The client also sends the first packet, containing the byte order to be used and information about the version of the protocol and the kind of authentication the client expects the server to use. |
Кроме того, клиент отправляет первый пакет, содержащий используемый порядок байтов, и информацию о версии протокола, а также ожидаемого клиентом типа аутентификации, для использования сервером. |
That's a neat packet there, isn't it? |
Тут у нас полный пакет, не так ли? |
When the dhcp-relay receives a BOOTP request it forwards the request to the DHCP server using the broadcast MAC address ff:ff:ff:ff:ff:ff which causes the network interface to reflect the packet back into the socket. |
Когда dhcp-relay получает запрос BOOTP, она пересылает запрос на dhcp-сервер, используя широковещательный адрес MAC ff:ff:ff:ff:ff:ff, что заставляет сетевой интерфейс отразить этот пакет обратно в сокет. |
One of these bidders was the supplier for prepared food in two previous years and had offered to continue the supply for 1994 at RM 1.00 per packet, as against the previous year's rate of RM O.. |
Один из этих претендентов, являвшийся поставщиком готовой пищи в течение двух предыдущих лет, предложил продолжить поставки в 1994 году по цене 1,00 малайзийского доллара за пакет по сравнению с прошлогодней ценой в 0,92 малайзийского доллара. |
The UNMIK Police has developed detailed policies and procedures for KPS; established a KPS finance and personnel section; developed an organizational structure; designed KPS communications and critical incident plans; and produced a comprehensive job description packet for the KPS candidates. |
Полиция МООНК подробно сформулировала политику и процедуры для КПС; создала финансовую и кадровую секцию КПС; разработала организационную структуру; разработала планы КПС по средствам связи и действиям в критической обстановке; и подготовила комплексный пакет описаний служебных обязанностей для кандидатов на поступление в КПС. |
was informed that a decision would be taken at the November session whether or not to include in the packet of proposals for amendments which would be submitted to the Secretary-General proposals concerning the definitions of these vehicles. |
заслушала информацию о том, что на ее сессии в ноябре будет принято решение относительно включения или невключения предложений по поправкам, касающимся определений этих транспортных средств, в пакет предложений по поправкам, который будет передан Генеральному секретарю. |
Nice packet... packet of stocks |
Пакет... пакет акций. |
The content of the packet is a result of extensive screening of a large number of potential options, based on economic and political considerations, and has been thoroughly politically negotiated, to ascertain the necessary parliamentary majority where this is needed. |
Этот пакет мер явился результатом всестороннего рассмотрения большого количества возможных вариантов на основе экономических и политических соображений и был тщательным образом проработан на политическом уровне в ходе проведения переговоров для обеспечения необходимого парламентского большинства в тех случаях, когда это требуется. |
I just came by to get my I - My I.D. packet and... |
Я заехала только чтобы забрать мой... мой пакет с документами и... |
Now, why don't I get you an admissions packet? |
Итак, не хотите ли взять у меня пакет соглашений? |
it's my entry packet from yale that come to. |
Из Йеля прислали пакет для поступления. |
If the rule does not match the packet the next rule in the chain is consulted. |
Если правило не подходит под пакет, то пакет переходит к следующему правилу в цепочке. |
Have you that packet? Yes, here it is. |
Где пакет, который я тебе дала? |
There are Short and Long Packets, Short Packet is 4 bytes long; Long Packet can be of any length up to 216 bytes. |
Есть длинные и короткие пакеты, длина короткого пакета составляет 4 байта, длинный пакет может быть любой длины до 2^16. |
The LCP over PPP packets have control code 0xC021 and their info field contains the LCP packet, which has four fields (Code, ID, Length and Data). |
Пакет LCP поверх PPP содержит код протокола 0xC021 и имеет четыре поля - код, идентификатор, длина и данные. |
And a packet of crisps, please. |
И пакет чипсов, пожалуйста. |
The Paterson family sent a packet of tea. |
Семья Патерсонов прислала пакет чая. |
Get the packet in my bedroom. |
Принеси пакет из моей спальни. |
The packet was Kiki's suggestion. |
Пакет был предложением Кики. |
Did you read the information packet? |
Ты читала информационный пакет? |
Where is Deacon Claybourne's packet? |
Где пакет Дикона Клейборна? |
Otherwise the packet is dropped. |
В противном случае пакет отбрасывается. |
The decapsulator will reassemble the packet. |
Декапсулятор должен будет собрать пакет. |
You forgot your welcome packet. |
Вы забыли ваш подарочный пакет. |
There's a packet for Mr Antwerp. |
Пакет для мистера Антверпа. |