I have the marriage licenses, all the paperwork. | У меня свидетельства о браке и все документы. |
You have to convince them to file the proper paperwork. | Вы должны убедить их подать надлежащие документы. |
Show me the paperwork, and I will tell you exactly who I was stealing that lapel pin from and why. | Покажите мне документы, и я точно скажу вам, у кого я украла этот значок и зачем. |
Her paperwork's all in order. | Её документы в порядке. |
Our financial people sent over the paperwork. | Наши финансисты отправили документы. |
All the paperwork seems to be in order. | Похоже, все бумаги в порядке. |
In fact, I put in some paperwork already to have his folks come down and see him. | Вообще, я уже заполнил бумаги, чтобы привезли его родных. |
You know, it's none of my business, but you seem pretty upset about that paperwork. | Я знаю, не моё дело, но это же всего лишь бумаги. |
The paperwork's in the office. | Все мои бумаги в офисе. |
"Why don't you come back to my office, and we can have you fill out the paperwork." | «Пойдёмте в мой офис и заполним все бумаги!» |
Tony, I got all this paperwork. | Тони, у меня тут куча бумажной работы. |
The consequence of these two parallel developments has been that in recent years, developing country counterparts have increasingly been subjected to the very strict rules and requirements imposed by banks, and the resultant increase in the necessary paperwork for every deal. | Параллельное развитие этих двух тенденций привело к тому, что в последние годы банки применяют к контрагентам из развивающихся стран все более строгие правила и требования, что имеет следствием увеличение необходимого объема "бумажной работы" по каждой сделке. |
Other financial systems and procedures will also be reviewed to maximize the amount of useful information sent to managers and to minimize paperwork and redundant information. | Также будут пересмотрены другие финансовые системы и процедуры с целью максимального увеличения объема полезной информации, направляемой руководителям, и сведения до минимума объема бумажной работы и ненужной информации. |
And we don't like paperwork. | Мы не любим бумажной работы. |
I've got a tonne of paperwork. | У меня куча бумажной работы. |
I'll fill out the paperwork later. | Я сделаю всю бумажную работу попозже. |
In order to ensure wide compliance, the paperwork and the cost should be reduced to a minimum. | Для обеспечения повсеместного соблюдения установленных норм следует свести к минимуму бумажную работу и издержки. |
Remaining paperwork would thus not have to be transferred to the Coalition Provisional Authority, thus avoiding further probable delays. | Таким образом остающуюся бумажную работу не нужно будет перекладывать на плечи Коалиционной временной администрации, что позволит избежать в будущем задержек в поставках. |
You have to do all of my paperwork tonight, the busiest and spookiest night of the year. | Вам придется сделать всю мою бумажную работу этой ночью, самая долгая и жуткая ночь в году. |
Well, I'm sorry about all the extra paperwork. | Извини за лишнюю бумажную работу. |
It's just standard procedure, But it is a mountain of paperwork. | Это стандартная процедура, но это гора документов. |
We only have 48 hours to hold you from the time your intake paperwork is filed. | Тебя можно удерживать только 48 часов с момента заполнения документов. |
If I stall the paperwork, maybe 48 hours, max. | Если я потяну с оформлением документов, то, возможно, двое суток, максимум. |
Unless we go through paperwork and put you under FBI authority. | Пока мы не оформим кучу документов и не передадим вас под начало ФБР. |
The Centre provides assistance with paperwork and job placement, and supplies released prisoners with basic necessities. | Лицам, находящимся в Центре, оказывается помощь в восстановлении документов и трудоустройстве, обеспечении их предметами первой необходимости. |
You want the property, do the paperwork. | Хочешь изымать имущество, занимайся бумажной работой. |
There's paperwork to finish up here. | Здесь нужно закончить с бумажной работой. |
I told her they pulled me out of the academy to do paperwork in the ivory tower. | Я сказал ей, что они вытащили меня из академии, чтобы я занялся бумажной работой. |
Herc, I want you on the paperwork, re-requisitioning the wiretap equipment that Marimow shipped on down to l.S.D. | Херк, ты займёшься бумажной работой для получения заново оборудования для прослушки, которое Мэримоу вернул в отдел внутренней безопасности. |
Excessive paperwork and the regulatory requirements of various agencies for the same information lead to missing and incorrect data and slow down the movement of goods along the supply chain. | Чрезмерная загруженность бумажной работой и основанные на правилах регулирования требования различных учреждений относительно предоставления одной и той же информации приводят к тому, что некоторые данные не собираются или оказываются неправильными и замедляется процесс перемещения товаров по производственно-сбытовой цепочке. |
Voluminous paperwork was evident, as each field office and each level of review in Baghdad and Nairobi made a copy of each document for payments made. | Была проделана огромная бумажная работа, поскольку каждое местное отделение и каждое подразделение в Багдаде и Найроби составляло копию каждого документа о произведенных платежах. |
Paperwork is the soul of Russia. | Бумажная работа - это душа России. |
The paperwork will take a week. | Бумажная работа займет неделю. |
It's in my standard paperwork. | Это стандартная бумажная работа. |
