Английский - русский
Перевод слова Patch

Перевод patch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патч (примеров 138)
A patch was made available in October 2010 titled "Ridge Racer 7 3D License Version" that enables Ridge Racer 7 to be played in 3D. Патч был представлен в октябре 2010 года под названием Ridge Racer 7 3D License Version, который разрешает воспроизведение в формате 3D.
Captain Patch, a crack on the head like this sometimes makes people a bit confused. Капитан Патч... подобные трещины на голове иногда заставляют людей немного запутаться.
On August 26, 2014, EA released another patch that included heavyweight Stipe Miocic as well as welterweights Matt Brown and Mike Pyle. 26 августа 2014 года EA Sports выпустила ещё один патч, который включал супертяжеловеса Стипе Миочича а также бойцов полусреднего веса Мэтта Брауна и Майка Пайла.
What if it was a security patch for a buffer overflow exploit, of which Windows has not some, [but] several? Если это защитный патч от переполнения буфера, которых Windows не хватает - нескольких.
So you need your geniuses to code a patch that'll reconnect the satellite so you can send in drones to give cover to Decker and his men. Значит, вам нужны ваши гении, чтобы накодить патч и восстановить связь со спутником, а затем отправить дроны, и прикрыть Дэкера и его команду?
Больше примеров...
Повязка (примеров 46)
Eye patch, you have two eyes. Повязка, у тебя два глаза.
His patch is on the right eye, and not the left as in most iterations. Здесь его повязка на правом глазу, а не левом, как в большинстве версий.
Wait, why did you have an eye patch? Стоп, почему у тебя была глазная повязка?
One eye patch, looking quite cool! Одна повязка выглядит круто!
It's an eye patch. Это повязка на глаз.
Больше примеров...
Участок (примеров 60)
With a non-homogenous object, such as a half chocolate/half vanilla cake or a patch of land with a single source of water, the solutions are far more complex. Для неоднородных объектов, таких как наполовину шоколад/наполовину кекс или участок земли с единственным источником воды, решение куда сложнее.
leaving your brothers that fine farm and setting yourself at this stony patch of unpromising ground. Это ж надо, оставить братьям ту крепкую ферму, а самому взяться за этот участок с каменистой почвой.
Poland boasts the last patch of the primeval forest that covered most European lowlands a thousand years ago. В Польше сохранился последний участок огромной пущи, тысячи лет назад покрывавшей большинство низинной территории европейского континента.
Patch of breeze, a patch of water, a beautiful... Участок ветра, участок воды, красивый...
Bloke said there was a boggy patch. Мужик сказал, что тут болотистый участок.
Больше примеров...
Заплатка (примеров 18)
I call this one the "chameleon patch". Я называю её "Заплатка Хамелеона".
Kerneli is a patch that adds encryption to the existing kernel. Kerneli - это заплатка, которая добавляет функции шифрования к существующему ядру.
I need a patch, pledgets, and 3-0 prolene. Нужна заплатка, тампон и пролен 3-0.
You sure a patch will hold? Уверена, что заплатка будет держаться?
This woman has a patch. На этой женщине заплатка.
Больше примеров...
Пластырь (примеров 52)
The nicotine patch on her arm says she was trying to quit. Никотиновый пластырь на ее руке говорит о том, что она пыталась бросить.
I got the patch now, haven't I? Я купила пластырь, имею право!
Well, ladies... I am going to slap on a patch of have a seven-star snooze. Что ж, дамы наклею мелатониновый пластырь и наслажусь 7-звездочным сном.
Remove the patch from the pouch, peel off the plastic backing and press onto the skin. Извлечете пластырь из упаковки, удалите защитную пленку и прижмете к коже.
Put a patch on it and lash it with marline. Наложите пластырь и обвяжите шкимушкой.
Больше примеров...
Пятно (примеров 22)
The nominate southern C. a. aenea has two lines of white spots on the wings, while the northern C. a. stictoptera has three or four lines of spots and a concealed white patch of feathers on the undertail. Южная номинативная форма С. а. aenea имеет два ряда белых пятен на крыльях, в то время как у северного подвида C. a. stictoptera от 3-х до 4-х рядов пятен на крыльях и, кроме того, едва видимое белое пятно на нижней стороне хвоста.
You ever heard of the Great Pacific Garbage Patch? Ты когда нибудь слышала про Большое тихоокеанское мусорное пятно?
I think this patch of greenery... Думаю, это пятно зелени...
'Cause a patch of new paint is just as bad as a stain. Потому что заплатка из новой краски выглядит так же плохо, как и пятно.
It was discovered by the British astronomer Frederick William Herschel I in 1785, who catalogued it as a bright patch of nebulous feature. Она была обнаружена британским астрономом Уильямом Гершелем в 1785 году, который описал её как яркое туманное пятно.
Больше примеров...
Нашивка (примеров 16)
He had a patch on his jacket right here. У него была нашивка на куртке, вот тут.
This patch actually means a lot to me. Эта нашивка много значит для меня.
I got no interest in the gavel or a new patch. Меня не интересует ни молоток, ни новая нашивка.
Had the patch on their clothes. На их одежде была нашивка.
Patch might spook her. Нашивка может её испугать.
Больше примеров...
