And I got the paperwork to prove it. | У меня есть документы, подтверждающие это. |
And paperwork completely misspelled his name as | И все документы на него с огромным количеством ошибок. |
Just wanted to make sure Frank showed up and all our paperwork was good to go. | Просто хочу быть уверенной, что Фрэнк приходил и все наши документы в порядке. |
He filed the wrong paperwork. | Он не правильно оформил документы. |
Where's the paperwork for the bone marrow? | Где документы для костного мозга? |
So go right on ahead and fill out some paperwork. | Так что проходите и заполните необходимые бумаги. |
But by any chance, did Joanna send any paperwork your way... before it happened? | Но случайно, Джоанна... не присылала вам какие-нибудь бумаги до того... как это случилось? |
Look, I got paperwork. | У меня есть бумаги. |
We'll get the paperwork started. | Мы подготовим все бумаги. |
Look, I could sit here and fill out all the paperwork, but you and I both know that you'd rather go home to Debra, have a nice home-cooked meal, and do what comes naturally. | Слушай, я могу остаться здесь и заполнить все бумаги, но мы оба знаем, что ты лучше поедешь домой к Дебре, поешь хорошей домашней еды и займёшься тем, что велит природа. |
Big case... a lot of paperwork. | Большое дело... много бумажной работы. |
Sorry. I had to finish up a bit of paperwork. | Простите, у меня ещё куча бумажной работы. |
I was actually a paperwork savant back in the day. | Я когда-то был богом бумажной работы. |
Attempts have been made to solve this "paperwork crisis" in order to save costs and to increase marketability by speeding up the settlement of transactions on securities exchanges. | Были предприняты попытки ликвидировать этот "кризис бумажной работы", с тем чтобы сократить затраты и повысить возможности обращения на рынке за счет ускорения расчетов по сделкам на биржах ценных бумаг. |
The consequence of these two parallel developments has been that in recent years, developing country counterparts have increasingly been subjected to the very strict rules and requirements imposed by banks, and the resultant increase in the necessary paperwork for every deal. | Параллельное развитие этих двух тенденций привело к тому, что в последние годы банки применяют к контрагентам из развивающихся стран все более строгие правила и требования, что имеет следствием увеличение необходимого объема "бумажной работы" по каждой сделке. |
In order to ensure wide compliance, the paperwork and the cost should be reduced to a minimum. | Для обеспечения повсеместного соблюдения установленных норм следует свести к минимуму бумажную работу и издержки. |
The paperwork you're filing is serious. | Вы проделали солидную бумажную работу, но |
I do all the paperwork. | И всю бумажную работу тоже повесят на меня. |
Last Halloween, after you won the bet, I went back to my office to do everyone's paperwork, but I did no paperwork. | В прошлый Хэллоуин, после того, как ты выиграл пари, я вернулся в свой кабинет, чтобы доделать за всеми бумажную работу, но я не делал никакой бумажной работы. |
Americans hate it when people don't fill out the proper paperwork. | Американцы ненавидят, когда люди обходят бумажную работу. |
Your paperwork should CC Squad 6 and my office, as well. | Соответственно, копии ваших документов следует направлять в 6-ое отделение и мою канцелярию. |
I need to get my entire financial history with the firm for some paperwork. | Мне нужна вся финансовая история в этой фирме для подготовки документов. |
Such a cycle could help streamline the Commission's agenda and reduce paperwork without affecting the timeliness of reporting. | Применение такого цикла могло бы содействовать рационализации повестки дня Комиссии и сокращению объема документов и не сказалось бы при этом на своевременности представления отчетности. |
The Coach arranges the tours, fills out the paperwork and provides the opportunities for classes. | Инструктор организует экскурсии, занимается оформлением документов и обеспечивает для классов соответствующие возможности. |
Businesses could therefore start operating with a primary permit and do the necessary paperwork as they went along. | Таким образом предприятия могут начинать работать с первичным разрешением, а дальнейшее оформление документов идет по ходу работы. |
These local decisions will help the police strike the right balance between the necessary paperwork that allows appropriate public accountability, and wasteful bureaucracy. | Эти местные решения будут помогать полиции установить надлежащий баланс между необходимой бумажной работой, обеспечивающей надлежащую подотчетность перед общественностью, и расточительной бюрократией. |
Well, you're way behind on your pointless paperwork. | Ну, тебе давно пора было заняться своей бессмысленной бумажной работой. |
Listen, I'm snowed under today with paperwork at the station. | Слушай, я сегодня завален бумажной работой в участке. |
But the more I learned about being a doctor, the more it seemed about paperwork and liability insurance. | Но чем больше я узнавал о работе врача, тем больше она казалась бумажной работой и страхованием ответственности. |
I'll take care of the paperwork. | Я займусь бумажной работой. |
I have a pile of paperwork at my desk. | У меня есть кое-какая бумажная работа. |
I went by to Tom Garland's place, with some paperwork that he said he wanted me to look over. | Я ездил к Тому Гарлэнду, он сказал, у него была какая-то бумажная работа, он хотел чтобы я взглянул. |
