| 45,000, and I'll handle the paperwork. | 45000, и я заполняю документы. |
| Chili, Connie in the bullpen, she handles all the paperwork. | Чили, Конни в приёмной, у неё все твои документы. |
| Nicholas assures me he's got all the paperwork, but these things can be complicated. | Николас уверяет меня, что подготовил все документы, но тут бывает не всё так просто. |
| Even though you have a stellar arrest record and solid candidacy paperwork, you inexplicably do not have any letters of recommendation. | Хоть у вас и безупречное досье и убедительные документы для кандидата, по непонятной причине у вас нет никаких рекомендаций. |
| You got to have some sort of paperwork, check stubs, | У вас должны быть какие-то документы, корешки чеков. |
| We just met with him once to sign the paperwork. | Мы встретились с ним только один раз, чтобы подписать бумаги. |
| We're just trying to locate your paperwork, sir. | Мы просто пытаемся найти ваши бумаги, сэр. |
| I got paperwork that proves it did. | У меня есть бумаги, это доказывающие. |
| Get the proper paperwork, or else you'll get nothing from my bank. | Получите необходимые бумаги, в противном случае вы ничего не получите от моего банка |
| So you'll do the paperwork, Dawn? | Так ты оформишь бумаги, Дон? |
| I will have a paralegal file the paperwork. | Я возьму помощника для бумажной работы. |
| I was actually a paperwork savant back in the day. | Я когда-то был богом бумажной работы. |
| So you didn't see a stack of paperwork? | То есть, вы не видели кипу бумажной работы? |
| There's some paperwork. | ам немного бумажной работы. |
| it's unsolvable, and thus... shall have no paperwork. | Оно нераскрываемое, а потому... Бумажной работы не будет. |
| I'm good at filing, and it makes me look bad when the Attorney General of the United States files his own paperwork. | Я отлично справляюсь, и если генпрокурор США сам делает бумажную работу - я никудышный помощник. |
| You have to do all of my paperwork tonight, the busiest and spookiest night of the year. | Вам придется сделать всю мою бумажную работу этой ночью, самая долгая и жуткая ночь в году. |
| Well, we'll need to melt it down and restamp, but I can... I can do the paperwork... | Нам надо его расплавить и перештамповать, но... я сделаю всю бумажную работу... |
| You didn't fill out any paperwork. | Ты не делал какую-нибудь бумажную работу |
| I thought I'd stay here, maybe catch up with some paperwork. | Я думаю я бы остался тут, может сделал бы бумажную работу... |
| How's that pile of paperwork anyway? | Как, тем не менее, эта кипа документов? |
| The firm received a package yesterday of photocopied paperwork. | Вчера мы получили пакет с копиями документов. |
| Okay, then we'll just start the booking paperwork. | Ладно, тогда начнем оформление документов. |
| This would simplify the paperwork and facilitate earlier payment. | Это облегчило бы процесс рассмотрения документов и ускорило бы выплаты. |
| A smorgasbord of paperwork. | Солянка сборная из документов. |
| I thought I might assist with the paperwork. | Я думал, что понадобится моя помощь с бумажной работой. |
| Some of us actually do paperwork. | Кто-то из нас должен заниматься бумажной работой. |
| But I got swamped with paperwork and fell asleep in an on call room. | Но я была завалена бумажной работой и уснула в комнате отдыха. |
| Let's try to get caught up on our paperwork. | Так что давайте займемся бумажной работой. |
| Any luck, we'll have the paperwork wrapped up before breakfast. | Если повезёт, мы покончим с бумажной работой до завтрака. |
| There's paperwork, and I need a story to tell my accountants. | Это бумажная работа, и мне нужно придумать историю для своих бухгалтеров. |
| Mr. Bennett, once the paperwork is processed, you're a free man. | Мистер Беннетт, предстоит еще бумажная работа, но вы - свободный человек. |
| No job is done until the paperwork is complete. | Дело не сделано, пока не закончена бумажная работа. |
| I mean, the bureaucracy and the paperwork. | Бюрократия и бумажная работа. |
| I thought I knew what paperwork was. | А я думала, знаю что такое бумажная работа. |
| Sorry, general, but I cannot let you take John Diggle without the proper paperwork turned in. | Извините, генерал, но я не могу вам позволить забрать Джона Диггла без надлежащих бумаг. |
| Some foreigners who had gone through the procedure felt that it involved too much paperwork. | Некоторые иностранцы, которые прошли через эту процедуру, считают, что она требует слишком много бумаг. |
| I have to go through the paperwork with them every time. | Каждый раз надо заполнить кучу бумаг. |
