Английский - русский
Перевод слова Patch

Перевод patch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патч (примеров 138)
A patch file for version 1.6 was released as well. Также был выпущен патч для версии 1.6.
The re-release has the 2.0 patch already applied, and contains no trace of StarForce Copy Protection. Золотое издание содержит в себе патч до версии 1.1, не имеет защиты от копирования StarForce и работает без диска.
Months after the buggy initial release, EA released a patch which resolved most of the game's bugs; official widescreen support didn't come until the 1.5 patch was released for the PC version of the game on May 30, 2008. Через несколько месяцев после выхода первой версии игры, Electronic Arts выпустили патч, который исправил большинство ошибок в игре; официальная широкоформатная поддержка не появилась, пока не вышел патч 1.5 для ПК-версии игры 30 мая 2008 года.
On August 26, 2014, EA released another patch that included heavyweight Stipe Miocic as well as welterweights Matt Brown and Mike Pyle. 26 августа 2014 года EA Sports выпустила ещё один патч, который включал супертяжеловеса Стипе Миочича а также бойцов полусреднего веса Мэтта Брауна и Майка Пайла.
Patch updated, added language select in client options. Обновлён патч, добавлен выбор языка в опциях игры, доступен английский и русский.
Больше примеров...
Повязка (примеров 46)
Eye patch, you have two eyes. Повязка, у тебя два глаза.
A little eye patch and the peg leg? Повязка на глазу и деревянная нога?
I know that eye patch dumped you, but you can't just spend the night in your office, drunk, playing weird Bruce Springsteen songs on your tiny piano. Я знаю, что повязка бросила тебя, но ты не можешь сидеть ночью в своем офисе, пить, и играть странные песни Брюса Спрингстина на своем крошечном пианино.
It's not an eye patch. Это не повязка на глаз.
Eye patch, offensive to the half-blind. Повязка, оскорбительно для одноглазых
Больше примеров...
Участок (примеров 60)
We lost a lot of good people fighting over a useless patch of territory that wasn't worth dying for. Мы потеряли много хороших людей, борющихся за бесполезный участок территории за это не стоило умирать.
And there was this patch, where the hair had been shaved away in a little circle. И у меня был этот участок, где волосы были сбриты в форме небольшого круга.
They'd find a patch of grass where the snow had melted and they'd just spring up. Они находят участок травы, где растаял снег и просто вырастают там.
Ethiopia has not expended an estimated $300 million on arms since last June simply to retake a desolate patch of rocks . С июня прошлого года Эфиопия потратила около 300 млн. долл. США на вооружения не просто для того, чтобы вернуть себе безлюдный участок каменистой местности .
The park was deemed out of bounds. However, seven families who refused to leave the forest were allowed to occupy a patch of land on the periphery of the reserve. Однако семи семьям, отказавшимся покинуть лесную зону, было разрешено занять участок земли на периферийной части этой зоны.
Больше примеров...
Заплатка (примеров 18)
I call this one the "chameleon patch". Я называю её "Заплатка Хамелеона".
The survival patch, living up to its name. "Заплатка Выживания", кажется так ты её называл.
It's a patch from London, it's Karen Clark. Заплатка из Лондона, Карен Кларк.
You sure a patch will hold? Уверена, что заплатка будет держаться?
And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит.
Больше примеров...
Пластырь (примеров 52)
I got the patch now, haven't I? Я купила пластырь, имею право!
It's tequila with a nicotine patch. Это текила и никотиновый пластырь.
Remove the patch from the pouch, peel off the plastic backing and press onto the skin. Извлечете пластырь из упаковки, удалите защитную пленку и прижмете к коже.
When we set out to make an energy patch look exactly like a Band-Aid... I said it couldn't be done. Когда мы решили изготовить энергетическую наклейку которая выглядит точно так же как пластырь, я сказал, что у нас не получится.
The word is patch! Есть только "пластырь".
Больше примеров...
Пятно (примеров 22)
Like me. I've got this weird patch of skin Вот, например, я - у меня странное пятно на коже.
Capt. Charles Moore of the Algalita Marine ResearchFoundation first discovered the Great Pacific Garbage Patch - anendless floating waste of plastic trash. Now he's drawing attentionto the growing, choking problem of plastic debris in ourseas. Капитан Чарльз Муур из Фонда для Морских ИсследованийАлгалита, первым открыл "Великое тихоокеанское мусоное пятно" -бесконечная плывучая масса пластикового мусора. Сейчас он обращяетвнимание на растущую, давящую проблему пластиковых отходов в нашихморях.
The word flecktarn is a composite formed from the German words Fleck (spot, blot, patch or pattern) and Tarnung (camouflage). Это составное слово из немецких слов Fleck (точка, пятно, расцветка) и Tarnung (камуфляж).
I do hope it isn't another patch of damp. Я очень надеюсь, что это не ещё одно мокрое пятно.
If the Red-Blue Blur calls, I'll be sure to patch him through. Если Красно-синее пятно позвонит, переведу звонок на твой домашний.
Больше примеров...
Нашивка (примеров 16)
He had a patch on his jacket right here. У него была нашивка на куртке, вот тут.
This patch actually means a lot to me. Эта нашивка много значит для меня.