We're still waiting on paperwork. | Нас ждет бумажная работа. |
It's in my standard paperwork. | Это стандартная бумажная работа. |
There's some paperwork. | Ну, еще бумажная работа. |
Because what we need is more paperwork to look through. | Еще больше бумаг - как раз то, что нужно. |
Women are assisted in completing the necessary paperwork while social pressure and the incentive of future loans are methods used to ensure repayment. | Женщинам оказывают помощь в заполнении необходимых бумаг, а для обеспечения выплаты займов используются такие методы, как социальное давление и стимулирование будущих займов. |
Many of the persons who consulted that lawyer simply needed help with simple paperwork or routine advice on how to proceed. | Многие из тех, кто обращаются к этому юристу за консультацией, нуждаются просто в помощи при заполнении бумаг или в практическом совете. |
The guards soon became concerned... about the paperwork that would be required of them if Gob actually didjump. | Вскоре к охране пришло осознание, сколько бумаг им придётся заполнить, если Джоб всё-таки спрыгнет. |
Just got to get you to fill out paperwork. | Осталось только пару бумаг оформить. |
I'll give you 10 as-is, if you can forget the paperwork. | Я дам 10000, если забудете о документах. |
That wasn't in the paperwork. | В документах этого не было. Правда? |
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? | А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет? |
And, as if that weren't bad enough I also discovered in the paperwork that our mops actually don't bear any similarities. | И если этого мало, я обнаружила в документах, что наши с ним швабры не имеют ничего общего. |
So, does the paperwork say who the donor is, Dr Reberty? | Итак, в документах говорится, кто донор, доктор Роберти? |
(a) Reduced the burden of paperwork on police time by 187,000 hours per year and 4,500,000 hours per year across the whole school system, through the work of the Cabinet Office Public Sector Team; | а) сократило объем рабочего времени, затрачиваемого на обработку документации, на 187000 часов в год и на 4500000 часов в год по всей образовательной системе, благодаря деятельности группы по делам государственного сектора секретариата кабинета министров; |
At the same time, all Parties which accepted the principal of annual nominations for critical-use exemptions insisted also that the paperwork must be streamlined. | В то же время все Стороны, которые согласились с принципом представления заявок на исключения в отношении важнейших видов применения на годичной основе, настаивали также на том, чтобы подготовка документации по этому вопросу была упорядочена. |
Paperwork relating to this transaction states that $1,125,000 has been paid to an agent authorized by the Minister of Defence for the delivery of 100,000 magazines for FARDC via the designated entry point of Matadi port. | В документации по этой сделке указывается, что 1125000 долл. США были выплачены уполномоченному министерством обороны агенту за поставку 100000 магазинов для ВСДРК через указанный пункт приема - порт Матади. |
Contractors began service provision prior to the official completion of paperwork. | Подрядчики начинали оказывать услуги до официального завершения оформления документации. |
In the context of this discussion regarding the certificate of approval, the representative of the United Kingdom introduced the above document on simplifying the paperwork involved in listing permitted substances. | В связи с обсуждением вопроса о свидетельстве о допущении представитель Соединенного Королевства внес на рассмотрение вышеупомянутый документ об упрощении процедур подготовки документации, в которой перечисляются вещества, допущенные к перевозке. |
I went to get your paperwork and there was a door. | Я пошел с бумагами, а там была дверь. |
This job has too much paperwork for a man like you. | На этой работе для такого человека, как ты, слишком много возни с бумагами. |
I will need a statement from you, some paperwork. | Потребуется ваше заявление, небольшая возня с бумагами. |
We can get to the paperwork in a second, okay? | с бумагами потом разберемся, идет? |
I'll catch up on paperwork at home. | Разберусь с бумагами дома. |
Let's do some quick paperwork, And then I'll show you the cellblock. | Давайте быстренько разберемся с документами, и потом проведу вас в тюремный блок. |
You're nice and safe, hidden behind your paperwork. | Вы в порядке и в безопасности, спрятались за своей работой с документами. |
He sure is nervous for having all the right paperwork. | Он нервничает, когда у него все в порядке с документами. |
Well, since you're here, why don't you help me with this paperwork. | Ну раз ты здесь, почему бы тебе не помочь мне с документами. |
My older brother, Steve... he nearly caught Boz about like six months ago, and then something went wrong with the paperwork, and Boz went free. | Мой старший брат, Ств... он а\почти посадил Боза полгода назад, но потом кое-что пошло не так с документами и Боза отпустили. |
It was paperwork that kept him in there for that month. | Бумажная волокита задержала его там на месяц. |
I was thinking of all the paperwork I will have to do if you drown. | Но если ты утонешь меня ждет бумажная волокита. |
Paperwork must be in the garage. | Бумажная волокита должна быть в гараже. |
