In 1915, the painting was donated to Metropolitan Museum of Art by Rogers foundation. | В 1915 году картина была передана Метрополитен-музею в дар от фонда Роджерса. |
In the 19th century, the painting was owned by Antonio Cánovas del Castillo, Prime Minister of Spain. | В XIX веке картина принадлежала премьер-министру Испании Антонио Кановасу дель Кастильо. |
Her painting Gypsies on a Common was included in the 1905 book Women Painters of the World. | Её картина Gypsies on a Common была включена в 1905 году в книгу Women Painters of the World. |
The painting entered the golden fund of Soviet art, as one of the best embodiment of the image of Soviet man. | Картина вошла в «золотой фонд» отечественной живописи как одно из лучших воплощений образа советского человека. |
Currently the painting is in the collection of the Jagiellonian University of Kraków, which purchased it from a private owner with money donated by the Polish public. | В настоящее время картина находится в коллекции Ягеллонского университета в Кракове, который приобрел её у художника на средства, пожертвованные польской общественностью. |
Apart from all the other infelicities that demonstrate you did not fulfill the task asked of you, your painting, Rembrandt, is dishonest. | Помимо других промахов, которые демонстрируют, что ты совсем не выполнил задание, данное тебе, твоя живопись, Рембрандт, бесчестна. |
Apart from creating oil paintings and aquarelles, he also tautht painting at a business academy and at a high school for girls in Prague. | Помимо создания картин и акварели, он также преподавал живопись в средней школе для девочек в Праге. |
Ladies and gents, if painting and poetry are like a good meal for you, | Если для вас живопись и искусство приятны. как вкусная еда - вы свиньи. |
She was trained as a painter and taught painting and drawing in the 1880s at Saint Margaret's School in Buffalo, New York. | Обучалась искусству и позже преподавала живопись в 1880-х годах в школе Saint Margaret's School в Буффало, штат Нью-Йорк. |
Painting, first in Flanders and the Netherlands, turned away from religious imagery so as not to lower its sacred character. | Живопись, прежде всего во Фландрии и Нидерландах, отворачивается от религиозных мотивов, чтобы не унизить высокое. |
Branding of private and public transport (buses, trams, trolleybuses): papering, painting, decals, etc. | Оформление собственного и общественного транспорта (трамваи, автобусы, троллейбусы): оклейка, покраска. |
I need to do sketching and painting... | Мне надо сделать наброски потом покраска... |
Article 9.06 Painting and external cleaning of vessels | Статья 9.06 - Покраска и внешняя зачистка судов |
Savings of $8,500 for painting and preparation resulted from the painting of the helicopters by the aircraft company at a lower cost than originally budgeted. | Экономия в размере 8500 долл. США по статье покраски обусловлена тем, что покраска вертолетов авиакомпанией обошлась дешевле, чем первоначально предусматривалось в бюджете. |
But that was clearly not as satisfying as painting a wall of blue like a morning sky. | Но это намерение было не настолько же удовлетворительным, как покраска всего в синий цвет, наподобие утреннего неба. |
The challenge of painting at night intrigued van Gogh. | Рисование на пленере ночью очаровывало Ван Гога. |
It's like painting inside the lines, you know? | Это как рисование внутри линий, знаешь? |
But I need the freedom to really chase my passion, which was painting, but now I think it's music or spoken word - maybe both. | Но мне нужна свобода, чтобы поймать свое вдохновение, раньше это было рисование, но теперь, я думаю, что это музыка или разговорная речь, возможно, все вместе. |
That brendan had hidden something with a technique That was primarily used during that time Called fore-edge painting. | Брендан спрятал что-то с помощью технологии, которую в те времена называли "рисование на обрезе книги". |
Not finger painting or home economics, or what is the capital of Texas but survival! | Не рисование пальцами, не домоводство, не знание столицы Техаса,... а выживание! |
Finish painting so we can go and play football. | Давай, закончи рисунок, и мы пойдем играть в футбол. |
The activities carried out included a contest for the best painting on the subject "Stop human trafficking", holding the first class in all the primary and secondary schools on the subject "Causes and Consequences of human trafficking". | Мероприятия включали конкурс на лучший рисунок на тему "Остановить торговлю людьми" и проведение в классах начальной и средней школы открытого урока на тему "Причины и последствия торговли людьми". |
You've stolen my painting. | "Ты украл мой рисунок". |
Very nice painting, Lisa. | Какой красивый рисунок, Лиза. |
Did you rip up the painting? | Это ты разорвал рисунок? |