It's just a little paperwork. | Это просто бумажная работа. |
As a result, the Secretariat produces an enormous amount of paperwork. | В результате этого Секретариат производит огромное количество бумаг. |
It's just that I forgot about some paperwork I was supposed to file. | Я просто забыл кое-что из бумаг, которые мне нужно было заполнить. |
No paperwork, no access. | Нет бумаг - нет доступа. |
Tempting as it is, I'll be doing paperwork the whole time you're gone. | Хочется, да меня тут ждет ворох бумаг на все время вашего отсутствия. |
You know we still have to file the paperwork on the accident, right? | А нам все равно заполнять пачку бумаг об этом несчастном случае. |
Personnel. That's where the weird stuff's happening, in the paperwork. | Вот где случаются странности - в документах. |
Yes, I remind him of the paperwork left on his desk. | Да, я напомнил ему о документах, забытых на столе. |
The Panel is concerned that actors have discovered various ways to circumvent or abuse the rules and are committing fraud in the chain-of-custody paperwork. | Группа выражает озабоченность в связи с тем, что определенные субъекты находят различные пути для того, чтобы обойти или нарушить правила, и занимаются подлогом в товаросопроводительных документах. |
So, does the paperwork say who the donor is, Dr Reberty? | Итак, в документах говорится, кто донор, доктор Роберти? |
However, when paperwork discrepancies and the false identities of alleged customs agents became apparent, Malonga disappeared, claiming to St. Mary that the first instalment was intended for a "General". | Однако, когда выяснилось, что в документах имеются расхождения, а за сотрудников таможни выдавали других людей, Малонга исчез, заявив при этом Сент-Мэри, что первый платеж предназначался для «генерала». |
In the view of the external evaluators, CCA and UNDAF should be a replacement mechanism if they want to have any programming meaning, instead of adding a higher tier of planning paperwork. | По мнению организаций, проводивших внешнюю оценку, чтобы ОАС и РПООНПР играли сколь-нибудь важную роль в программировании, а не добавляли всего лишь еще один уровень документации по планированию, они должны быть механизмом замещения. |
However, it stated that this would also involve an increase in costs to process the associated paperwork and that an evaluation of the benefits would have to be undertaken as part of an overall policy review. | Однако он отметил, что это повлечет за собой увеличение расходов на обработку соответствующей документации и что в рамках общего обзора политики в этом вопросе необходимо провести оценку предполагаемых выгод. |
The Secretariat's Efficiency Board has installed a suggestion box and is now implementing 400 projects, from paperwork reduction to personnel downsizing. | Совет по вопросам эффективности установил ящик для предложений и в настоящее время осуществляет обзоры эффективности, охватывающие примерно 400 проектов по повышению эффективности управления в Секретариате, - от сокращения объема документации до сокращения персонала. |
The introduction of an electronic mail registration system, the completion of the electronic Documentation and Information Centre and the reorganization of the Intranet and the shared drive have resulted in less processing time and paperwork. | В результате внедрения системы регистрации электронной почты, завершения работы по созданию электронного Центра документации и информации и реорганизации Интранета и совместного дискового накопителя сократилось время обработки и уменьшился объем документации в бумажной форме. |
The reduction in paperwork is anticipated to save time and reduce errors in the transport of goods by road, dealing with problems such as the arrival of the goods at destination in advance of the arrival of the documentation. | Как ожидается, сокращение объема бумажной работы позволит сэкономить время и уменьшить количество ошибок при перевозке грузов наземным транспортом, так как в результате этого будут устранены такие прошлые проблемы, как прибытие груза в место назначения до прибытия соответствующей документации. |
So I'll do your paperwork, and if you ever want company on that bench, I'm there. | Поэтому я помогу с бумагами и если тебе нужна будет компания на скамейке, я рядом. |
I'll be fillin' out paperwork for the next two months! | Ты, тормоз! - Я буду возиться с бумагами следующие два месяца! |
He does a lot of paperwork. | Он много работает с бумагами. |
There seems to be some irregularity with your paperwork. | Похоже, у Вас какие-то проблемы с бумагами... |
There seems to be some irregularity with your paperwork. | У вас с бумагами нё все в порядке. |
They'd go into the bedroom to sort out their paperwork, and I'd just go ahead and stare at that cookie jar. | Они шли в спальню поработать с документами, а я оставался один и смотрел на банку для печенья. |
I can't understand what you're saying, but I assume that you think we ought to decode Aunt Josephine's note before Count Olaf and Mr. Poe finish the paperwork. | Я не понимаю, что ты говоришь, но предполагаю, что ты думаешь, что мы должны расшифровать записку Тёти Жозефины до того, как Граф Олаф и мистер По закончат с документами. |
I process nurses' paperwork. | Вожусь с документами медсестры. |
All they ever taught us in the academy was how to do paperwork. | В академии нас учили работать с документами. |
Okay, this is just paperwork. | Ладно, это просто часть с документами. |
It was paperwork that kept him in there for that month. | Бумажная волокита задержала его там на месяц. |
