| Also download and install the MSTSBin patch version 1.7.051922 or later from. | А также скачать и установить патч MSTSBin версии 1.7.051922 или выше с сайта. |
| Anthony patch is more tragic than Gatsby. | Энтони патч трагичнее, чем Гэтсби. |
| Captain Patch, you must confine your answers to what you can swear to as matters of fact. | Капитан Патч, вы должны ограничивать свои ответы только тем, в достоверности чего можете уверенно поклясться. |
| Alse we have rewrote the Xtra feed patch so that it doesn't reset product descriptions and meta tags. | Так же патч переписан так чтобы он не сносил описания и мета тэги со старых шаблонов. |
| Patch v1.5.07 for S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky improving both the download and retail versions of the game... | Патч версии 1.5.07, который вносит ряд изменений в одиночную и сетевую игру. |
| This patch job I did might not hold. | Эта повязка долго держаться не будет. |
| I thought it was an eye patch. | А я думал, что это повязка на глаза. |
| And if I may say, Your Grace, that is a very fetching patch. | Если мне будет позволено сказать, Ваша Милость, у вас очаровательная повязка. |
| It's not an eye patch. | Это не повязка на глаз. |
| The double eye patch. | Двойная повязка на глаз. |
| Although the acidic patches are not conserved in bacteria the hydrophobic patch is always present. | Хотя кислотные участки у бактерий не консервативны, всегда присутствует гидрофобный участок. |
| Ethiopia has not expended an estimated $300 million on arms since last June simply to retake a desolate patch of rocks . | С июня прошлого года Эфиопия потратила около 300 млн. долл. США на вооружения не просто для того, чтобы вернуть себе безлюдный участок каменистой местности . |
| You know that little patch of hair he has on his lower back? | Вы знаете про небольшой участок волос, который у него чуть ниже спины? |
| During the third game, he tries to leave the barn through a door marked "No Exit," but steps on a rigged patch of floor and gets his leg caught in a set of sharpened steel cables that slowly constrict, tearing into his flesh. | Во время третьей игры он пытается покинуть сарай через дверь с надписью "Нет выхода", но наступает на фальшивый участок пола и попадает в капкан: его нога попала в острую проволоку, которая медленно закручивается, разрывая его плоть. |
| Take circuit 357 from the main system and patch it to these. | Отключи 357 участок от основной системы и запитай его. |
| OK, that's not the patch for you. | ОК, эта заплатка не для тебя. |
| I need a patch, pledgets, and 3-0 prolene. | Нужна заплатка, тампон и пролен 3-0. |
| Warning: The kerneli patch is currently not in a stable version for the latest kernel, so be careful when using it. | Предупреждение: В настоящий момент заплатка kerneli для последнего ядра нестабильна, поэтому будьте осторожны при ее использовании. |
| And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. | Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит. |
| The patch must have blown. | похоже заплатка слетела вызови Ёддисон. |
| Smoker's patch - I've got to kick the habit. | Никотиновый пластырь - пытаюсь избавиться от привычки. |
| I'm wearing a patch, but... | Вообще-то я ношу пластырь, но... |
| A test patch should be as clean as possible. | Тестовый пластырь должен быть как можно более чистым. |
| But I don't think the patch works on me. | Но я не думаю, что пластырь на меня действует. |
| When we set out to make an energy patch look exactly like a Band-Aid... I said it couldn't be done. | Когда мы решили изготовить энергетическую наклейку которая выглядит точно так же как пластырь, я сказал, что у нас не получится. |
| Like me. I've got this weird patch of skin | Вот, например, я - у меня странное пятно на коже. |
| The remaining 10,000 toys headed north to Alaska and then completed a full circle back near Japan, caught up in the North Pacific Gyre current as the so-called Great Pacific Garbage Patch. | Остальные 10 тысяч уток поднялись на север к Аляске, а затем, совершив полный круг вокруг Японии, попали в Большое тихоокеанское мусорное пятно. |
| I think this patch of greenery... | Думаю, это пятно зелени... |
| You have a little thin patch on your vertex. | У тебя маленькое пятно на темечке. |
| If the Red-Blue Blur calls, I'll be sure to patch him through. | Если Красно-синее пятно позвонит, переведу звонок на твой домашний. |
| This patch actually means a lot to me. | Эта нашивка много значит для меня. |
| You'll be escorting out-of-state VIPs to their luxury boxes, and here's your patch. | Вы будете сопровождать ВИП-гостей из других штатов до их вип-лож, и вот ваша нашивка. |
| Had the patch on their clothes. | На их одежде была нашивка. |
| On June 7, 1883, the green flames (Italian: "fiamme verdi") collar patch was introduced, thus making the Alpini officially a specialty within the Italian infantry corps. | 7 июня 1883 года была представлена нашивка «зелёное пламя» (итал. fiamme verdi), что юридически закрепило альпини как часть итальянской пехоты. |
| Patch, tab, whatever. | Ярлык, нашивка, какая разница. |
| And Patch, and Rolly, and Penny, and Freckles. | А вот и Пэтч, и Роли, и Пенни, и Фреклс. |
| Mr. Patch (Australia) agreed that a consumer who bought goods informally from another consumer should take them free of any security interest pertaining to the seller. | Г-н Пэтч (Австралия) согласен с тем, что потребитель, который покупает товары неофи-циально у другого потребителя, должен получать такие товары без какого-либо обеспечительного интереса, связанного с продавцом. |
