| In addition to the support for Trophies, the patch also allowed a full install of the game onto the hard drive to remove the installs between acts. | Кроме трофеев патч позволял осуществить полную инсталляцию игры на жёсткий диск, тем самым убрав загрузки между актами. |
| On October 2, EA released their third patch including Tim Kennedy and Gunnar Nelson, and also making Nick Diaz able to switch to the middleweight division. | 2 октября EA Sports выпустила свой третий патч, включивший в себя Тима Кеннеди и Гуннара Нельсона, а также Ника Диаса который мог переключиться в средний дивизион. |
| Users who desire to retain the Small Business Customer Manager must apply the Small Business Tools 2000 patch from the second Office 2000 CD-ROM before upgrading to the Small Business Edition of Office XP. | Пользователи, которые хотят сохранить Менеджер клиентов Small Business, должны применить патч Small Business Tools 2000 со второго компакт-диска Office 2000 до перехода на версию Small Business Edition Office XP. |
| According to, there had been no significant changes to their site since September 22, 2002, when the Tux Racer 1.1.1 Linux Patch was released. | Согласно, после 22 сентября 2002 года (когда был выпущен патч Tux Racer 1.1.1 Linux Patch) на их сайте не было существенных изменений. |
| Patch, wary of what he thought to be an imminent Japanese offensive, committed only a relatively small portion of his troops to continue a slow-moving offensive against Hyakutake's forces. | Патч, обеспокоенный сведениями о возможном японском наступлении, отправил только относительно небольшую часть своих войск на поддержку медленно продвигающегося наступления на позиции японских войск. |
| All I needed was his eye patch and a... spare uniform. | Всё что понадобилось - его повязка на глаз и... лишняя форма. |
| Then why are you wearing an eye patch? | Тогда зачем тебе повязка на глаз? |
| You know, your eye patch gets all the attention, but I think your nose is rather noteworthy. | Знаете, хотя ваша повязка и привлекает всеобщее внимание, лично меня привлек ваш чудный носик. |
| That's his umbrella and his eye patch and his solitaire card. | Это его зонт, его повязка на глаз и карты для солитера. |
| Patch, everything, the whole thing. | Повязка на глаз, всё, полный комплект. |
| I should find a quieter patch - like the centre of Glasgow. | Мне стоит подыскать участок поспокойнее - центр Глазго, к примеру. |
| Found a small patch of it in his backyard. | Нашел небольшой участок на заднем дворе. |
| With a non-homogenous object, such as a half chocolate/half vanilla cake or a patch of land with a single source of water, the solutions are far more complex. | Для неоднородных объектов, таких как наполовину шоколад/наполовину кекс или участок земли с единственным источником воды, решение куда сложнее. |
| You've just hit a patch of bad road, that's all, but it'll be fine. | Ты просто преодолеваешь трудный участок пути, вот и все, но это поправимо. |
| To your patch of mud? | На садовый участок к себе? |
| I call this one the "chameleon patch". | Я называю её "Заплатка Хамелеона". |
| It's a patch from London, it's Karen Clark. | Заплатка из Лондона, Карен Кларк. |
| Warning: The kerneli patch is currently not in a stable version for the latest kernel, so be careful when using it. | Предупреждение: В настоящий момент заплатка kerneli для последнего ядра нестабильна, поэтому будьте осторожны при ее использовании. |
| You sure a patch will hold? | Уверена, что заплатка будет держаться? |
| The patch must have blown. | похоже заплатка слетела вызови Ёддисон. |
| Do you have any idea how she might have gotten hold of the patch? | Вы не знаете, как этот пластырь оказался у неё? |
| I'll put her back on the patch. | Я приклею ей пластырь снова. |
| Are you wearing your medication patch? | Ты носишь свой лекарственный пластырь? |
| The word is patch! | Есть только "пластырь". |
| He used a patch, never looked back. | Потом прилепила никотиновый пластырь и бросила курить. |
| That explains the white patch on my snout. | То-то я смотрю, у меня на морде белое пятно. |
| We noticed that patch on your jacket. | Мы заметили пятно у тебя на куртке |
| Like me. I've got this weird patch of skin | Вот, например, я - у меня странное пятно на коже. |
| The adult male has a bright yellow forehead and body; its head is brown and there is a large white patch in the wing. | Взрослый самец имеет ярко-жёлтый лоб и тело, голова у него коричневая, и на крыле заметно большое белое пятно. |
| From the frontal tuft, over the crown, down to the middle back runs a carmine red patch. | От хохолка, по макушке, вплоть до середины спины проходит карминовое красное пятно. |
| I got no interest in the gavel or a new patch. | Меня не интересует ни молоток, ни новая нашивка. |
| You'll be escorting out-of-state VIPs to their luxury boxes, and here's your patch. | Вы будете сопровождать ВИП-гостей из других штатов до их вип-лож, и вот ваша нашивка. |
| Had the patch on their clothes. | На их одежде была нашивка. |
| Says the FOD patch he threw down, which matches the tat on the back of your hand. | Сказала нашивка вашей банды, которую он обронил, которая совпадает с тату на твоей руке. |
| The same thing you're looking at. It's a Dunkin' Donuts patch, Gus. | Тоже что и ты Это нашивка Данкин Донутс, Гас |