Well, there's still the paperwork to be done, and then the drive. | Тут еще осталась бумажная волокита, которую надо закончить, и можно ехать. |
Paperwork, as always, is a necessary evil and then we may all go about our business. | Бумажная волокита, как всегда, неизбежное зло, потом дела пойдут полным ходом. |
'The paperwork did indeed take an age, 'but, happily, Jeremy and I found a way to pass the time.' | Бумажная волокита действительно заняла целую вечность, но, к счастью, мы с Джереми нашли способ скоротать время. |
By the time all the paperwork's in, you're probably about 50,000 full write-downs. | Пока бумажная волокита копится, вы снижаете цены. |
Take Jenny down to Human Resources and finish the paperwork. | Отведи Дженни в отдел кадров и закончи оформление документов. |
The paperwork for deciding whether to grant refugee status to a child is compiled on the basis of personal statements by the adult who has assumed responsibility for the upbringing of the child. | Оформление документов для решения вопроса относительно предоставления статуса беженца ребенку проводится на основании личного заявления совершеннолетнего лица, взявшего на себя ответственность за воспитание ребенка. |
Paperwork for the groom and the bride's visa (K1) and the spouse visa (K3) for the citizens. | Оформление документов на визу жениха и невесты (К1) и визы супруга (К3) для граждан. |
Look, I can have the paperwork done by Monday. I have an attorney on standby. | Посмотри, у меня есть оформление документов на понедельник.У меня есть адвокат на резерве |
If afterall you will decide to let us handle you paperwork the cost of consultation will be deducted from the cost of services. | Если, получив информацию, Вы решите доверить оформление документов нам, стоимость консультации отнимается от стоимости работ. |
It's not all paperwork and donuts. | Не всегда это отчеты и пончики. |
I thought you had paperwork to do. | Я думал, тебе отчеты писать надо. |
You didn't turn in your paperwork last night. | Ты не сдал вчера свои отчеты. |
No one cares about your reports, it's just... paperwork! | Ваши отчеты никому не интересны... Это всего лишь бумажки. |
There's paperwork to prove it. | Отчеты о звонках доказывают это. |
Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith. | Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях. |
All I have to do was dummy up paperwork, | Все, что я должен был делать, это вести обманное делопроизводство. |
Under the unitary approach, the goal is to permit a maximum of flexibility to acquisition secured creditors that provide financing for the acquisition of inventory, and to minimize the transactional paperwork associated with multiple acquisition transactions involving the same acquisition secured creditor. | Цель унитарного подхода заключается в том, чтобы обеспечить максимальную гибкость финансирующим приобретение обеспеченным кредиторам, предоставляющим финансовые средства для приобретения инвентарных запасов, и свести к минимуму коммерческое делопроизводство, связанное с множественными сделками по приобретению с участием одного и того же обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение. |
Under article 16 of the Act on Bodies Responsible for the Registration of Civil Status Documents, paperwork at civil status registration offices is done in the language specified by the national law on languages. | Согласно статье 16 Закона Украины "Об органах регистрации актов гражданского состояния" делопроизводство в органах регистрации актов гражданского состояния ведется на языке, определенном законодательством Украины о языках. |
Paperwork's in order, counselor. | Делопроизводство в порядке, советник. |
Unnecessary paperwork is a problem in most industries, but the potential for red tape is probably greater in shipping than in other industries, because of its international nature and the traditional acceptance of formalities and procedures. | Излишняя канцелярская работа представляет собой проблему в большинстве отраслей, однако в секторе судоходства по сравнению с другими отраслями бюрократические проволочки, как представляется, сопряжены с еще большими сложностями из-за его международного характера и традиционного использования формальностей и процедур. |
In organizing the Summit, the secretariat departed from some traditional practices: private-sector and non-governmental partners were involved from the earliest stages of the definition of the partnerships; private-sector sponsoring of events was sought whenever possible; documentation and paperwork were reduced to the minimum. | При организации встречи секретариат отошел от некоторой традиционной практики: представители частного сектора и неправительственные партнеры принимали участие в определении проектов партнерства с самых ранних этапов; по возможности были мобилизованы ресурсы частного сектора для финансирования мероприятий; и была сведена к минимуму документация и канцелярская работа. |
The suspension paperwork right here. | Канцелярская работа по отстранению. |
And it's actually not my paperwork, it's Gail's paperwork, and she's out sick today. | На самом деле это не моя канцелярская работа Это работа Гейл, но сегодня она на больничном |
The other day, Romi had to get some paperwork done. | Томи, однажды Роми предстояла работа с документами. |
The paperwork was taking too long, and I got it done. | Работа с документами занимала слишком много времени, и я с ней закончил. |
First few years are mostly paperwork and filing. | Первые несколько лет - это, в основном, работа с документами. |
We got paperwork we have to do, all right? | У нас еще осталась работа с документами, так? |