| Have you any idea how much paperwork this will generate? | Вы хоть представляете, сколько бумаг нам придётся заполнить? |
| No, it was just the ledger, some cash, and a little paperwork Amy asked me to hold on to. Amy? | Нет, там была только книга, немного денег и немного бумаг которые Эми попросила похранить. |
| Well, I've always sucked at paperwork. | Ну, я часто путаюсь в документах. |
| When Thirsty got too big, the hunter sold him to our zoo... but the names got switched on the paperwork. | Когда Водохлеб вырос, охотник продал его в наш зоопарк. но в документах имена перепутались. |
| And then we'll come back, and we'll take care of all the paperwork and- | А потом вернемся, и позаботимся о всех документах и... |
| Yes. Yes, it was in the paperwork. | Это было в документах. |
| Speaking of which, there's a certain lack of attention to detail in your arrest paperwork, so I'm retiring you as my special constable. | Кстати говоря, есть некоторые упущения в деталях в ваших документах по аресту, так что я увольняю вас с должности особого констебля. |
| The amount of time and paperwork spent on such collective guidance is very substantial. | Объем времени и документации, затрачиваемый на такое коллективное руководство, является весьма значительным. |
| Given the size of the programme and the number of contractors and subcontractors involved, a significant volume of paperwork was produced. | Учитывая масштабы этой программы и число участвовавших в ее осуществлении подрядчиков и субподрядчиков, объем связанной с ней документации был значителен. |
| In terms of procedural matters, measures were adopted that were geared to improving the efficiency of the work of the Special Committee by further reducing the volume of paperwork and preventing duplication. | По процедурным вопросам были приняты меры, направленные на повышение эффективности работы Специального комитета на основе дальнейшего сокращения объема его документации и предотвращения случаев дублирования. |
| (b) standardize paperwork and make enterprise registration electronic; | Ь) стандартизировать требования к документации и перейти на электронную регистрацию предприятий; |
| The measure of its success should be gauged by fewer numbers of countries relapsing from fragile peace to conflict, and not by a greater number of reports and more paperwork. | Мерилом ее успеха должно быть сокращение числа стран, возвращающихся от хрупкого мира к конфликту, а не увеличение числа докладов и объема документации. |
| It's just a matter of paperwork now. | Как только разберутся с бумагами. |
| She had some paperwork to finish up. | Ей нужно закончить с бумагами. |
| This job has too much paperwork for a man like you. | На этой работе для такого человека, как ты, слишком много возни с бумагами. |
| When I came in with the paperwork? | Когда я зашел к вам с бумагами? |
| There seems to be some irregularity with your paperwork. | У вас с бумагами нё все в порядке. |
| I'll get them for you when we complete the paperwork. | Я их принесу, когда закончим с документами. |
| I got a lot of paperwork to do, | У меня много работы с документами, |
| The other day, Romi had to get some paperwork done. | Томи, однажды Роми предстояла работа с документами. |
| In those cases, the greatest difficulty in tracing the assets can be the sheer number of transactions and the enormous amount of paperwork. | В подобных случаях самая большая трудность при отслеживании активов может быть связана просто с количеством операций и огромным объемом работы с документами. |
| Any progress on that paperwork, John? | Как продвигаются дела с документами, Джон? |
| It was paperwork that kept him in there for that month. | Бумажная волокита задержала его там на месяц. |
| Well, there's still the paperwork to be done, and then the drive. | Тут еще осталась бумажная волокита, которую надо закончить, и можно ехать. |
| I was thinking of all the paperwork I will have to do if you drown. | Но если ты утонешь меня ждет бумажная волокита. |
| Paperwork. You know? | Бумажная волокита, знаете ли. |
| By the time all the paperwork's in, you're probably about 50,000 full write-downs. | Пока бумажная волокита копится, вы снижаете цены. |
| Indeed, a significant amount of potential revenue is not generated owing to logistical deficiencies, including inadequate paperwork. | На самом деле значительная часть потенциальных поступлений не собирается из-за неполадок служб материально-технического обеспечения, включая ненадлежащее оформление документов. |
| The module allows you to receive applications from organizations or citizens of paperwork. | Модуль позволяет получать заявки от организаций или граждан на оформление документов. |