Says the FOD patch he threw down, which matches the tat on the back of your hand. Сказала нашивка вашей банды, которую он обронил, которая совпадает с тату на твоей руке.
Patch might spook her. Нашивка может её испугать.
With the Green Patch: Professional Criminal. Worse then the SS. Те, у кого голубая нашивка, бэ фау, рецидивисты, хуже эсэсовцев.
Больше примеров...
Пэтч (примеров 31)
Dan Patch (Matt Barr) is a townie who is Marti's friend. Дэн Пэтч (Мэтт Барр) - горожанин, друг Марти.
Following his feat at Niagara falls, Sam Patch achieved nationwide fame. После своего подвига на Ниагарском водопаде Сэм Пэтч стал национальным героем.
Patch then successfully jumped after the bear. Затем Пэтч успешно прыгнул вслед за медвежонком.
Their names are Dan Patch and LewisFlynn. Их имена - Дэн Пэтч и Льюис Флинн.
Mr. Patch (Australia) said that the Commission needed to show leadership to jurisdictions that were contemplating implementing the draft Guide and should therefore leave no doubt or ambiguity as to the preferred course of action. Г-н Пэтч (Австралия) говорит, что Комиссия должна указать четкий курс правовым системам, планирующим осуществлять проект руководства на практике, и поэтому не должна допускать никакой неясности или двусмысленности относительно пред-почтительного порядка действий.
Больше примеров...
Период (примеров 34)
You're in a rough patch in your relationship. У тебя сложный период в отношениях.
My husband and I had been going through a rough patch, and my mom bought us a seven-day trip aboard the Sapphire Moon. Мы с мужем переживали сложный период, и моя мама купила нам путевку на семидневный круиз на борту "Сапфировой Луны".
We're just going through a little rough patch. У нас сейчас просто трудный период.
Billy told me that you and Haden are having a sort of rough patch. Билли сказал, что у вас с Хэйденом сложный период.
He's going through a tough patch right now. Сейчас он проходит трудный период исправления.
Больше примеров...
Клочок (примеров 23)
But, Henry... this is my little patch of darkness. Но, Генри... это мой маленький клочок темноты.
Pays a lot more than tending that little patch. Плата более достойная чем какой-то клочок бумажек.
We're fighting over a patch of ground ten miles from here. Мы воюем за клочок земли в десяти милях отсюда.
And all you need is a tiny patch of that, and the Big Bang starts to do this repulsive-gravity effect. Все что вам нужно - всего лишь небольшой ее клочок, и Большой Взрыв начнет проявлять этот эффект гравитационного отталкивания.
Wasn't a farmer in Devon didn't admire you, myself among them, leaving your brothers that fine farm and setting yourself at this stony patch of unpromising ground. Все девонские фермеры, включая меня, восхищались тобой, когда ты оставил братьям чудесную ферму, а сам взялся обрабатывать этот клочок каменистой земли.
Больше примеров...
Времена (примеров 26)
Then a few years ago, Janet and I. Hit a rough patch. Затем, несколько лет назад, для нас с Джанет настали трудные времена.
We've hit a rough patch, you and I. У нас обоих сейчас не лучшие времена.
No one really knows, but Pam's parents are going through a bit of a rough patch in their marriage. Никто не в курсе, но родители Пэм переживают нелегкие времена в своем браке.
And yes, we're going through a rocky patch, but we're trying to work it out. И да, мы проходим не через хорошие времена сейчас, но мы пытаемся во всем разобраться.
Look, Frank, 15's in a rough patch, okay? Послушай, Фрэнк, у 15-го участка трудные времена, верно?
Больше примеров...
Залатать (примеров 18)
Dr. Li can patch you up if you're injured. Доктор Ли может залатать тебя, если ты ранен.
We need to patch and seal our air tanks. Нужно залатать и закупорить наши резервуары с воздухом.
All right, then give me a 436, if you can patch that in. Порядок, дайте мне 436, если вы сумеете залатать ту штуку.
You still going to patch me up? Все еще хочешь меня залатать?
We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers. Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты.
Больше примеров...
Грядка (примеров 3)
It's like a magic zucchini patch. Это волшебная грядка цуккини.
Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
[Chuckles] Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
Больше примеров...
Латать (примеров 9)
So the next day Mike went up to patch the roof. На следующий день Майк пошел латать крышу.
How am I supposed to patch it out here? И как я буду латать ее здесь?
don't expect me to patch you up every time you break something. Не думай, что я буду латать тебя каждый раз, когда ты что-то сломаешь.
Don't patch it up. Тогда не надо... латать.
Took three alpha shifts to patch it up. Три полных смены пришлось латать их.
Больше примеров...
Заплата (примеров 8)
A suggested fix, or even a patch, if you have one. Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть.
We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch. На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером.
Sheets of plastic-covered cloth may alternatively be repaired in accordance with the method described in paragraph 4 of this Article, but in that case the plastic band must be affixed to both sides of the sheet, the patch being fitted on the inside of the sheet. Починка брезента из ткани, покрытой платмассойпластмассой, может также производиться в соответствии с методом, описанным в пункте 4 настоящей статьи, но в этом случае полоса должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладывается изнутри.
A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки.
The soft patch may be closer to a quagmire. "Временная заплата" может быть больше похожа на болото.
Больше примеров...