| But it would take another hacker years to find Raven's patch amongst a half million lines of code in the bank network. | Но у другого хакера ушли бы годы на то, чтобы найти патч Рэйвен среди полумиллиона строчек кода сети банка. |
| The patch is still be not stable, because code of Gengo is quite complex, therefore it's not trivial task to fix it, if you are not owner of code. | Патч пока еще работает не стабильно, потому что код Gengo достаточно сложный, поэтому внести правки в него, если ты не хозяин кода, - задача не из простых. |
| On 5 January, Patch issued his plan to begin operations to clear Guadalcanal of Japanese forces. | 5 января Патч предложил свой план начала операции по очистке Гуадалканала от японских войск. |
| Captain Patch, you can't know the English Channel very well. | Капитан Патч, вряд ли вы хорошо знаете, Английский канал. |
| Future updates, including the addition of trading, more Pokémon, implementation of Pokémon Centers at PokéStops, a patch for the "three step glitch", and easier training, were also confirmed. | Будущие обновления, в том числе долгожданное добавление торговли, увеличения количества доступных покемонов, реализация «покемон-центров» на «покестопах», патч, исправляющий ситуацию «три шага - глюк», и облегчение обучения, были также подтверждены. |
| Hopefully she'll have an eye patch, so she's only half disappointed. | Надеюсь, у нее будет повязка на одном глазу, и она разочаруется только наполовину. |
| What if damian had an eye patch like wolf? | Что если у Дэмиана будет повязка на глазу как у Вулфа? |
| The one with the patch over his eye. | У него была повязка на глазу. |
| Bad people should have a- a big scar... or an eye patch so you can recognize them. | У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать. |
| Eye patch, offensive to the half-blind. | Повязка, оскорбительно для одноглазых |
| I felt like checking out my old life, so I walked through my patch and saw the tunnel. | Я почувствовал будто ухожу из своей прежней жизни, я прошел через свой участок и увидел туннель. |
| And there was this patch, where the hair had been shaved away in a little circle. | И у меня был этот участок, где волосы были сбриты в форме небольшого круга. |
| SAGAN: A large telescope views only a tiny patch of sky. | Большой телескоп обозревает только крошечный участок неба. |
| Cernan's suit was tested using the Spacecraft 9 life support system after the flight, when it was discovered that a small patch of the visor treated with an anti-fog solution remained clear of condensation. | Костюм Сернана был протестирован с использованием системы жизнеобеспечения космического аппарата после полета, и было обнаружено, что небольшой участок шлема, обработанный антизапотевающим раствором оставался прозрачным, несмотря на конденсацию. |
| This picture shows a patch of sky so small that it would take about 100 patches like it to cover the full moon in the sky. | На этом кадре показан участок неба настолько маленький, что потребуется около ста точно таких же картинок, чтобы закрыть луну во время полнолуния. |
| It's called a survival patch. | Я называю её "Заплатка Выживания". |
| It's my Wilderness Survival patch. | Это моя заплатка выживания в дикой местности. |
| 'Cause a patch of new paint is just as bad as a stain. | Потому что заплатка из новой краски выглядит так же плохо, как и пятно. |
| And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. | Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит. |
| I have another patch. | Для таких как ты у меня есть особая заплатка. |
| What are you doing? - Nicotine patch. | Чем ты занят? - Никотиновый пластырь. |
| It looks like a nicotine patch, but it's a very sensitive transmitter. | Похож на никотиновый пластырь, но это чувствительный передатчик. |
| In one double-blind, placebo-controlled study conducted in the United Kingdom, 48.6% of patients who used the nicotine patch, in conjunction with their standard treatment, showed complete resolution of symptoms. | В одном двойном слепом, плацебо-контролируемом исследовании, проведенном в Великобритании, 48,6 % пациентов, которые использовали никотиновый пластырь, в сочетании с их стандартным лечением, полностью избавились от симптомов. |
| Get him on a nicotine patch. | Дайте ему никотиновый пластырь. |
| Set the ball on the lubricated patch. | Поставь пулю на пропитанный пластырь. |
| You ever heard of the Great Pacific Garbage Patch? | Ты когда нибудь слышала про Большое тихоокеанское мусорное пятно? |
| I think this patch of greenery... | Думаю, это пятно зелени... |
| You see that dry patch right there? | Видишь вот это сухое пятно? |
| From the frontal tuft, over the crown, down to the middle back runs a carmine red patch. | От хохолка, по макушке, вплоть до середины спины проходит карминовое красное пятно. |
| After ten years, a lot of the Japanese caps are in what we call the Eastern Garbage Patch, while ours litter the Philippines. | Десять лет спустя, большая часть японских пробок находятся там, что мы называем "Восточное мусорное пятно", пока наши загрязняют Филиппины. |
| This patch actually means a lot to me. | Эта нашивка много значит для меня. |
| You'll be escorting out-of-state VIPs to their luxury boxes, and here's your patch. | Вы будете сопровождать ВИП-гостей из других штатов до их вип-лож, и вот ваша нашивка. |
| Had the patch on their clothes. | На их одежде была нашивка. |
| With the Green Patch: Professional Criminal. Worse then the SS. | Те, у кого голубая нашивка, бэ фау, рецидивисты, хуже эсэсовцев. |
| Patch, tab, whatever. | Ярлык, нашивка, какая разница. |
| His favourite toy is Peter Patch the elephant. | Его любимая игрушка - это слоник Питер Пэтч. |