| Start the paperwork on a requisition... for investigative funds for the Rojas killing. | Начни оформление документов по требованию... по следовательским фондам по убийству Рохаса. |
| Okay, then we'll just start the booking paperwork. | Ладно, тогда начнем оформление документов. |
| If afterall you will decide to let us handle you paperwork the cost of consultation will be deducted from the cost of services. | Если, получив информацию, Вы решите доверить оформление документов нам, стоимость консультации отнимается от стоимости работ. |
| The paperwork can wait, Mr. Callen. | Отчеты могут подождать, мистер Кален. |
| Where's your paperwork for this C.I.? | Где твои отчеты по работе с информаторами? |
| You jump back in the sack with him, you are filing the paperwork, not me. | Снова прыгнешь к нему в койку, - будешь сама писать отчеты. |
| No one cares about your reports, it's just... paperwork! | Ваши отчеты никому не интересны... Это всего лишь бумажки. |
| And I mean, they're the ones who sent me here, and they have my records and all the paperwork. | Это они послали меня сюда, у них есть все необходимые отчеты и документы. |
| Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith. | Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях. |
| All I have to do was dummy up paperwork, | Все, что я должен был делать, это вести обманное делопроизводство. |
| Under the unitary approach, the goal is to permit a maximum of flexibility to acquisition secured creditors that provide financing for the acquisition of inventory, and to minimize the transactional paperwork associated with multiple acquisition transactions involving the same acquisition secured creditor. | Цель унитарного подхода заключается в том, чтобы обеспечить максимальную гибкость финансирующим приобретение обеспеченным кредиторам, предоставляющим финансовые средства для приобретения инвентарных запасов, и свести к минимуму коммерческое делопроизводство, связанное с множественными сделками по приобретению с участием одного и того же обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение. |
| Under article 16 of the Act on Bodies Responsible for the Registration of Civil Status Documents, paperwork at civil status registration offices is done in the language specified by the national law on languages. | Согласно статье 16 Закона Украины "Об органах регистрации актов гражданского состояния" делопроизводство в органах регистрации актов гражданского состояния ведется на языке, определенном законодательством Украины о языках. |
| Paperwork's in order, counselor. | Делопроизводство в порядке, советник. |
| Unnecessary paperwork is a problem in most industries, but the potential for red tape is probably greater in shipping than in other industries, because of its international nature and the traditional acceptance of formalities and procedures. | Излишняя канцелярская работа представляет собой проблему в большинстве отраслей, однако в секторе судоходства по сравнению с другими отраслями бюрократические проволочки, как представляется, сопряжены с еще большими сложностями из-за его международного характера и традиционного использования формальностей и процедур. |
| In organizing the Summit, the secretariat departed from some traditional practices: private-sector and non-governmental partners were involved from the earliest stages of the definition of the partnerships; private-sector sponsoring of events was sought whenever possible; documentation and paperwork were reduced to the minimum. | При организации встречи секретариат отошел от некоторой традиционной практики: представители частного сектора и неправительственные партнеры принимали участие в определении проектов партнерства с самых ранних этапов; по возможности были мобилизованы ресурсы частного сектора для финансирования мероприятий; и была сведена к минимуму документация и канцелярская работа. |
| The suspension paperwork right here. | Канцелярская работа по отстранению. |
| And it's actually not my paperwork, it's Gail's paperwork, and she's out sick today. | На самом деле это не моя канцелярская работа Это работа Гейл, но сегодня она на больничном |
| The other day, Romi had to get some paperwork done. | Томи, однажды Роми предстояла работа с документами. |
| The paperwork was taking too long, and I got it done. | Работа с документами занимала слишком много времени, и я с ней закончил. |
| First few years are mostly paperwork and filing. | Первые несколько лет - это, в основном, работа с документами. |
| We got paperwork we have to do, all right? | У нас еще осталась работа с документами, так? |