However, each program requires a specific patch to enable full functionality. | Однако, к каждой программе требуется отдельный патч, чтобы добиться её полной функциональности. |
What if it was a security patch? | Что если это был защитный патч? |
Yes, you'd like that, wouldn't you, Patch? | Ты этого и хотел, правда, Патч? |
The resulting.diff file contains your patch. | Файл.diff, который получится в результате, содержит ваш патч. |
On June 22, 2006, the day before the game's release, 0verflow posted on their blog that a patch called 1.01B, at 1.25GB, was being distributed through file hosting sites and BitTorrent as a successor to a 1.01A at 2.29GB. | 22 июня 2006 года, за день до официального выхода игры, 0verflow опубликовала в своём блоге сообщение о том, что на BitTorrent-трекерах был опубликован патч 1.01B весом в 1,25 гигабайт. |
All I needed was his eye patch and a... spare uniform. | Всё что понадобилось - его повязка на глаз и... лишняя форма. |
So the eye patch and the insults worked? | Так что, повязка на глаз и оскорбления сработали? |
And if I may say, Your Grace, that is a very fetching patch. | Если мне будет позволено сказать, Ваша Милость, у вас очаровательная повязка. |
A little eye patch and the peg leg? | Повязка на глазу и деревянная нога? |
Bad people should have a- a big scar... or an eye patch so you can recognize them. | У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать. |
Although the acidic patches are not conserved in bacteria the hydrophobic patch is always present. | Хотя кислотные участки у бактерий не консервативны, всегда присутствует гидрофобный участок. |
It could also be the sunlight that breaks through the clouds and lights up a patch of the land, highlighting it compared to the dim environment. | Это также могут быть лучи солнца, прорывающиеся сквозь облака, и освещающие участок земли, выделяя его на фоне тусклого окружения. |
But only onto my patch. | Но только на мой участок. |
But if a patch of such spots formed even the shallowest of pits, one edge of the pit would throw a shadow and so reveal the direction of light. | Но если небольшой участок с такими точками сформируется в чуть заметное углубление, края этого углубления будут давать тень, указывая, таким образом, на направление света. |
It could also be the sunlight that breaks through the clouds and lights up a patch of the land, highlighting it compared to the dim environment. | Это также могут быть лучи солнца, прорывающиеся сквозь облака, и освещающие участок земли, выделяя его на фоне тусклого окружения. |
It's called a survival patch. | Я называю её "Заплатка Выживания". |
The patch from Grsecurity is standard in the sys-kernel/hardened-sources but is disabled by default. | Заплатка от Grsecurity входит в sys-kernel/hardened-sources, но по умолчанию отключена. |
I need a patch, pledgets, and 3-0 prolene. | Нужна заплатка, тампон и пролен 3-0. |
It's my Wilderness Survival patch. | Это моя заплатка выживания в дикой местности. |
All right, nurse, I need your finger back in here, and I need another patch. | Так, сестра, верните туда палец, и мне нужна другая заплатка. |
We should put her back on the scopolamine patch. | Нам стоит приклеить ей снова ее скополаминовый пластырь. |
And secondly, my seasick patch is right here... | И во вторых, мой пластырь прямо здесь... |
I'm wearing a patch, but... | Вообще-то я ношу пластырь, но... |
I'll buy you a cool patch. | Я куплю тебе обезболивающий пластырь. |
The word is patch! | Есть только "пластырь". |
In juveniles, the crest has a white tip and the patch below the eye is smaller and darker blue than in adults. | У молодых особей хохолок имеет белый кончик, а пятно под глазом имеет меньшие размеры и более темно окрашено, нежели у взрослых. |
You see that dry patch right there? | Видишь вот это сухое пятно? |
From the frontal tuft, over the crown, down to the middle back runs a carmine red patch. | От хохолка, по макушке, вплоть до середины спины проходит карминовое красное пятно. |
'Cause a patch of new paint is just as bad as a stain. | Потому что заплатка из новой краски выглядит так же плохо, как и пятно. |
The word flecktarn is a composite formed from the German words Fleck (spot, blot, patch or pattern) and Tarnung (camouflage). | Это составное слово из немецких слов Fleck (точка, пятно, расцветка) и Tarnung (камуфляж). |
The Irish became more important than the patch. | Ирландцы ему важнее, чем нашивка. |
You know, he had a... a patch on his jacket, on his arm. | Знаешь, у него... нашивка на куртке, на рукаве. |
Callie's jacket - that patch. | Куртка Кэлли, эта нашивка. |
On June 7, 1883, the green flames (Italian: "fiamme verdi") collar patch was introduced, thus making the Alpini officially a specialty within the Italian infantry corps. | 7 июня 1883 года была представлена нашивка «зелёное пламя» (итал. fiamme verdi), что юридически закрепило альпини как часть итальянской пехоты. |
The same thing you're looking at. It's a Dunkin' Donuts patch, Gus. | Тоже что и ты Это нашивка Данкин Донутс, Гас |
Mr. Patch (Australia) said that he agreed to some extent with the approach just described. | Г-н Пэтч (Австралия) говорит, что он до некоторой степени согласен с подходом, который только что был изложен. |
And Patch, and Rolly, and Penny, and Freckles. | А вот и Пэтч, и Роли, и Пенни, и Фреклс. |
