Английский - русский
Перевод слова Patch

Перевод patch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патч (примеров 138)
Since that time, Ubisoft has released the latest patch 1.06. С тех пор Ubisoft выпустила ещё один, последний патч, обновляющий игру до версии 1.06.
Clear Sky improving both the download and retail versions of the game. This update doesn't have any compatibility problems with the previous patch 1.5.04. Данный патч вносит ряд различных исправлений и улучшений как в одиночной, так и в многопользовательской игре.
Chancing a half, Lady Higloss by one... followed by Vote Boy, Beefsteak, Kerry Patch and Blue Note. Далее переместился Шанс, Леди Хайлосс,... За ними Голос Народа, Бифштекс, Керри Патч и Голубая Нота.
Bubblesome is 10, Beefsteak, 7... Vote Boy, 6, Kerry Patch, 12. На Мыльный Пузырь - 10, на Бифштекс - 7,... на Голос Народа - 6, на Керри Патч - 12.
Patch, wary of what he thought to be an imminent Japanese offensive, committed only a relatively small portion of his troops to continue a slow-moving offensive against Hyakutake's forces. Патч, обеспокоенный сведениями о возможном японском наступлении, отправил только относительно небольшую часть своих войск на поддержку медленно продвигающегося наступления на позиции японских войск.
Больше примеров...
Повязка (примеров 46)
Then why are you wearing an eye patch? Тогда зачем тебе повязка на глаз?
Maybe the eye patch has something to do with it? А эта повязка у вас на глазу?
Just because I'm a landlord, and I wear a white suit and an eye patch, and I raise your rent and ride around and throw firecrackers at you, I'm the bad guy. Только потому что я арендодатель, и ношу белый костюм, и у меня повязка на глазу, и я повышаю вашу аренду, катаюсь здесь и кидаю в вас петарды, я плохой парень.
Pleasure to meet you, miss patch. Приятно познакомится, мисс повязка.
What do you think of my pirate patch? Как тебе моя пиратская повязка?
Больше примеров...
Участок (примеров 60)
Although the acidic patches are not conserved in bacteria the hydrophobic patch is always present. Хотя кислотные участки у бактерий не консервативны, всегда присутствует гидрофобный участок.
Henry took a dozen trips out to a patch of parkland in Virginia. Генри раз десять приезжал на один лесной участок в Вирджинии.
Found a small patch of it in his backyard. Нашел небольшой участок на заднем дворе.
Moreover, inadequate garbage collection was evident: a patch of land in the middle of several dwellings was strewn with refuse. Кроме того, весьма остро стоит проблема неадекватного сбора мусора: участок земли перед несколькими зданиями был завален отбросами.
Bloke said there was a boggy patch. Мужик сказал, что тут болотистый участок.
Больше примеров...
Заплатка (примеров 18)
OK, that's not the patch for you. ОК, эта заплатка не для тебя.
It's a patch from London, it's Karen Clark. Заплатка из Лондона, Карен Кларк.
And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит.
All right, nurse, I need your finger back in here, and I need another patch. Так, сестра, верните туда палец, и мне нужна другая заплатка.
This woman has a patch. На этой женщине заплатка.
Больше примеров...
Пластырь (примеров 52)
It looks like a nicotine patch, but it's a very sensitive transmitter. Похож на никотиновый пластырь, но это чувствительный передатчик.
They don't make gum or a patch for this, Ted. От этого не придумал жвачку или пластырь.
Well, ladies... I am going to slap on a patch of have a seven-star snooze. Что ж, дамы наклею мелатониновый пластырь и наслажусь 7-звездочным сном.
Bart, isn't that awfully similar to the cootie patch you did last year? Барт, не слишком ли это похоже на "вшивый" пластырь, который ты делал в прошлом году?
So maybe try the patch. Может стоит попробовать никотиновый пластырь?
Больше примеров...
Пятно (примеров 22)
Yes, correct But, what does this patch remind you of? Да, конечно, но что это пятно вам напоминает?
The remaining 10,000 toys headed north to Alaska and then completed a full circle back near Japan, caught up in the North Pacific Gyre current as the so-called Great Pacific Garbage Patch. Остальные 10 тысяч уток поднялись на север к Аляске, а затем, совершив полный круг вокруг Японии, попали в Большое тихоокеанское мусорное пятно.
I think this patch of greenery... Думаю, это пятно зелени...
Capt. Charles Moore of the Algalita Marine ResearchFoundation first discovered the Great Pacific Garbage Patch - anendless floating waste of plastic trash. Now he's drawing attentionto the growing, choking problem of plastic debris in ourseas. Капитан Чарльз Муур из Фонда для Морских ИсследованийАлгалита, первым открыл "Великое тихоокеанское мусоное пятно" -бесконечная плывучая масса пластикового мусора. Сейчас он обращяетвнимание на растущую, давящую проблему пластиковых отходов в нашихморях.
It was discovered by the British astronomer Frederick William Herschel I in 1785, who catalogued it as a bright patch of nebulous feature. Она была обнаружена британским астрономом Уильямом Гершелем в 1785 году, который описал её как яркое туманное пятно.
Больше примеров...
Нашивка (примеров 16)
You'll be escorting out-of-state VIPs to their luxury boxes, and here's your patch. Вы будете сопровождать ВИП-гостей из других штатов до их вип-лож, и вот ваша нашивка.
