Anthony patch is more tragic than Gatsby. | Энтони патч трагичнее, чем Гэтсби. |
Note: If your patch does break backwards compatibility, the chances are fairly good that the maintainers won't be happy about it. | Note: Если ваш патч ломает обратную совместимость, то очень велики шансы, что разработчики не будут очень рады ему. |
Alse we have rewrote the Xtra feed patch so that it doesn't reset product descriptions and meta tags. | Так же патч переписан так чтобы он не сносил описания и мета тэги со старых шаблонов. |
On June 22, 2006, the day before the game's release, 0verflow posted on their blog that a patch called 1.01B, at 1.25GB, was being distributed through file hosting sites and BitTorrent as a successor to a 1.01A at 2.29GB. | 22 июня 2006 года, за день до официального выхода игры, 0verflow опубликовала в своём блоге сообщение о том, что на BitTorrent-трекерах был опубликован патч 1.01B весом в 1,25 гигабайт. |
This is Captain Patch. | Это - капитан Патч. |
Eye patch, you have two eyes. | Повязка, у тебя два глаза. |
An elegant - 'Cause there's no sheik, and there's no old lady with a diamond - what is it, a diamond eye patch? | Потому что нет никакого шейха и никакой пожилой дамы с бриллиантовой... Что там было, бриллиантовая повязка на глазу? |
It's not an eye patch. | Это не повязка на глаз. |
One eye patch, looking quite cool! | Одна повязка выглядит круто! |
The double eye patch. | Двойная повязка на глаз. |
Ernie, patch in matrix 62-B-37. | Эрни, участок матрицы 62-б, 37-и. |
With a non-homogenous object, such as a half chocolate/half vanilla cake or a patch of land with a single source of water, the solutions are far more complex. | Для неоднородных объектов, таких как наполовину шоколад/наполовину кекс или участок земли с единственным источником воды, решение куда сложнее. |
You should try the patch. | Тебе надо попробывать этот участок |
We had this broad patch of area called the lateralprefrontal cortex that went way down in activity, and I'llsummarize that for you here. | Вот широкий участок, называемый боковой префронтальнойкорой мозга. Он был неактивен, и сейчас я вам это покажу. |
Patch of breeze, a patch of water, a beautiful... | Участок ветра, участок воды, красивый... |
I call this one the "chameleon patch". | Я называю её "Заплатка Хамелеона". |
This patch will change colour to match its environment. | Заплатка меняет цвет для соответствия окружающей среде. |
It's called a survival patch. | Я называю её "Заплатка Выживания". |
The survival patch, living up to its name. | "Заплатка Выживания", кажется так ты её называл. |
And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. | Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит. |
Gum, patch, hypnosis? | Жвачка, пластырь, гипноз? |
Are you wearing your medication patch? | Ты носишь свой лекарственный пластырь? |
That patch is no good. | Нет, это плохой пластырь. |
Which is slower than she was having them before you put the patch back on. | Все равно реже, чем было пока ты снова не наклеил пластырь. |
If you'd said, I'd have worn a patch. | Если бы я знал, приклеил бы никотиновый пластырь. |
From the frontal tuft, over the crown, down to the middle back runs a carmine red patch. | От хохолка, по макушке, вплоть до середины спины проходит карминовое красное пятно. |
Capt. Charles Moore of the Algalita Marine ResearchFoundation first discovered the Great Pacific Garbage Patch - anendless floating waste of plastic trash. Now he's drawing attentionto the growing, choking problem of plastic debris in ourseas. | Капитан Чарльз Муур из Фонда для Морских ИсследованийАлгалита, первым открыл "Великое тихоокеанское мусоное пятно" -бесконечная плывучая масса пластикового мусора. Сейчас он обращяетвнимание на растущую, давящую проблему пластиковых отходов в нашихморях. |
The word flecktarn is a composite formed from the German words Fleck (spot, blot, patch or pattern) and Tarnung (camouflage). | Это составное слово из немецких слов Fleck (точка, пятно, расцветка) и Tarnung (камуфляж). |
It was discovered by the British astronomer Frederick William Herschel I in 1785, who catalogued it as a bright patch of nebulous feature. | Она была обнаружена британским астрономом Уильямом Гершелем в 1785 году, который описал её как яркое туманное пятно. |
I do hope it isn't another patch of damp. | Я очень надеюсь, что это не ещё одно мокрое пятно. |
This patch actually means a lot to me. | Эта нашивка много значит для меня. |
I got no interest in the gavel or a new patch. | Меня не интересует ни молоток, ни новая нашивка. |
You'll be escorting out-of-state VIPs to their luxury boxes, and here's your patch. | Вы будете сопровождать ВИП-гостей из других штатов до их вип-лож, и вот ваша нашивка. |
Had the patch on their clothes. | На их одежде была нашивка. |