Back at the Jezebels' hideout, Lace and Patch attempt to convince the gang that Maggie was the traitor. | В убежище Джезебелс, во время празднования победы над бандой Крабса, Лэйс и Пэтч пытаются убедить банду, что предателем была Мэгги. |
Mr. Patch (Australia) said that the secured creditor's interests should be protected until it acquired knowledge of the transfer. | Г-н Пэтч (Австралия) говорит, что интересы обеспеченного кредитора должны быть защищены до тех пор, пока он не получит сведения о передаче актива. |
Shortly after, Patch went to Rochester, New York, to challenge the 94-foot (29 m) High Falls of the Genesee River. | Спустя некоторое время Пэтч отправился в Рочестер, Нью-Йорк, чтобы бросить вызов Рочестерскому водопаду (англ. High Falls) реки Дженеси. |
I just... came off a really rough patch. | Просто... Недавно у меня был очень тяжёлый период. |
You're in a rough patch in your relationship. | У тебя сложный период в отношениях. |
But when she hit a rough patch during high school, my wife and I sent her. | В старшей школе у нее был сложный период, и мы с женой настояли на лагере. |
We hit a bad patch. | У нас трудный период. |
We're just going through a little rough patch. | У нас сейчас просто трудный период. |
But, Henry... this is my little patch of darkness. | Но, Генри... это мой маленький клочок темноты. |
It's just something we fly over, a patch of blue on an airline map. | Это что-то, над чем мы пролетаем, клочок голубого на карте авиалиний. |
We're fighting over a patch of ground ten miles from here. | Мы воюем за клочок земли в десяти милях отсюда. |
Maybe something had caught his eye a likely habitat for microbes or a patch of green where none should be. | Может быть, что-то зацепило его взгляд, возможное место обитания микробов или клочок растительности, неизвестно как там оказавшийся. |
The minute this lets up... we're heading straight home to Patch of Heaven. | Как только вода спадет, мы отправляемся прямо домой в "Клочок Рая". |
Then a few years ago, Janet and I. Hit a rough patch. | Затем, несколько лет назад, для нас с Джанет настали трудные времена. |
I'd lost my job at the hospital and I was going through a rough patch. | Я потеряла свою работу в больнице, у меня были трудные времена. |
He and I hit a bit of a rough patch, as you may have heard. | Может, ты слышал, у нас с ним тяжелые времена |
Because Rhonda seems to think that we're going through a rocky patch. | Потому что Ронда сказала, что у нас с тобой "тяжелые времена". |
When I was in special ops, they held me in an Afghan prison where all I could see was a patch of blue sky. | Во времена моей службы в спецназе, я попал в Афганскую тюрьму, откуда я мог видеть лишь кусочек голубого неба. |
I still got to patch up that gluteus. | Мне еще нужно залатать седалищную мышцу. |
Sector 4... the crack in the outer wall, we need to patch it up. | В четвертом секторе треснула внешняя стена, нужно залатать. |
The breach we can probably patch if we can get to the inside. | Пробоину мы, возможно, сможем залатать если будет доступ изнутри. |
All right, then give me a 436, if you can patch that in. | Порядок, дайте мне 436, если вы сумеете залатать ту штуку. |
"Patch me up"? | "Чтобы залатать меня"? |
It's like a magic zucchini patch. | Это волшебная грядка цуккини. |
Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
[Chuckles] Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
How am I supposed to patch it out here? | И как я буду латать ее здесь? |
I didn't grow up in the streets without learning how to patch a busted noggin. | Я бы не выжила на улицах, не зная, как латать пробитые головы. |
don't expect me to patch you up every time you break something. | Не думай, что я буду латать тебя каждый раз, когда ты что-то сломаешь. |
I'm not going to patch you up again. | Больше я тебя латать не буду! |
But in as early as two months, they had to withdraw their words and start to urgently suspend their projects and patch up financial gaps . | Но буквально через пару месяцев им пришлось забирать свои слова обратно, в спешном порядке приостанавливать проекты и латать финансовые дыры». |
A suggested fix, or even a patch, if you have one. | Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть. |
We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch. | На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером. |
Sheets of plastic-covered cloth may alternatively be repaired in accordance with the method described in paragraph 4 of this Article, but in that case the plastic band must be affixed to both sides of the sheet, the patch being fitted on the inside of the sheet. | Починка брезента из ткани, покрытой платмассойпластмассой, может также производиться в соответствии с методом, описанным в пункте 4 настоящей статьи, но в этом случае полоса должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладывается изнутри. |
A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. | Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки. |
36 has herewith told him a parable: nobody puts patches to shabby clothes, having torn off from new clothes; and differently and new will tear up, and to old the patch from new will not approach. | 36 При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой. |