The Irish became more important than the patch. Ирландцы ему важнее, чем нашивка.
Had the patch on their clothes. На их одежде была нашивка.
On June 7, 1883, the green flames (Italian: "fiamme verdi") collar patch was introduced, thus making the Alpini officially a specialty within the Italian infantry corps. 7 июня 1883 года была представлена нашивка «зелёное пламя» (итал. fiamme verdi), что юридически закрепило альпини как часть итальянской пехоты.
Patch, tab, whatever. Ярлык, нашивка, какая разница.
Больше примеров...
Пэтч (примеров 31)
I think you're a good dude, dan patch. Думаю, ты хороший чувак, Дэн Пэтч.
Their names are Dan Patch and LewisFlynn. Их имена - Дэн Пэтч и Льюис Флинн.
In the fall of 1829, Patch gained fame by leaping into the Niagara River near the base of Niagara Falls. Осенью 1829 года Пэтч завоевал большую славу своим прыжком в реку Ниагару у подножия водопада.
And Patch, and Rolly, and Penny, and Freckles. А вот и Пэтч, и Роли, и Пенни, и Фреклс.
PERDY: Why, Patch, where did you ever hear such talk? Это что такое, Пэтч, где ты нахватался таких слов?
Больше примеров...
Период (примеров 34)
Psychologically, mentally... the kid's obviously going through a rough patch. Физически, а вот психологически... он явно сейчас проходит через очень сложный период.
It was a rough patch. Это был непростой период.
I was kind of going through a little rough patch in my life, was working out my issues with guys. Это был довольно трудный период в моей жизни, Я пыталась решить некоторые свои проблемы с мужчинами.
I used to buy drugs from them when I was going through my rough patch. Покупала у них наркотики, когда у меня был тяжелый период в жизни.
But this... rough patch that you two have been going through, it's not what you think. Но это... Трудный период, который вы оба должны преодолеть, это не то, о чем ты думаешь.
Больше примеров...
Клочок (примеров 23)
Examine any patch of the night sky, Even one as small as the head of a pin, And this is what you'll find... Посмотрев в любой клочок ночного неба, в любом, даже в самом небольшом его миллиметре, вы найдете нечто подобное.
It's called Patch of Heaven. Ферма называется "Клочок Рая", дядя Щип.
Now, if you'll all pardon me... there's a little Patch of Heaven... on the auction block this morning. А теперь простите меня, сегодня на аукцион выставляется "Клочок Рая".
And all you need is a tiny patch of that, and the Big Bang starts to do this repulsive-gravity effect. Все что вам нужно - всего лишь небольшой ее клочок, и Большой Взрыв начнет проявлять этот эффект гравитационного отталкивания.
All property and livestock... formerly known as Patch of Heaven... is hereby sold to Mr. Yancy O'Del. Вся собственность и домашний скот, ранее известные как "Клочок Рая", переходят во владения м-ра И. О'Дел.
Больше примеров...
Времена (примеров 26)
I'd lost my job at the hospital and I was going through a rough patch. Я потеряла свою работу в больнице, у меня были трудные времена.
It's just a rough patch, that's all. Просто настали сложные времена, вот и все.
You're not the only one having a rough patch. Не у тебя одного тяжёлые времена.
I know you've hit a rough patch. У тебя сейчас непростые времена.
Because Rhonda seems to think that we're going through a rocky patch. Потому что Ронда сказала, что у нас с тобой "тяжелые времена".
Больше примеров...
Залатать (примеров 18)
There's only so many holes you can patch before the dam bursts. Придётся залатать много дыр, пока плотину не прорвало.
I still got to patch up that gluteus. Мне еще нужно залатать седалищную мышцу.
Sector 4... the crack in the outer wall, we need to patch it up. В четвертом секторе треснула внешняя стена, нужно залатать.
Wandered out of the jungle to patch you up? И я... появился из джунглей, чтобы залатать тебя?
I killed a man to patch it. Я убил человека, чтобы залатать дыры.
Больше примеров...
Грядка (примеров 3)
It's like a magic zucchini patch. Это волшебная грядка цуккини.
Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
[Chuckles] Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
Больше примеров...
Латать (примеров 9)
I won't be able to patch the holes much longer. Я не смогу постоянно латать дыры.
How am I supposed to patch it out here? И как я буду латать ее здесь?
I didn't grow up in the streets without learning how to patch a busted noggin. Я бы не выжила на улицах, не зная, как латать пробитые головы.
don't expect me to patch you up every time you break something. Не думай, что я буду латать тебя каждый раз, когда ты что-то сломаешь.
Took three alpha shifts to patch it up. Три полных смены пришлось латать их.
Больше примеров...
Заплата (примеров 8)
If there's a patch, but it doesn't resolve the bug adequately or causes some other problems, this tag should not be used. Если это заплата, но она не исправляет ошибку адекватно или создаёт другие проблемы, эту метку использовать нельзя.
But I like your patch better. И заплата мне нравится тоже
A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки.
The soft patch may be closer to a quagmire. "Временная заплата" может быть больше похожа на болото.
36 has herewith told him a parable: nobody puts patches to shabby clothes, having torn off from new clothes; and differently and new will tear up, and to old the patch from new will not approach. 36 При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой.
Больше примеров...