| Patch continued his career jumping from bridges, factory walls, and ships' masts. | Пэтч продолжал свою карьеру прыжками с мостов, стен фабрик и корабельных мачт. |
| Hazel, the daughter of an East London fishmonger, is on her way to the rehearsal of a pantomime when her dog Patch is injured in a street accident. | Хейзел, дочь торговца рыбой в восточной части Лондона, идет на репетицию пантомимы, когда её пес Пэтч пострадал в результате дорожного происшествия. |
| Mr. Patch (Australia) enquired about the practical consequences of the receipt by the registry of a notice specifying a duration of registration that exceeded the maximum period permitted by law. | Г-н Пэтч (Австралия) интересуется практическими последствиями получения реестром уведомления, в котором указан срок регистрации, превышающий максимальный срок, разрешенный законом. |
| (CHUCKLING) Lucky, Patch, Pepper! | Лаки, Пэтч, Пеппер! |
| We're doing our best to make it through this rough patch. | Мы прилагаем все усилия, чтобы выжить в этот тяжёлый период. |
| The Republic of the Congo had a particularly rough patch in the 1990s and managed, thanks to the political will of the Government, all political actors and the civil society, to achieve national reconciliation. | В 1990-е годы Республика Конго пережила особенно тяжелый и трудный период, однако благодаря политической воле ее правительства, всех политических сил и гражданского общества ей удалось достичь национального примирения. |
| I have been through a rough patch. | У меня был тяжелый период. |
| It was a rough patch. | Это был непростой период. |
| You hit a really bad patch after the accident, But you never stopped loving him. | У тебя был действительно плохой период в жизни после несчастного случая, но ты никогда не переставала любить его. |
| It's just something we fly over, a patch of blue on an airline map. | Это что-то, над чем мы пролетаем, клочок голубого на карте авиалиний. |
| Some remain tethered to a patch of land. | Кого-то из них не отпускает клочок земли. |
| We're all just cavemen trying to protect our little patch of land. | Мы как пещерные люди - защищаем свой маленький клочок земли! |
| Maybe something had caught his eye a likely habitat for microbes or a patch of green where none should be. | Может быть, что-то зацепило его взгляд, возможное место обитания микробов или клочок растительности, неизвестно как там оказавшийся. |
| It's called Patch of Heaven. | Ферма называется "Клочок Рая", дядя Щип. |
| The thing is, Annie's going through a rough patch. | Дело в том, что Энни переживает трудные времена. |
| It's just a rough patch, that's all. | Просто настали сложные времена, вот и все. |
| We've hit a rough patch, you and I. | У нас обоих сейчас не лучшие времена. |
| No one really knows, but Pam's parents are going through a bit of a rough patch in their marriage. | Никто не в курсе, но родители Пэм переживают нелегкие времена в своем браке. |
| He thanked me for our time together and told me that it had helped him through a rough patch and that he would never forget me. | Он поблагодарил меня за время, которое мы провели вместе, и сказал мне, что это помогло ему в сложные времена и что он никогда меня не забудет. |
| There's only so many holes you can patch before the dam bursts. | Придётся залатать много дыр, пока плотину не прорвало. |
| The breach we can probably patch if we can get to the inside. | Пробоину мы можем вероятно залатать если сможем добраться до внутренней части. |
| Anne's trying to patch up the hole you put in him, but I don't have high hopes for our fish-head friend. | Энн пытается залатать ту дыру, которую ты оставил в нём, но я не возлагаю больших надежд а нашего рыбоголового друга. |
| Patch him up and send him back into the world... Heart's just humming. | Залатать его и отправить обратно в мир, главное, что сердце бьётся. |
| You still going to patch me up? | Все еще хочешь меня залатать? |
| It's like a magic zucchini patch. | Это волшебная грядка цуккини. |
| Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| [Chuckles] Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
| I won't be able to patch the holes much longer. | Я не смогу постоянно латать дыры. |
| How am I supposed to patch it out here? | И как я буду латать ее здесь? |
| I didn't grow up in the streets without learning how to patch a busted noggin. | Я бы не выжила на улицах, не зная, как латать пробитые головы. |
| Don't patch it up. | Тогда не надо... латать. |
| Took three alpha shifts to patch it up. | Три полных смены пришлось латать их. |
| If there's a patch, but it doesn't resolve the bug adequately or causes some other problems, this tag should not be used. | Если это заплата, но она не исправляет ошибку адекватно или создаёт другие проблемы, эту метку использовать нельзя. |
| But I like your patch better. | И заплата мне нравится тоже |
| A suggested fix, or even a patch, if you have one. | Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть. |
| We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch. | На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером. |
| Sheets of plastic-covered cloth may alternatively be repaired in accordance with the method described in paragraph 4 of this Article, but in that case the plastic band must be affixed to both sides of the sheet, the patch being fitted on the inside of the sheet. | Починка брезента из ткани, покрытой платмассойпластмассой, может также производиться в соответствии с методом, описанным в пункте 4 настоящей статьи, но в этом случае полоса должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладывается изнутри. |