He started painting beside the Ohio River when he was in Cincinnati, Ohio. | Впервые начал рисовать на берегу реки Огайо, когда он был в Цинциннати, штат Огайо. |
She completely stopped painting in her last years, and died on 29 March 1906 from tuberculosis. | В последние годы она перестала рисовать и скончалась от туберкулёза 29 марта 1906 года. |
So, if he was finally painting again, that's why. | И если он начал снова рисовать, причина была именно в этом. |
That business of the returned painting wasn't very good, was it, Rembrandt? | Этот бизнес рисовать ушедших в отставку, был не слишком хорош. |
No, I'm not painting. | Я не буду рисовать. |
Lighten up, Cass. It's just a painting. | Расслабься, Касс, это всего лишь портрет. |
I've still got the painting you did of Molly... somewhere. | У меня до сих пор где-то лежит портрет Молли. |
And did you know that one time, to impress women, he dressed up like a Prussian aristocrat, had a painting of himself made, and posed next to it in an art gallery? | А знаешь ли ты, что однажды, чтобы воспроизвести впечатление на женщин он оделся как прусский аристократ сделал собственный портрет, и позировал рядом с ним в художественной галерее. |
You put me in your painting. | Ты поместил меня на портрет. |
Online Gallerie of picture to painting, painting from photo, photo to painting, oil portrait, portrait painters, painted portraits, photo to canvas/ In the abstract painting, hand-painted act pictures, artists painter after portrait of the photo portrait painting. | Студия портрета - Заказ портрета, портрет с натуры, портрет по фотографии. женский портрет, мужской портрет, детский портрет, парадный портрет, семейный портреты, Эксклюзивный подарок родным, любимым и близким людям - индивидуальный портрет по фото на заказ. |
Is that painting supposed to look like that? | Полотно должно так выглядеть? |
He gave me a painting? | Он даровал мне полотно? |
In painting, the aesthetic convention that we see a three-dimensional representation rather than a two-dimensional canvas is so well understood that most people do not realize that they are making an aesthetic interpretation. | Форма работы может быть предметом эстетического.В живописи эстетическая конвенция, в которой мы видим трехмерное представление, а не двумерное полотно, настолько хорошо понимается, что большинство людей не понимают, что они делают эстетическую интерпретацию. |
Both Jules Claretie and Roger Marx also described the painting as being a noteworthy 'Impressionist' painting. | Критики Жюль Кларети и Роджер Маркс описали полотно как примечательный образец импрессионизма. |
The Gallery exhibits "Portrait of a girl" by the leader of the realism movement in 19th-century French painting Gustave Courbet. | В галерее имеется полотно «Портрет девушки» крупнейшей фигуры французского реализма XIX столетия Г. Курбе. |
Painting's old, script is new. | Роспись старая, а надпись свежая. |
The painting of clothes in technique "batik" is carried out by proof, indelible paints. | Роспись одежды в технике «батик» выполняется стойкими, несмываемыми красками. |
Since 1988, the restoration is underway, the domes and gilded crosses are restored to their places, the interior painting is being restored. | С 1988 года идёт восстановление, возвращены на свои места купола и позолоченные кресты, восстанавливается роспись интерьеров. |
Among the 76 Van Winter paintings collected by Lucretia Jans herself included a flower painting by Rachel Ruysch that she bought in 1820, The Milkmaid by Vermeer and the Serenade by Judith Leyster. | Среди 76 картин ван Винтеров, собранных самой Лукрецией, были: цветочная роспись Рашель Рюйш, которую она купила в 1820 году, «Молочница» Вермеера и «Серенада» Юдит Лейстер. |
Mazza stripped off Bellotti's work then largely repainted the painting; he had redone all but three faces when he was halted due to public outrage. | Мацца счистил работу Белотти, а затем основательно переписал роспись: он переписал все лица, кроме трёх, а затем вынужден был остановить работу из-за возмущения общественности. |
It all looks like the guy had a seizure while painting it. | Как-будто у парня был припадок, когда он это рисовал. |
Uncle Ibrahim was always hanging out on the balcony and talking to me while I was painting. | Дядя Ибрагим часто проводил время на балконе и разговаривал со мной, пока я рисовал. |
If he wasn't gardening... he was painting. | Если он не работал в саду, Он рисовал. |
Have you been drawing, carving, painting, anything that reminds you of these? | Ты когда либо чертил, вырезал, рисовал что-нибудь напоминающее это? |
But if stopping global warming were this easy, I - and everybody I know - would be painting placards for the next round of direct action. | Однако, если бы остановить глобальное потепление было так легко, то я - а также все мои знакомые - уже рисовал бы сейчас плакаты для следующего раунда прямого действия. |