Пэтч (примеров 31)
I think you're a good dude, dan patch. Думаю, ты хороший чувак, Дэн Пэтч.
Dan Patch (Matt Barr) is a townie who is Marti's friend. Дэн Пэтч (Мэтт Барр) - горожанин, друг Марти.
Their names are Dan Patch and LewisFlynn. Их имена - Дэн Пэтч и Льюис Флинн.
Patch appears as a "daring moral hero" in the works of Hawthorne and Melville, and also appears in the poem "Paterson" by William Carlos Williams. Пэтч также появляется как «Герой дерзкой морали» в сочинениях Натаниэля Готорна и Германа Мелвилла, а также упоминается в поэме «Патерсон», написанной Уильямом Карлосом Уильямсом.
Bad weather and the delay in his arrival drew a disappointingly small crowd for this jump, so Patch announced he would repeat the feat a second time October 17. Из-за плохой погоды и позднего появления Сэма мероприятие привлекло неутешительно малое количество зрителей, вследствие чего Пэтч объявил, что он намеревается повторить свой подвиг 17 октября.
Больше примеров...
Период (примеров 34)
We're doing our best to make it through this rough patch. Мы прилагаем все усилия, чтобы выжить в этот тяжёлый период.
I know, and he's obviously going through a rough patch with his girlfriend. Я знаю, и, очевидно, он со своей девушкой сейчас проходит через сложный период.
I just... came off a really rough patch. Просто... Недавно у меня был очень тяжёлый период.
My husband and I had been going through a rough patch, and my mom bought us a seven-day trip aboard the Sapphire Moon. Мы с мужем переживали сложный период, и моя мама купила нам путевку на семидневный круиз на борту "Сапфировой Луны".
So this is the end of my crazy patch, Joey. Джоуи, мой безумный период заканчивается.
Больше примеров...
Клочок (примеров 23)
It's just something we fly over, a patch of blue on an airline map. Это что-то, над чем мы пролетаем, клочок голубого на карте авиалиний.
Now, if you'll all pardon me... there's a little Patch of Heaven... on the auction block this morning. А теперь простите меня, сегодня на аукцион выставляется "Клочок Рая".
Wasn't a farmer in Devon didn't admire you, myself among them, leaving your brothers that fine farm and setting yourself at this stony patch of unpromising ground. Все девонские фермеры, включая меня, восхищались тобой, когда ты оставил братьям чудесную ферму, а сам взялся обрабатывать этот клочок каменистой земли.
Sending them far enough to keep its own patch free from competition. Швыряя их так далеко, чтобы сохранить свой собственный клочок земли свободным от конкуренции.
The minute this lets up... we're heading straight home to Patch of Heaven. Как только вода спадет, мы отправляемся прямо домой в "Клочок Рая".
Больше примеров...
Времена (примеров 26)
It's true, my business was going through a rough patch. Мой бизнес, действительно, переживал не лучшие времена.
I'd lost my job at the hospital and I was going through a rough patch. Я потеряла свою работу в больнице, у меня были трудные времена.
Look, Frank, 15's in a rough patch, okay? Послушай, Фрэнк, у 15-го участка трудные времена, верно?
I know you've hit a rough patch. У тебя сейчас непростые времена.
Look, I... was there for you the last time you went through a rough patch with your wife. Смотри, я... я была рядом с тобой в последний раз, когда ты проходил во времена трудного периода с твоей женой.
Больше примеров...
Залатать (примеров 18)
There's only so many holes you can patch before the dam bursts. Придётся залатать много дыр, пока плотину не прорвало.
We need to patch him up and get deeper into the hotel. Надо залатать его и забираться глубже в отель.
Dr. Li can patch you up if you're injured. Доктор Ли может залатать тебя, если ты ранен.
We need to patch and seal our air tanks. Нужно залатать и закупорить наши резервуары с воздухом.
Anne's trying to patch up the hole you put in him, but I don't have high hopes for our fish-head friend. Энн пытается залатать ту дыру, которую ты оставил в нём, но я не возлагаю больших надежд а нашего рыбоголового друга.
Больше примеров...
Грядка (примеров 3)
It's like a magic zucchini patch. Это волшебная грядка цуккини.
Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
[Chuckles] Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
Больше примеров...
Латать (примеров 9)
So the next day Mike went up to patch the roof. На следующий день Майк пошел латать крышу.
How am I supposed to patch it out here? И как я буду латать ее здесь?
I didn't grow up in the streets without learning how to patch a busted noggin. Я бы не выжила на улицах, не зная, как латать пробитые головы.
don't expect me to patch you up every time you break something. Не думай, что я буду латать тебя каждый раз, когда ты что-то сломаешь.
But in as early as two months, they had to withdraw their words and start to urgently suspend their projects and patch up financial gaps . Но буквально через пару месяцев им пришлось забирать свои слова обратно, в спешном порядке приостанавливать проекты и латать финансовые дыры».
Больше примеров...
Заплата (примеров 8)
But I like your patch better. И заплата мне нравится тоже
A suggested fix, or even a patch, if you have one. Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть.
We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch. На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером.
A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки.
The soft patch may be closer to a quagmire. "Временная заплата" может быть больше похожа на болото.
Больше примеров...