| When you leave, go to the front desk and do the paperwork. | Когда будете уходить, подойдите к стойке регистрации и сделайте документы. |
| And I got the paperwork to prove it. | У меня есть документы, подтверждающие это. |
| How the hell did they get their paperwork through? | Как, блин, они выправили свои документы? |
| And because I win, I've been promoted to senior partner, which means you'll be handling all their paperwork. | И потому, что я выигрываю, я был назначен старшим партнером, а это означает, что ты будешь обрабатывать все их документы. |
| My sister got all the paperwork over, right? | Моя сестра подготовила все документы, так? |
| It's terrible paperwork, but it's paperwork. | Ужасные бумаги, но все же бумаги. |
| And then I was dealing with his mother and she was in shock then I inherited all his stuff and I had all this paperwork and I guess it all must have gotten buried and now here it is. | И потом я контактировала с его матерью и она была в шоке, И потом я унаследовала все его вещи и потом все эти бумаги, и я полагаю, и потом его похоронили, в общем вот так. |
| Do I have to pull out the paperwork again? | Мне снова поднять те бумаги? |
| All your paperwork's in order. | Все ваши бумаги в порядке. |
| Look, I got paperwork. | У меня есть бумаги. |
| The characters face romances and relationship issues, family obligations, overwhelming paperwork, and a tremendous number of patients. | Персонажам предстоит столкнуться с романтическими и дружескими отношениями, горой бумажной работы и огромным количеством пациентов. |
| Sorry. I had to finish up a bit of paperwork. | Простите, у меня ещё куча бумажной работы. |
| "Flags of convenience" allow much of the required paperwork and assurances required by an aircraft operator to be circumvented. | «Удобные флаги» позволяют избежать значительного объема необходимой бумажной работы и представления гарантий, требуемых оператором воздушного судна. |
| All you've got right here, Officer Russell, is a lot of paperwork. | Все, что у вас здесь есть, офицер Рассел - просто много бумажной работы. |
| I don't mind the paperwork. | Я не против бумажной работы. |
| Well, more like I signed the paperwork That she already filled out. | Ну, скорее я проделал бумажную работу, после того, как она все заполнила. |
| I was just catching up on paperwork. | Я просто закопалась в бумажную работу. |
| Each time you pull out that gun, my paperwork backs up for three months. | Каждый раз как ты достаёшь револьвер, я получаю бумажную работу на З месяца вперёд. |
| You're putting Kate in charge of paperwork? | Ты собираешься поручить Кейт бумажную работу? |
| I think you're jealous that I got the penthouse and you got the paperwork for once. | Я думаю, ты завидуешь, что я получил пентхаус а ты, на этот раз, бумажную работу. |
| The firm received a package yesterday of photocopied paperwork. | Вчера мы получили пакет с копиями документов. |
| So, there's... there's a problem with the adoption, with Callie's paperwork. | В общем... появилась проблема с усыновлением из-за документов Кэлли. |
| The paperwork was always completed away from the individual, and at no point did Joe tell any of them that he was carrying out a count. | Заполнение документов всегда происходило вдали от бездомных, и в разговоре с ними Джо ни разу не обмолвился о том, что он проводит их регистрацию. |
| As an example, the Lao Government has set up "One Door Service Centres" in provincial and district capitals to assist the poor with completing paperwork for the registration of land, marriages and births as well as information on other legal services. | Например, правительство Лаоса создало в главных городах провинций и округов "центры обслуживания одного окна" для оказания помощи бедным при заполнении документов для регистрации земельных владений, браков и рождений, а также предоставления сведений о других юридических услугах. |
| If afterall you will decide to let us handle you paperwork the cost of consultation will be deducted from the cost of services. | Если, получив информацию, Вы решите доверить оформление документов нам, стоимость консультации отнимается от стоимости работ. |
| These local decisions will help the police strike the right balance between the necessary paperwork that allows appropriate public accountability, and wasteful bureaucracy. | Эти местные решения будут помогать полиции установить надлежащий баланс между необходимой бумажной работой, обеспечивающей надлежащую подотчетность перед общественностью, и расточительной бюрократией. |
| I can get the paperwork done, I'll bring it with. | Я разберусь с бумажной работой или прихвачу её с собой. |
| Not so good with the paperwork. | Не так хорошо с бумажной работой. |
| Took care of all the paperwork, dictation, whatever. | Я помогала ему с бумажной работой, наброски, записи, все такое... |
| Any luck, we'll have the paperwork wrapped up before breakfast. | Если повезёт, мы покончим с бумажной работой до завтрака. |
