The registrar said my financial aid packet was incomplete. |
В регистратуре сказали, что мой пакет финансовой помощи не укомплектован. |
I thought I had a spare packet. |
Я думала, что у меня есть запасной пакет. |
You'll find your packet front of you. |
Вы найдете ваш пакет прямо перед вами. |
Your packet's here, my lady. |
Ваш пакет вот тут, миледи. |
Just sent you a packet, Tim. |
Только что отправила тебе пакет, Тим. |
Same left-over baccy packet and more vodka. |
Такой же пакет из-под табака и опять водка. |
Please accept and authenticate this prerecorded message packet |
Пожалуйста, примите и авторизуйте пакет с записанным сообщением. |
Two pints and a packet of salted nuts for me. |
Две пинты пива и пакет орешков. |
Two pints and a packet of salted nuts, please. |
Два пива и пакет орешков, пожалуйста. |
If the TTL value reaches zero, the packet is destroyed. |
Если TTL значение достигает нуля, пакет уничтожается. |
This time, the ICMP packet reaches the second router before the TTL value expires. |
На этот раз ICMP пакет достигает второго маршрутизатора, прежде чем срок значения TTL истекает. |
The reassembled packet is then a valid connection request for the target machine. |
Результирующий пакет получается корректным запросом на соединение для целевой машины. |
When a router receives a packet from a source it first needs to determine the destination address. |
Когда маршрутизатор получает пакет от источника, ему сначала необходимо определить адрес назначения. |
If the address is not found in this routing table the packet will be sent for error handling. |
Если адрес не найден в таблице маршрутизации, пакет будет отправлен для обработки ошибок. |
A hop occurs when a packet moves from one network to another. |
Прыжок происходит, когда пакет переходит из одной сети в другую. |
And make sure you put samples in everybody's packet. |
И убедись, что кладёшь шишки в каждый пакет. |
I thought I put them in every packet. |
Я думал, что кладу их в каждый пакет. |
Each new data packet sets the counter to zero. |
Каждый новый пакет данных переводит счетчик на нуль. |
A traceroute is to identify the computers that a packet passes through on its way between our PDA and equipment destination. |
Traceroute является выявление компьютеров, пакет проходит на своем пути между нашими КПК и оборудование назначения. |
All receive operations return only one packet. |
Все операции приема возвращают только один пакет. |
This will accept any packet from an already established connection or related in the INPUT chain. |
Это разрешит принимать любой пакет из уже установленного соединения или связанного в цепочке INPUT. |
The second is the source ID (srcID), which indicates where the packet originated. |
Второй - идентификатор пункта отправления (srcID), который указывает, откуда пакет произошел. |
Even though every packet were encrypted, the IP address would betray the location of a compromised system. |
И хотя каждый пакет был бы зашифрован, IP-адрес выдавал бы местоположение взломанной системы и базы данных. |
The software encrypts every packet with the public keys for each server in its path, one by one. |
Программа шифрует каждый пакет публичным ключом для каждого сервера на его пути, один за другим. |
The Don't Fragment and the Type Of Service fields should be copied to the outer packet. |
Поля Don't Fragment и The Type of Service должны быть скопированы в внешний пакет. |