Английский - русский
Перевод слова Patch
Вариант перевода Повязка

Примеры в контексте "Patch - Повязка"

Примеры: Patch - Повязка
Eye patch, you have two eyes. Повязка, у тебя два глаза.
He had on an eye patch. У него была повязка на глазу.
I mean, you should get an eye patch. Всмысле, тебе нужна повязка на глаз.
Eye patch, you look prettier now than you did before. Повязка, сейчас ты выглядишь еще красивее.
This patch job I did might not hold. Эта повязка долго держаться не будет.
I thought it was an eye patch. А я думал, что это повязка на глаза.
All I needed was his eye patch and a... spare uniform. Всё что понадобилось - его повязка на глаз и... лишняя форма.
His patch is on the right eye, and not the left as in most iterations. Здесь его повязка на правом глазу, а не левом, как в большинстве версий.
Hopefully she'll have an eye patch, so she's only half disappointed. Надеюсь, у нее будет повязка на одном глазу, и она разочаруется только наполовину.
What if damian had an eye patch like wolf? Что если у Дэмиана будет повязка на глазу как у Вулфа?
The one with the patch over his eye. У него была повязка на глазу.
He's wearing an eye patch. У него была повязка на глазу.
Carson has a patch over one eye. У Карсона повязка на одном глазу.
By the way, eye patch was wrong about you. Кстати, повязка была неправа насчет тебя.
Then why are you wearing an eye patch? Тогда зачем тебе повязка на глаз?
So the eye patch and the insults worked? Так что, повязка на глаз и оскорбления сработали?
Can I have an eye patch? Можно у меня будет повязка на глазу?
You know, your eye patch gets all the attention, but I think your nose is rather noteworthy. Знаете, хотя ваша повязка и привлекает всеобщее внимание, лично меня привлек ваш чудный носик.
He did so, even though due to an accident with a switchblade he was wearing an eye patch. Он сделал это, хотя из-за несчастного случая с переключающим клинком у него была повязка на глазу.
And if I may say, Your Grace, that is a very fetching patch. Если мне будет позволено сказать, Ваша Милость, у вас очаровательная повязка.
A little eye patch and the peg leg? Повязка на глазу и деревянная нога?
Wait, why did you have an eye patch? Стоп, почему у тебя была глазная повязка?
Bad people should have a- a big scar... or an eye patch so you can recognize them. У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать.
That's his umbrella and his eye patch and his solitaire card. Это его зонт, его повязка на глаз и карты для солитера.
Wait a minute, so the eye patch and the insults worked? Погоди. Ты хочешь сказать, что повязка и подколы работают?