| There's paperwork, and I need a story to tell my accountants. | Это бумажная работа, и мне нужно придумать историю для своих бухгалтеров. |
| I need to finish some paperwork. | А у меня бумажная работа не закончена. |
| I mean, the bureaucracy and the paperwork. | Бюрократия и бумажная работа. |
| There's some paperwork. | Ну, еще бумажная работа. |
| I've got plans. Paperwork, you know? | Бумажная работа, знаешь? |
| No records or paperwork in the house regarding Larry Merrin's adoption. | Никаких записей или бумаг об усыновлении Лэрри Меррина. |
| I suppose I could delay his paperwork, but this would be for one night, and it means that Joey Malone is your responsibility. | Предполагаю, я могу задержать оформление его бумаг, но только на одну ночь, и это означает, что ответственность за Джои Мэлоуна на вас. |
| No paperwork, no access. | Нет бумаг - нет доступа. |
| She touches paperwork we've got to read. | Она касалась бумаг, которые мы будем читать. |
| In real life, it's all legwork or paperwork, asking the same questions over and over. | В жизни это преимущественно беготня и заполнение бумаг, одни и те же вопросы снова и снова. |
| Yes, I remind him of the paperwork left on his desk. | Да, я напомнил ему о документах, забытых на столе. |
| And, as if that weren't bad enough I also discovered in the paperwork that our mops actually don't bear any similarities. | И если этого мало, я обнаружила в документах, что наши с ним швабры не имеют ничего общего. |
| I read, on the paperwork, your name is Delange? | В общем, я видел в документах, что ваша фамилия Деланж. |
| Is there something I'm missing in the paperwork? | В документах что-то не так? |
| Paperwork says Svetlana Fisher owns the joint. | В документах указано, что местом владеет Светлана Фишер. |
| ECE is contributing significantly to facilitating international commerce by undertaking measures to reduce the amount of paperwork in trade transactions. | ЗЗ. ЕЭК вносит большой вклад в развитие международной торговли, принимая меры по сокращению объема документации при совершении торговых операций. |
| Human Resources Assistant to prevent delays in the transmittal of vital personnel paperwork | Помощник по кадровым вопросам - для устранения задержек при препровождении важной кадровой документации |
| In terms of other paperwork issued as part of the system of internal controls, a spot check by the Kimberley Process team found that the data on the various forms generally matched. | Что касается другой документации, оформляемой в рамках системы внутреннего контроля, то внеплановой проверкой, проведенной инспекционной группой по Кимберлийскому процессу, было установлено, что данные на различных формах в целом совпадали. |
| (a) Reduced the burden of paperwork on police time by 187,000 hours per year and 4,500,000 hours per year across the whole school system, through the work of the Cabinet Office Public Sector Team; | а) сократило объем рабочего времени, затрачиваемого на обработку документации, на 187000 часов в год и на 4500000 часов в год по всей образовательной системе, благодаря деятельности группы по делам государственного сектора секретариата кабинета министров; |
| Noah: There's been no paperwork around this site since 2001. | По этому месту нет никакой документации с 2001 года. |
| You're very lucky that O'Hara was still here doing paperwork when Shawn called. | Вам очень повезло, что ОХара разбиралась с бумагами, когда Шон позвонил. |
| Just finishing up some paperwork. | Только закончим с бумагами. |
| When I came in with the paperwork? | Когда я зашел к вам с бумагами? |
| And when you're done with the paperwork, I'll be at the nurses' station. | Когда закончите с бумагами принесите их мне в комнате с медсёстрами. |
| I have to say that unless you sort out the paperwork, I'll have to consult my superiors. | Должен сказать, что, если Вы не разберетесь с бумагами, я буду вынужден обратиться в высшие инстанции. |
| I was stuck inside doing paperwork. | Я застрял внутри с документами. |
| He sure is nervous for having all the right paperwork. | Он нервничает, когда у него все в порядке с документами. |
| There was some paperwork to take care of. | Нужно было закончить с документами. |
| How we doing with that paperwork, John? | Как дела с документами Джон? |
| I mostly come up to help Mac with the paperwork for the BIA. | Вообще-то я приехала помочь Маку с документами для Бюро по делам индейцев |
| It was paperwork that kept him in there for that month. | Бумажная волокита задержала его там на месяц. |
| I was thinking of all the paperwork I will have to do if you drown. | Но если ты утонешь меня ждет бумажная волокита. |
| Paperwork must be in the garage. | Бумажная волокита должна быть в гараже. |
| So... routine paperwork. | Итак... бумажная волокита. |
| Paperwork. You know? | Бумажная волокита, знаете ли. |