If you make a painting, that you enjoy, you will enjoy giving it to other people - not selling it. | Когде человек рисует, он получает удовольствие от того, что показывает свое творчество людям. |
What's he painting? | Видел, что он рисует? |
She's still painting Colin. | До сих пор Колина рисует. |
What you got her painting there, Rosie? | Что она рисует, Роузи? |
The interesting thing about Marla Olmstead is her family made the mistake of inviting the television program 60 Minutes II into their house to film her painting. | Интересно о Марии Ольмстед то, что её семья сделала ошибку, пригласив программу «60 Minutes II» в свой дом для записи, как девочка рисует. |
And when there was nothing left to clean, I started painting. | И когда не осталось ничего, что нужно было почистить, я стала красить. |
Ian? Do you think you'll finish painting today? | Иэн, ты сегодня закончишь красить? |
But we haven't started painting yet. | Красить еще не начинали. |
If the piers needed painting, everyone pitched in. | Пристани красить? Опять все, весь класс, вся школа, позор, кто не явился. |
Painting the Smith house today. | Сегодня буду красить дом Смитов. |
In most of our briefings in recent months, we have concentrated on the events and developments on the ground, usually painting a gloomy picture of violence, deterioration, and crisis. | В ходе большинства наших брифингов в последние месяцы мы уделяли основное внимание событиям и подвижкам на местах, обычно рисуя удручающую картину насилия, ухудшения ситуации и кризиса. |
From 1746 to 1759, West worked in Pennsylvania, mostly painting portraits. | В 1746-1759 годах работал в Пенсильвании, рисуя по большей части портреты. |
We spend our days acting and painting... dancing and sculpting... playing my Gibson... rehearsing my Ibsen. | Мы проводим время играя в театре и рисуя... танцуя и ваяя, играя на моём "Гибсоне"... повторяя Ибсена. [норвежский поэт] |
But I admit, I enjoyed painting it. | Но я должен признать, что получал удовольствие, рисуя эту картину. |
Painting the Century: 101 Portrait Masterpieces 1900-2000 was an international exhibition held at the National Portrait Gallery in London in 2000-2001 that exhibited a painting representing each year of the 20th century. | Рисуя век: 101 портретный шедевр 1900-2000) - международная выставка, состоявшаяся в лондонской Национальной портретной галерее в 2000-2001 годах, на которой были представлены портреты, датированные каждым годом XX века. |
It is no secret that you often strategize while painting. | Не секрет, что ты часто вырабатываешь стратегию пока рисуешь. |
Compose the salad like you were painting a picture. | Составляй салат так, словно ты рисуешь. |
That thing you play CDs on when you're painting or working in the yard or whatever. | Та, на которой ты прослушиваешь диски, когда рисуешь или работаешь в саду или чем-то там еще занимаешься. |
Does he like you painting? | Ему нравится, что ты рисуешь? |
Now you'll get a painting. | Ты ничего не рисуешь сейчас? |
The painting of the latter was made following the instructions issued by the [Direction Technique et Industrielle - DTI], which gave them, if not a perfect harmonization, at least a certain degree of uniformity according to series, type or factory. | Окраска более поздних моделей производилась уже с учетом новых инструкций от [Direction Technique et Industrielle - DTI], таким образом в определенной степени уменьшалось единообразие цветовым вариантов. |
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. | Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино. |
Painting and finishing with modern professional materials, totally copied elements of decoration - this is our proud. | Окраска и отделка современными профессиональными материалами, полностью копийные элементы декора - это наша гордость. |
Painting of natural landscape features; | окраска естественных элементов ландшафта; |
These risks include the risk of delay by the carrier after the seller has handed over the goods to the carrier and the risk that the attribution of a painting is incorrect. | Эти риски включают риск просрочки со стороны перевозчика после передачи продавцом товара перевозчику, а также риск того, что была перепутана окраска. |
I thought I told you to mention my painting business. | Я же просил упомянуть мой малярный бизнес. |
Your brother owned a painting business, right? | У вашего брата был малярный бизнес? |
After that the moulds come to the decorating shop where they undergo a primary working up and are fully prepared for painting. | Затем эти формы попадают в малярный цех, где происходит их первичная малярная обработка и полная подготовка к росписи. |
paint space, total area 90 sq.m - is assigned for painting, which is connected to producing furniture panels for yachts, and painting the hulls. | малярный участок общей площадью 90 кв.м - предназначен для проведения малярных работ, связанных с изготовлением мебельных панелей яхт, а также окрашивания корпусов. |