Английский - русский
Перевод слова Patch

Перевод patch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патч (примеров 138)
The patch has been periodically released to the kernel community through the Linux kernel mailing list (LKML). Патч периодически передавался сообществу разработчиков ядра через рассылку Linux kernel mailing list.
A patch was released for the European version which added a map of the Academy to be displayed from the game control console. В Европе был выпущен патч с добавлением карты Академии, вызываемой с помощью игрового интерфейса.
Users who desire to retain the Small Business Customer Manager must apply the Small Business Tools 2000 patch from the second Office 2000 CD-ROM before upgrading to the Small Business Edition of Office XP. Пользователи, которые хотят сохранить Менеджер клиентов Small Business, должны применить патч Small Business Tools 2000 со второго компакт-диска Office 2000 до перехода на версию Small Business Edition Office XP.
What if it was a security patch? Что если это был защитный патч?
Do you know dan patch? Вы не знаете, где Дэн Патч?
Больше примеров...
Повязка (примеров 46)
Eye patch, you have two eyes. Повязка, у тебя два глаза.
Hopefully she'll have an eye patch, so she's only half disappointed. Надеюсь, у нее будет повязка на одном глазу, и она разочаруется только наполовину.
What if damian had an eye patch like wolf? Что если у Дэмиана будет повязка на глазу как у Вулфа?
By the way, eye patch was wrong about you. Кстати, повязка была неправа насчет тебя.
Wait a minute, so the eye patch and the insults worked? Погоди. Ты хочешь сказать, что повязка и подколы работают?
Больше примеров...
Участок (примеров 60)
I should find a quieter patch - like the centre of Glasgow. Мне стоит подыскать участок поспокойнее - центр Глазго, к примеру.
But only onto my patch. Но только на мой участок.
Poland boasts the last patch of the primeval forest that covered most European lowlands a thousand years ago. В Польше сохранился последний участок огромной пущи, тысячи лет назад покрывавшей большинство низинной территории европейского континента.
But if a patch of such spots formed even the shallowest of pits, one edge of the pit would throw a shadow and so reveal the direction of light. Но если небольшой участок с такими точками сформируется в чуть заметное углубление, края этого углубления будут давать тень, указывая, таким образом, на направление света.
But this time what we did is we put a slippery patch that you see in yellow there. Однако на этот раз мы добавили скользкий участок, который показан желтым.
Больше примеров...
Заплатка (примеров 18)
The survival patch, living up to its name. "Заплатка Выживания", кажется так ты её называл.
The patch from Grsecurity is standard in the sys-kernel/hardened-sources but is disabled by default. Заплатка от Grsecurity входит в sys-kernel/hardened-sources, но по умолчанию отключена.
I need a patch, pledgets, and 3-0 prolene. Нужна заплатка, тампон и пролен 3-0.
You sure a patch will hold? Уверена, что заплатка будет держаться?
All right, nurse, I need your finger back in here, and I need another patch. Так, сестра, верните туда палец, и мне нужна другая заплатка.
Больше примеров...
Пластырь (примеров 52)
Using a patch and smoking is bad. Нет, пластырь от курения не поможет.
And secondly, my seasick patch is right here... И во вторых, мой пластырь прямо здесь...
It looks like a nicotine patch, but it's a very sensitive transmitter. Похож на никотиновый пластырь, но это чувствительный передатчик.
I got the patch now, haven't I? Я купила пластырь, имею право!
Put a patch on it and lash it with marline. Наложите пластырь и обвяжите шкимушкой.
Больше примеров...
Пятно (примеров 22)
Like me. I've got this weird patch of skin Вот, например, я - у меня странное пятно на коже.
I think this patch of greenery... Думаю, это пятно зелени...
The person shows color constancy in that the green patch continues to appear green, the white patch continues to appear white, and all the remaining patches continue to have their original colors. Цветопостоянство человека проявляется в том, что зелёное пятно продолжает появляться зелёным, белые пятна продолжают появляться белыми, и все остальные пятна по-прежнему имеют оригинальные цвета.
It was discovered by the British astronomer Frederick William Herschel I in 1785, who catalogued it as a bright patch of nebulous feature. Она была обнаружена британским астрономом Уильямом Гершелем в 1785 году, который описал её как яркое туманное пятно.
I do hope it isn't another patch of damp. Я очень надеюсь, что это не ещё одно мокрое пятно.
Больше примеров...
Нашивка (примеров 16)
He had a patch on his jacket right here. У него была нашивка на куртке, вот тут.
Callie's jacket - that patch. Куртка Кэлли, эта нашивка.
Had the patch on their clothes. На их одежде была нашивка.
With the Green Patch: Professional Criminal. Worse then the SS. Те, у кого голубая нашивка, бэ фау, рецидивисты, хуже эсэсовцев.
Patch, tab, whatever. Ярлык, нашивка, какая разница.
Больше примеров...