| I think you're a good dude, dan patch. | Думаю, ты хороший чувак, Дэн Пэтч. |
| A boat circled near the entry point, but Patch did not appear. | Около точки входа кружила лодка, но Пэтч не появлялся. |
| Hazel, the daughter of an East London fishmonger, is on her way to the rehearsal of a pantomime when her dog Patch is injured in a street accident. | Хейзел, дочь торговца рыбой в восточной части Лондона, идет на репетицию пантомимы, когда её пес Пэтч пострадал в результате дорожного происшествия. |
| And Patch, and Rolly, and Penny, and Freckles. | А вот и Пэтч, и Роли, и Пенни, и Фреклс. |
| Patch pushed me in the fireplace. | Пэтч первый меня пихнул. |
| Maybe we're just going through a rough patch here. | Может, у нас просто плохой период сейчас. |
| I went through a rough patch. | Я прошла через сложный период. |
| We hit a bad patch. | У нас трудный период. |
| I used to buy drugs from them when I was going through my rough patch. | Покупала у них наркотики, когда у меня был тяжелый период в жизни. |
| This money can be used to fuel further growth in your business or, if need be, help you through a slow patch. | Эти деньги могут быть использованы как вложения для дальнейшего роста вашего бизнеса, или, если нужно, помочь пережить период временного затишья в бизнесе. |
| Some remain tethered to a patch of land. | Кого-то из них не отпускает клочок земли. |
| Maybe something had caught his eye a likely habitat for microbes or a patch of green where none should be. | Может быть, что-то зацепило его взгляд, возможное место обитания микробов или клочок растительности, неизвестно как там оказавшийся. |
| You mean to that dirt patch around the corner? | Ты имеешь в виду тот клочок грязи на углу? |
| You got a little... patch of fur, no fang, no claws. | У тебя маленький... клочок меха, никаких клыков, никаких когтей. |
| Dean, so far you got a patch of dead grass and nothing. | Дин, пока у тебя есть только клочок земли с мертвой травой. |
| Gupta Gupti, we've been through a bit of a rough patch. | Гупта Гупти, мы переживаем не лучшие времена. |
| It's true, my business was going through a rough patch. | Мой бизнес, действительно, переживал не лучшие времена. |
| who fought through a rough patch to save his family. | который прошел через труднейшие времена, чтобы спасти семью. |
| No one really knows, but Pam's parents are going through a bit of a rough patch in their marriage. | Никто не в курсе, но родители Пэм переживают нелегкие времена в своем браке. |
| The Colombian government also considered that it had to patch up a bilateral relationship that had heavily deteriorated during the previous administration of President Ernesto Samper (1994-1998). | Правительство Колумбии также рассчитывало улучшить двусторонние отношения, ослабевшие во времена президентства Эрнесто Сампера (1994-1998). |
| We need to patch and seal our air tanks. | Нужно залатать и закупорить наши резервуары с воздухом. |
| Wandered out of the jungle to patch you up? | И я... появился из джунглей, чтобы залатать тебя? |
| Help May patch the holes. | Помоги Мэй залатать повреждения. |
| We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers. | Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты. |
| "Patch me up"? | "Чтобы залатать меня"? |
| It's like a magic zucchini patch. | Это волшебная грядка цуккини. |
| Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| [Chuckles] Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| I won't be able to patch the holes much longer. | Я не смогу постоянно латать дыры. |
| How am I supposed to patch it out here? | И как я буду латать ее здесь? |
| don't expect me to patch you up every time you break something. | Не думай, что я буду латать тебя каждый раз, когда ты что-то сломаешь. |
| I'm not going to patch you up again. | Больше я тебя латать не буду! |
| But in as early as two months, they had to withdraw their words and start to urgently suspend their projects and patch up financial gaps . | Но буквально через пару месяцев им пришлось забирать свои слова обратно, в спешном порядке приостанавливать проекты и латать финансовые дыры». |
| If there's a patch, but it doesn't resolve the bug adequately or causes some other problems, this tag should not be used. | Если это заплата, но она не исправляет ошибку адекватно или создаёт другие проблемы, эту метку использовать нельзя. |
| A suggested fix, or even a patch, if you have one. | Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть. |
| Sheets of plastic-covered cloth may alternatively be repaired in accordance with the method described in paragraph 4 of this Article, but in that case the plastic band must be affixed to both sides of the sheet, the patch being fitted on the inside of the sheet. | Починка брезента из ткани, покрытой платмассойпластмассой, может также производиться в соответствии с методом, описанным в пункте 4 настоящей статьи, но в этом случае полоса должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладывается изнутри. |
| A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. | Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки. |
| The soft patch may be closer to a quagmire. | "Временная заплата" может быть больше похожа на болото. |