Английский - русский
Перевод слова Patch

Перевод patch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патч (примеров 138)
What if it was a security patch? Что если это был защитный патч?
This patch is known to create conflicts in applications such as Microsoft Office, or any application using fonts supporting simplified Chinese characters (e.g.: Simsun). Известно, что данный патч вызывает конфликты в таких приложениях, как Microsoft Office или других приложениях, использующих шрифты, поддерживающие упрощённые китайские знаки (например, SimSun).
Mr. Patch, it's good to see you again. Мистер Патч, рада с вами повидаться.
Patch Quartermain, of all people. Патч Квотермен, кто бы подумал.
On November 19, EA released a fifth patch, this one including Myles Jury, Andrei Arlovski, and Yoel Romero. 19 ноября, EA выпускает пятый патч, с Майлсом Жюри, Андреем Арловским, и Йоэлем Ромеро.
Больше примеров...
Повязка (примеров 46)
Eye patch, you have two eyes. Повязка, у тебя два глаза.
This patch job I did might not hold. Эта повязка долго держаться не будет.
What if damian had an eye patch like wolf? Что если у Дэмиана будет повязка на глазу как у Вулфа?
Bad people should have a- a big scar... or an eye patch so you can recognize them. У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать.
I know that eye patch dumped you, but you can't just spend the night in your office, drunk, playing weird Bruce Springsteen songs on your tiny piano. Я знаю, что повязка бросила тебя, но ты не можешь сидеть ночью в своем офисе, пить, и играть странные песни Брюса Спрингстина на своем крошечном пианино.
Больше примеров...
Участок (примеров 60)
Sorry, it's not my patch. Простите, это не мой участок.
With a non-homogenous object, such as a half chocolate/half vanilla cake or a patch of land with a single source of water, the solutions are far more complex. Для неоднородных объектов, таких как наполовину шоколад/наполовину кекс или участок земли с единственным источником воды, решение куда сложнее.
We had this broad patch of area called the lateralprefrontal cortex that went way down in activity, and I'llsummarize that for you here. Вот широкий участок, называемый боковой префронтальнойкорой мозга. Он был неактивен, и сейчас я вам это покажу.
But if a patch of such spots formed even the shallowest of pits, one edge of the pit would throw a shadow and so reveal the direction of light. Но если небольшой участок с такими точками сформируется в чуть заметное углубление, края этого углубления будут давать тень, указывая, таким образом, на направление света.
You've just hit a patch of bad road, that's all, but it'll be fine. Ты просто преодолеваешь трудный участок пути, вот и все, но это поправимо.
Больше примеров...
Заплатка (примеров 18)
OK, that's not the patch for you. ОК, эта заплатка не для тебя.
It's a patch from London, it's Karen Clark. Заплатка из Лондона, Карен Кларк.
I need a patch, pledgets, and 3-0 prolene. Нужна заплатка, тампон и пролен 3-0.
Warning: The kerneli patch is currently not in a stable version for the latest kernel, so be careful when using it. Предупреждение: В настоящий момент заплатка kerneli для последнего ядра нестабильна, поэтому будьте осторожны при ее использовании.
And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит.
Больше примеров...
Пластырь (примеров 52)
But I don't think the patch works on me. Но я не думаю, что пластырь на меня действует.
Do you have any idea how she might have gotten hold of the patch? Вы не знаете, как этот пластырь оказался у неё?
The patch? Hypnosis? Жвачка, пластырь, гипноз?
Remove the patch from the pouch, peel off the plastic backing and press onto the skin. Извлечете пластырь из упаковки, удалите защитную пленку и прижмете к коже.
I'm dying to hear if Natasha's estrogen patch is making a difference. А мне не терпится услышать, подействовал ли Наташин эстрогеновый пластырь.
Больше примеров...
Пятно (примеров 22)
The adult male has a bright yellow forehead and body; its head is brown and there is a large white patch in the wing. Взрослый самец имеет ярко-жёлтый лоб и тело, голова у него коричневая, и на крыле заметно большое белое пятно.
From the frontal tuft, over the crown, down to the middle back runs a carmine red patch. От хохолка, по макушке, вплоть до середины спины проходит карминовое красное пятно.
'Cause a patch of new paint is just as bad as a stain. Потому что заплатка из новой краски выглядит так же плохо, как и пятно.
The word flecktarn is a composite formed from the German words Fleck (spot, blot, patch or pattern) and Tarnung (camouflage). Это составное слово из немецких слов Fleck (точка, пятно, расцветка) и Tarnung (камуфляж).
You have a little thin patch on your vertex. У тебя маленькое пятно на темечке.
Больше примеров...
Нашивка (примеров 16)
This patch actually means a lot to me. Эта нашивка много значит для меня.
I got no interest in the gavel or a new patch. Меня не интересует ни молоток, ни новая нашивка.
The Irish became more important than the patch. Ирландцы ему важнее, чем нашивка.
Had the patch on their clothes. На их одежде была нашивка.
Let me see your patch. Мне нравится твоя нашивка.
Больше примеров...
Пэтч (примеров 31)
Mr. Patch (Australia) said that he agreed to some extent with the approach just described. Г-н Пэтч (Австралия) говорит, что он до некоторой степени согласен с подходом, который только что был изложен.