| Indeed, a significant amount of potential revenue is not generated owing to logistical deficiencies, including inadequate paperwork. | На самом деле значительная часть потенциальных поступлений не собирается из-за неполадок служб материально-технического обеспечения, включая ненадлежащее оформление документов. |
| The module allows you to receive applications from organizations or citizens of paperwork. | Модуль позволяет получать заявки от организаций или граждан на оформление документов. |
| Businesses could therefore start operating with a primary permit and do the necessary paperwork as they went along. | Таким образом предприятия могут начинать работать с первичным разрешением, а дальнейшее оформление документов идет по ходу работы. |
| Paperwork for the groom and the bride's visa (K1) and the spouse visa (K3) for the citizens. | Оформление документов на визу жениха и невесты (К1) и визы супруга (К3) для граждан. |
| Paperwork for the bonds? | Оформление документов на облигации? |
| It's not all paperwork and donuts. | Не всегда это отчеты и пончики. |
| No one cares about your reports, it's just... paperwork! | Ваши отчеты никому не интересны... Это всего лишь бумажки. |
| And I mean, they're the ones who sent me here, and they have my records and all the paperwork. | Это они послали меня сюда, у них есть все необходимые отчеты и документы. |
| Paperwork's all mine... on the camera, on the informants, me alone. | Все отчеты писал я - по камере, по информаторам, я один. |
| There's paperwork to prove it. | Отчеты о звонках доказывают это. |
| Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith. | Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях. |
| All I have to do was dummy up paperwork, | Все, что я должен был делать, это вести обманное делопроизводство. |
| Under the unitary approach, the goal is to permit a maximum of flexibility to acquisition secured creditors that provide financing for the acquisition of inventory, and to minimize the transactional paperwork associated with multiple acquisition transactions involving the same acquisition secured creditor. | Цель унитарного подхода заключается в том, чтобы обеспечить максимальную гибкость финансирующим приобретение обеспеченным кредиторам, предоставляющим финансовые средства для приобретения инвентарных запасов, и свести к минимуму коммерческое делопроизводство, связанное с множественными сделками по приобретению с участием одного и того же обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение. |
| Under article 16 of the Act on Bodies Responsible for the Registration of Civil Status Documents, paperwork at civil status registration offices is done in the language specified by the national law on languages. | Согласно статье 16 Закона Украины "Об органах регистрации актов гражданского состояния" делопроизводство в органах регистрации актов гражданского состояния ведется на языке, определенном законодательством Украины о языках. |
| Paperwork's in order, counselor. | Делопроизводство в порядке, советник. |
| Unnecessary paperwork is a problem in most industries, but the potential for red tape is probably greater in shipping than in other industries, because of its international nature and the traditional acceptance of formalities and procedures. | Излишняя канцелярская работа представляет собой проблему в большинстве отраслей, однако в секторе судоходства по сравнению с другими отраслями бюрократические проволочки, как представляется, сопряжены с еще большими сложностями из-за его международного характера и традиционного использования формальностей и процедур. |
| In organizing the Summit, the secretariat departed from some traditional practices: private-sector and non-governmental partners were involved from the earliest stages of the definition of the partnerships; private-sector sponsoring of events was sought whenever possible; documentation and paperwork were reduced to the minimum. | При организации встречи секретариат отошел от некоторой традиционной практики: представители частного сектора и неправительственные партнеры принимали участие в определении проектов партнерства с самых ранних этапов; по возможности были мобилизованы ресурсы частного сектора для финансирования мероприятий; и была сведена к минимуму документация и канцелярская работа. |
| The suspension paperwork right here. | Канцелярская работа по отстранению. |
| And it's actually not my paperwork, it's Gail's paperwork, and she's out sick today. | На самом деле это не моя канцелярская работа Это работа Гейл, но сегодня она на больничном |
| The other day, Romi had to get some paperwork done. | Томи, однажды Роми предстояла работа с документами. |
| The paperwork was taking too long, and I got it done. | Работа с документами занимала слишком много времени, и я с ней закончил. |
| First few years are mostly paperwork and filing. | Первые несколько лет - это, в основном, работа с документами. |
| We got paperwork we have to do, all right? | У нас еще осталась работа с документами, так? |