Пэтч (примеров 31)
His favourite toy is Peter Patch the elephant. Его любимая игрушка - это слоник Питер Пэтч.
And Patch, and Rolly, and Penny, and Freckles. А вот и Пэтч, и Роли, и Пенни, и Фреклс.
Patch appears as a "daring moral hero" in the works of Hawthorne and Melville, and also appears in the poem "Paterson" by William Carlos Williams. Пэтч также появляется как «Герой дерзкой морали» в сочинениях Натаниэля Готорна и Германа Мелвилла, а также упоминается в поэме «Патерсон», написанной Уильямом Карлосом Уильямсом.
Lucky, Patch, Pepper! Лаки, Пэтч, Пеппер!
PERDY: Why, Patch, where did you ever hear such talk? Это что такое, Пэтч, где ты нахватался таких слов?
Больше примеров...
Период (примеров 34)
Psychologically, mentally... the kid's obviously going through a rough patch. Физически, а вот психологически... он явно сейчас проходит через очень сложный период.
You're in a rough patch in your relationship. У тебя сложный период в отношениях.
The Republic of the Congo had a particularly rough patch in the 1990s and managed, thanks to the political will of the Government, all political actors and the civil society, to achieve national reconciliation. В 1990-е годы Республика Конго пережила особенно тяжелый и трудный период, однако благодаря политической воле ее правительства, всех политических сил и гражданского общества ей удалось достичь национального примирения.
You two have a bit of a rough patch? У вас сложный период?
He's going through a tough patch right now. Сейчас он проходит трудный период исправления.
Больше примеров...
Клочок (примеров 23)
But, Henry... this is my little patch of darkness. Но, Генри... это мой маленький клочок темноты.
We're fighting over a patch of ground ten miles from here. Мы воюем за клочок земли в десяти милях отсюда.
And all you need is a tiny patch of that, and the Big Bang starts to do this repulsive-gravity effect. Все что вам нужно - всего лишь небольшой ее клочок, и Большой Взрыв начнет проявлять этот эффект гравитационного отталкивания.
Wasn't a farmer in Devon didn't admire you, myself among them, leaving your brothers that fine farm and setting yourself at this stony patch of unpromising ground. Все девонские фермеры, включая меня, восхищались тобой, когда ты оставил братьям чудесную ферму, а сам взялся обрабатывать этот клочок каменистой земли.
The minute this lets up... we're heading straight home to Patch of Heaven. Как только вода спадет, мы отправляемся прямо домой в "Клочок Рая".
Больше примеров...
Времена (примеров 26)
We're going through a bad patch. У нас настали тяжёлые времена, ты же знаешь.
who fought through a rough patch to save his family. который прошел через труднейшие времена, чтобы спасти семью.
We've hit a rough patch, you and I. У нас обоих сейчас не лучшие времена.
He thanked me for our time together and told me that it had helped him through a rough patch and that he would never forget me. Он поблагодарил меня за время, которое мы провели вместе, и сказал мне, что это помогло ему в сложные времена и что он никогда меня не забудет.
He and I hit a bit of a rough patch, as you may have heard. Может, ты слышал, у нас с ним тяжелые времена
Больше примеров...
Залатать (примеров 18)
There's only so many holes you can patch before the dam bursts. Придётся залатать много дыр, пока плотину не прорвало.
A man is not just a biological unit that you can patch together. Человек - не просто биологическая единица, которую можно залатать.
The breach we can probably patch if we can get to the inside. Пробоину мы, возможно, сможем залатать если будет доступ изнутри.
Help May patch the holes. Помоги Мэй залатать повреждения.
"Patch me up"? "Чтобы залатать меня"?
Больше примеров...
Грядка (примеров 3)
It's like a magic zucchini patch. Это волшебная грядка цуккини.
Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
[Chuckles] Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
Больше примеров...
Латать (примеров 9)
So the next day Mike went up to patch the roof. На следующий день Майк пошел латать крышу.
How am I supposed to patch it out here? И как я буду латать ее здесь?
I didn't grow up in the streets without learning how to patch a busted noggin. Я бы не выжила на улицах, не зная, как латать пробитые головы.
don't expect me to patch you up every time you break something. Не думай, что я буду латать тебя каждый раз, когда ты что-то сломаешь.
Don't patch it up. Тогда не надо... латать.
Больше примеров...
Заплата (примеров 8)
But I like your patch better. И заплата мне нравится тоже
We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch. На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером.
Sheets of plastic-covered cloth may alternatively be repaired in accordance with the method described in paragraph 4 of this Article, but in that case the plastic band must be affixed to both sides of the sheet, the patch being fitted on the inside of the sheet. Починка брезента из ткани, покрытой платмассойпластмассой, может также производиться в соответствии с методом, описанным в пункте 4 настоящей статьи, но в этом случае полоса должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладывается изнутри.
A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки.
The soft patch may be closer to a quagmire. "Временная заплата" может быть больше похожа на болото.
Больше примеров...