On Friday, November 6, 1829, in front of an estimated 7,000 to 8,000 spectators, Patch went out onto a rock ledge in the middle of the falls. В пятницу, 6 ноября 1829 года, перед толпой зрителей, количество которых оценивалось в 7-8 тысяч, Пэтч вышел на каменный выступ в середине водопада.
He became known in the press as "Patch the New Jersey Jumper." В прессе благодаря этому он стал известен как «Пэтч - нью-джерсийский прыгун».
And Patch, and Rolly, and Penny, and Freckles. А вот и Пэтч, и Роли, и Пенни, и Фреклс.
Back at the Jezebels' hideout, Lace and Patch attempt to convince the gang that Maggie was the traitor. В убежище Джезебелс, во время празднования победы над бандой Крабса, Лэйс и Пэтч пытаются убедить банду, что предателем была Мэгги.
Больше примеров...
Период (примеров 34)
We're doing our best to make it through this rough patch. Мы прилагаем все усилия, чтобы выжить в этот тяжёлый период.
It was a rough patch. Это был непростой период.
We're just going through a little rough patch. У нас сейчас просто трудный период.
So this is the end of my crazy patch, Joey. Джоуи, мой безумный период заканчивается.
This money can be used to fuel further growth in your business or, if need be, help you through a slow patch. Эти деньги могут быть использованы как вложения для дальнейшего роста вашего бизнеса, или, если нужно, помочь пережить период временного затишья в бизнесе.
Больше примеров...
Клочок (примеров 23)
But, Henry... this is my little patch of darkness. Но, Генри... это мой маленький клочок темноты.
You mean to that dirt patch around the corner? Ты имеешь в виду тот клочок грязи на углу?
Examine any patch of the night sky, Even one as small as the head of a pin, And this is what you'll find... Посмотрев в любой клочок ночного неба, в любом, даже в самом небольшом его миллиметре, вы найдете нечто подобное.
You got a little... patch of fur, no fang, no claws. У тебя маленький... клочок меха, никаких клыков, никаких когтей.
Patch of Heaven has survived every hardship nature can dish out, but you are the biggest catastrophe to ever hit our farm. Много лет "Клочок Рая" переживал все невзгоды, которые посылала нам природа.
Больше примеров...
Времена (примеров 26)
We've hit a bit of a rough patch, but we'll be okay. У нас что-то вроде тяжелые времена, но все будет впорядке.
Then a few years ago, Janet and I. Hit a rough patch. Затем, несколько лет назад, для нас с Джанет настали трудные времена.
He thanked me for our time together and told me that it had helped him through a rough patch and that he would never forget me. Он поблагодарил меня за время, которое мы провели вместе, и сказал мне, что это помогло ему в сложные времена и что он никогда меня не забудет.
He and I hit a bit of a rough patch, as you may have heard. Может, ты слышал, у нас с ним тяжелые времена
Look, I... was there for you the last time you went through a rough patch with your wife. Смотри, я... я была рядом с тобой в последний раз, когда ты проходил во времена трудного периода с твоей женой.
Больше примеров...
Залатать (примеров 18)
I still got to patch up that gluteus. Мне еще нужно залатать седалищную мышцу.
Sector 4... the crack in the outer wall, we need to patch it up. В четвертом секторе треснула внешняя стена, нужно залатать.
All right, then give me a 436, if you can patch that in. Порядок, дайте мне 436, если вы сумеете залатать ту штуку.
Anne's trying to patch up the hole you put in him, but I don't have high hopes for our fish-head friend. Энн пытается залатать ту дыру, которую ты оставил в нём, но я не возлагаю больших надежд а нашего рыбоголового друга.
You still going to patch me up? Все еще хочешь меня залатать?
Больше примеров...
Грядка (примеров 3)
It's like a magic zucchini patch. Это волшебная грядка цуккини.
Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
[Chuckles] Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
Больше примеров...
Латать (примеров 9)
How am I supposed to patch it out here? И как я буду латать ее здесь?
don't expect me to patch you up every time you break something. Не думай, что я буду латать тебя каждый раз, когда ты что-то сломаешь.
I'm not going to patch you up again. Больше я тебя латать не буду!
But in as early as two months, they had to withdraw their words and start to urgently suspend their projects and patch up financial gaps . Но буквально через пару месяцев им пришлось забирать свои слова обратно, в спешном порядке приостанавливать проекты и латать финансовые дыры».
Took three alpha shifts to patch it up. Три полных смены пришлось латать их.
Больше примеров...
Заплата (примеров 8)
But I like your patch better. И заплата мне нравится тоже
A suggested fix, or even a patch, if you have one. Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть.
We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch. На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером.
Sheets of plastic-covered cloth may alternatively be repaired in accordance with the method described in paragraph 4 of this Article, but in that case the plastic band must be affixed to both sides of the sheet, the patch being fitted on the inside of the sheet. Починка брезента из ткани, покрытой платмассойпластмассой, может также производиться в соответствии с методом, описанным в пункте 4 настоящей статьи, но в этом случае полоса должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладывается изнутри.
36 has herewith told him a parable: nobody puts patches to shabby clothes, having torn off from new clothes; and differently and new will tear up, and to old the patch from new will not approach. 36 При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой.
Больше примеров...