Paperwork, as always, is a necessary evil and then we may all go about our business. | Бумажная волокита, как всегда, неизбежное зло, потом дела пойдут полным ходом. |
So... routine paperwork. | Итак... бумажная волокита. |
Start the paperwork on a requisition... for investigative funds for the Rojas killing. | Начни оформление документов по требованию... по следовательским фондам по убийству Рохаса. |
Businesses could therefore start operating with a primary permit and do the necessary paperwork as they went along. | Таким образом предприятия могут начинать работать с первичным разрешением, а дальнейшее оформление документов идет по ходу работы. |
Because the paperwork and negotiations might take a considerable time, no estimates for revenue from this source have been included in the 2002 budget. | По причине того факта, что на оформление документов и проведение переговоров может уйти много времени, в бюджет на 2002 год не были включены оценочные данные в отношении поступлений средств из этого источника. |
Okay, then we'll just start the booking paperwork. | Ладно, тогда начнем оформление документов. |
If afterall you will decide to let us handle you paperwork the cost of consultation will be deducted from the cost of services. | Если, получив информацию, Вы решите доверить оформление документов нам, стоимость консультации отнимается от стоимости работ. |
You jump back in the sack with him, you are filing the paperwork, not me. | Снова прыгнешь к нему в койку, - будешь сама писать отчеты. |
I thought you had paperwork to do. | Я думал, тебе отчеты писать надо. |
And I mean, they're the ones who sent me here, and they have my records and all the paperwork. | Это они послали меня сюда, у них есть все необходимые отчеты и документы. |
Paperwork's all mine... on the camera, on the informants, me alone. | Все отчеты писал я - по камере, по информаторам, я один. |
There's paperwork to prove it. | Отчеты о звонках доказывают это. |
Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith. | Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях. |
All I have to do was dummy up paperwork, | Все, что я должен был делать, это вести обманное делопроизводство. |
Under the unitary approach, the goal is to permit a maximum of flexibility to acquisition secured creditors that provide financing for the acquisition of inventory, and to minimize the transactional paperwork associated with multiple acquisition transactions involving the same acquisition secured creditor. | Цель унитарного подхода заключается в том, чтобы обеспечить максимальную гибкость финансирующим приобретение обеспеченным кредиторам, предоставляющим финансовые средства для приобретения инвентарных запасов, и свести к минимуму коммерческое делопроизводство, связанное с множественными сделками по приобретению с участием одного и того же обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение. |
Under article 16 of the Act on Bodies Responsible for the Registration of Civil Status Documents, paperwork at civil status registration offices is done in the language specified by the national law on languages. | Согласно статье 16 Закона Украины "Об органах регистрации актов гражданского состояния" делопроизводство в органах регистрации актов гражданского состояния ведется на языке, определенном законодательством Украины о языках. |
Paperwork's in order, counselor. | Делопроизводство в порядке, советник. |
Unnecessary paperwork is a problem in most industries, but the potential for red tape is probably greater in shipping than in other industries, because of its international nature and the traditional acceptance of formalities and procedures. | Излишняя канцелярская работа представляет собой проблему в большинстве отраслей, однако в секторе судоходства по сравнению с другими отраслями бюрократические проволочки, как представляется, сопряжены с еще большими сложностями из-за его международного характера и традиционного использования формальностей и процедур. |
In organizing the Summit, the secretariat departed from some traditional practices: private-sector and non-governmental partners were involved from the earliest stages of the definition of the partnerships; private-sector sponsoring of events was sought whenever possible; documentation and paperwork were reduced to the minimum. | При организации встречи секретариат отошел от некоторой традиционной практики: представители частного сектора и неправительственные партнеры принимали участие в определении проектов партнерства с самых ранних этапов; по возможности были мобилизованы ресурсы частного сектора для финансирования мероприятий; и была сведена к минимуму документация и канцелярская работа. |
The suspension paperwork right here. | Канцелярская работа по отстранению. |
And it's actually not my paperwork, it's Gail's paperwork, and she's out sick today. | На самом деле это не моя канцелярская работа Это работа Гейл, но сегодня она на больничном |
The other day, Romi had to get some paperwork done. | Томи, однажды Роми предстояла работа с документами. |
The paperwork was taking too long, and I got it done. | Работа с документами занимала слишком много времени, и я с ней закончил. |
First few years are mostly paperwork and filing. | Первые несколько лет - это, в основном, работа с документами. |
We got paperwork we have to do, all right? | У нас еще осталась работа с документами, так? |