| Lucky, Patch, Pepper! | Лаки, Пэтч, Пеппер! |
| Mr. Patch (Australia) said that the secured creditor's interests should be protected until it acquired knowledge of the transfer. | Г-н Пэтч (Австралия) говорит, что интересы обеспеченного кредитора должны быть защищены до тех пор, пока он не получит сведения о передаче актива. |
| Shortly after, Patch went to Rochester, New York, to challenge the 94-foot (29 m) High Falls of the Genesee River. | Спустя некоторое время Пэтч отправился в Рочестер, Нью-Йорк, чтобы бросить вызов Рочестерскому водопаду (англ. High Falls) реки Дженеси. |
| But when she hit a rough patch during high school, my wife and I sent her. | В старшей школе у нее был сложный период, и мы с женой настояли на лагере. |
| The Republic of the Congo had a particularly rough patch in the 1990s and managed, thanks to the political will of the Government, all political actors and the civil society, to achieve national reconciliation. | В 1990-е годы Республика Конго пережила особенно тяжелый и трудный период, однако благодаря политической воле ее правительства, всех политических сил и гражданского общества ей удалось достичь национального примирения. |
| I went through a rough patch. | Я прошла через сложный период. |
| We're going through a rough patch. | У нас сложный период. |
| I made it through to the other side of my rough patch... 30 days. | Я пережил тяжелый период... 30 дней. |
| Some remain tethered to a patch of land. | Кого-то из них не отпускает клочок земли. |
| Other than that, it was just a patch of hardscrabble dirt. | В основном, это был просто клочок грязи. |
| Maybe something had caught his eye a likely habitat for microbes or a patch of green where none should be. | Может быть, что-то зацепило его взгляд, возможное место обитания микробов или клочок растительности, неизвестно как там оказавшийся. |
| You mean to that dirt patch around the corner? | Ты имеешь в виду тот клочок грязи на углу? |
| Patch of Heaven has survived every hardship nature can dish out, but you are the biggest catastrophe to ever hit our farm. | Много лет "Клочок Рая" переживал все невзгоды, которые посылала нам природа. |
| who fought through a rough patch to save his family. | который прошел через труднейшие времена, чтобы спасти семью. |
| Look, Frank, 15's in a rough patch, okay? | Послушай, Фрэнк, у 15-го участка трудные времена, верно? |
| He and I hit a bit of a rough patch, as you may have heard. | Может, ты слышал, у нас с ним тяжелые времена |
| When I was in special ops, they held me in an Afghan prison where all I could see was a patch of blue sky. | Во времена моей службы в спецназе, я попал в Афганскую тюрьму, откуда я мог видеть лишь кусочек голубого неба. |
| The Colombian government also considered that it had to patch up a bilateral relationship that had heavily deteriorated during the previous administration of President Ernesto Samper (1994-1998). | Правительство Колумбии также рассчитывало улучшить двусторонние отношения, ослабевшие во времена президентства Эрнесто Сампера (1994-1998). |
| There's only so many holes you can patch before the dam bursts. | Придётся залатать много дыр, пока плотину не прорвало. |
| I still got to patch up that gluteus. | Мне еще нужно залатать седалищную мышцу. |
| The breach we can probably patch if we can get to the inside. | Пробоину мы, возможно, сможем залатать если будет доступ изнутри. |
| "Patch me up"? | "Чтобы залатать меня"? |
| I killed a man to patch it. | Я убил человека, чтобы залатать дыры. |
| It's like a magic zucchini patch. | Это волшебная грядка цуккини. |
| Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| [Chuckles] Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| So the next day Mike went up to patch the roof. | На следующий день Майк пошел латать крышу. |
| I didn't grow up in the streets without learning how to patch a busted noggin. | Я бы не выжила на улицах, не зная, как латать пробитые головы. |
| I'm not going to patch you up again. | Больше я тебя латать не буду! |
| Don't patch it up. | Тогда не надо... латать. |
| Took three alpha shifts to patch it up. | Три полных смены пришлось латать их. |
| If there's a patch, but it doesn't resolve the bug adequately or causes some other problems, this tag should not be used. | Если это заплата, но она не исправляет ошибку адекватно или создаёт другие проблемы, эту метку использовать нельзя. |
| A suggested fix, or even a patch, if you have one. | Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть. |
| Sheets of plastic-covered cloth may alternatively be repaired in accordance with the method described in paragraph 4 of this Article, but in that case the plastic band must be affixed to both sides of the sheet, the patch being fitted on the inside of the sheet. | Починка брезента из ткани, покрытой платмассойпластмассой, может также производиться в соответствии с методом, описанным в пункте 4 настоящей статьи, но в этом случае полоса должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладывается изнутри. |
| The soft patch may be closer to a quagmire. | "Временная заплата" может быть больше похожа на болото. |
| 36 has herewith told him a parable: nobody puts patches to shabby clothes, having torn off from new clothes; and differently and new will tear up, and to old the patch from new will not approach. | 36 При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой. |