It's a dunkin' donuts patch, Gus. | Это нашивка Данкин Донутс, Гас |
Apparently, you can, cabbage patch. | Без сомнения можешь, Кэббидж Пэтч. |
Mr. Patch (Australia) said that he agreed to some extent with the approach just described. | Г-н Пэтч (Австралия) говорит, что он до некоторой степени согласен с подходом, который только что был изложен. |
Patch appears as a "daring moral hero" in the works of Hawthorne and Melville, and also appears in the poem "Paterson" by William Carlos Williams. | Пэтч также появляется как «Герой дерзкой морали» в сочинениях Натаниэля Готорна и Германа Мелвилла, а также упоминается в поэме «Патерсон», написанной Уильямом Карлосом Уильямсом. |
Back at the Jezebels' hideout, Lace and Patch attempt to convince the gang that Maggie was the traitor. | В убежище Джезебелс, во время празднования победы над бандой Крабса, Лэйс и Пэтч пытаются убедить банду, что предателем была Мэгги. |
Mr. Patch (Australia) said that the secured creditor's interests should be protected until it acquired knowledge of the transfer. | Г-н Пэтч (Австралия) говорит, что интересы обеспеченного кредитора должны быть защищены до тех пор, пока он не получит сведения о передаче актива. |
I went through a rough patch. | Я прошла через сложный период. |
Billy told me that you and Haden are having a sort of rough patch. | Билли сказал, что у вас с Хэйденом сложный период. |
I made it through to the other side of my rough patch... 30 days. | Я пережил тяжелый период... 30 дней. |
So this is the end of my crazy patch, Joey. | Джоуи, мой безумный период заканчивается. |
But this... rough patch that you two have been going through, it's not what you think. | Но это... Трудный период, который вы оба должны преодолеть, это не то, о чем ты думаешь. |
Pays a lot more than tending that little patch. | Плата более достойная чем какой-то клочок бумажек. |
We're fighting over a patch of ground ten miles from here. | Мы воюем за клочок земли в десяти милях отсюда. |
You got a little... patch of fur, no fang, no claws. | У тебя маленький... клочок меха, никаких клыков, никаких когтей. |
It's called Patch of Heaven. | Ферма называется "Клочок Рая", дядя Щип. |
Dean, so far you got a patch of dead grass and nothing. | Дин, пока у тебя есть только клочок земли с мертвой травой. |
The thing is, Annie's going through a rough patch. | Дело в том, что Энни переживает трудные времена. |
It's true, my business was going through a rough patch. | Мой бизнес, действительно, переживал не лучшие времена. |
It's just a rough patch, that's all. | Просто настали сложные времена, вот и все. |
Look, Frank, 15's in a rough patch, okay? | Послушай, Фрэнк, у 15-го участка трудные времена, верно? |
We've hit a rough patch is a. | У нас просто трудные времена. |
Dr. Li can patch you up if you're injured. | Доктор Ли может залатать тебя, если ты ранен. |
I still got to patch up that gluteus. | Мне еще нужно залатать седалищную мышцу. |
A man is not just a biological unit that you can patch together. | Человек - не просто биологическая единица, которую можно залатать. |
Help May patch the holes. | Помоги Мэй залатать повреждения. |
We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers. | Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты. |
It's like a magic zucchini patch. | Это волшебная грядка цуккини. |
Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
[Chuckles] Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
So the next day Mike went up to patch the roof. | На следующий день Майк пошел латать крышу. |
How am I supposed to patch it out here? | И как я буду латать ее здесь? |
I didn't grow up in the streets without learning how to patch a busted noggin. | Я бы не выжила на улицах, не зная, как латать пробитые головы. |
I'm not going to patch you up again. | Больше я тебя латать не буду! |
But in as early as two months, they had to withdraw their words and start to urgently suspend their projects and patch up financial gaps . | Но буквально через пару месяцев им пришлось забирать свои слова обратно, в спешном порядке приостанавливать проекты и латать финансовые дыры». |
If there's a patch, but it doesn't resolve the bug adequately or causes some other problems, this tag should not be used. | Если это заплата, но она не исправляет ошибку адекватно или создаёт другие проблемы, эту метку использовать нельзя. |
But I like your patch better. | И заплата мне нравится тоже |
A suggested fix, or even a patch, if you have one. | Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть. |
We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch. | На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером. |
A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. | Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки. |