, которую ты оставил в нём, но я не возлагаю больших надежд а нашего рыбоголового друга. |
| "Patch me up"? | "Чтобы залатать меня"? |
| It's like a magic zucchini patch. | Это волшебная грядка цуккини. |
| Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| [Chuckles] Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| So the next day Mike went up to patch the roof. | На следующий день Майк пошел латать крышу. |
| I won't be able to patch the holes much longer. | Я не смогу постоянно латать дыры. |
| How am I supposed to patch it out here? | И как я буду латать ее здесь? |
| don't expect me to patch you up every time you break something. | Не думай, что я буду латать тебя каждый раз, когда ты что-то сломаешь. |
| But in as early as two months, they had to withdraw their words and start to urgently suspend their projects and patch up financial gaps . | Но буквально через пару месяцев им пришлось забирать свои слова обратно, в спешном порядке приостанавливать проекты и латать финансовые дыры». |
| If there's a patch, but it doesn't resolve the bug adequately or causes some other problems, this tag should not be used. | Если это заплата, но она не исправляет ошибку адекватно или создаёт другие проблемы, эту метку использовать нельзя. |
| We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch. | На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером. |
| Sheets of plastic-covered cloth may alternatively be repaired in accordance with the method described in paragraph 4 of this Article, but in that case the plastic band must be affixed to both sides of the sheet, the patch being fitted on the inside of the sheet. | Починка брезента из ткани, покрытой платмассойпластмассой, может также производиться в соответствии с методом, описанным в пункте 4 настоящей статьи, но в этом случае полоса должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладывается изнутри. |
| A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. | Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки. |
| 36 has herewith told him a parable: nobody puts patches to shabby clothes, having torn off from new clothes; and differently and new will tear up, and to old the patch from new will not approach. | 36 При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой. |