| The registrar said my financial aid packet was incomplete. | В регистратуре сказали, что мой пакет финансовой помощи не укомплектован. |
| I thought I had a spare packet. | Я думала, что у меня есть запасной пакет. |
| You'll find your packet front of you. | Вы найдете ваш пакет прямо перед вами. |
| Your packet's here, my lady. | Ваш пакет вот тут, миледи. |
| Just sent you a packet, Tim. | Только что отправила тебе пакет, Тим. |
| Same left-over baccy packet and more vodka. | Такой же пакет из-под табака и опять водка. |
| Please accept and authenticate this prerecorded message packet | Пожалуйста, примите и авторизуйте пакет с записанным сообщением. |
| Two pints and a packet of salted nuts for me. | Две пинты пива и пакет орешков. |
| Two pints and a packet of salted nuts, please. | Два пива и пакет орешков, пожалуйста. |
| If the TTL value reaches zero, the packet is destroyed. | Если TTL значение достигает нуля, пакет уничтожается. |
| This time, the ICMP packet reaches the second router before the TTL value expires. | На этот раз ICMP пакет достигает второго маршрутизатора, прежде чем срок значения TTL истекает. |
| The reassembled packet is then a valid connection request for the target machine. | Результирующий пакет получается корректным запросом на соединение для целевой машины. |
| When a router receives a packet from a source it first needs to determine the destination address. | Когда маршрутизатор получает пакет от источника, ему сначала необходимо определить адрес назначения. |
| If the address is not found in this routing table the packet will be sent for error handling. | Если адрес не найден в таблице маршрутизации, пакет будет отправлен для обработки ошибок. |
| A hop occurs when a packet moves from one network to another. | Прыжок происходит, когда пакет переходит из одной сети в другую. |
| And make sure you put samples in everybody's packet. | И убедись, что кладёшь шишки в каждый пакет. |
| I thought I put them in every packet. | Я думал, что кладу их в каждый пакет. |
| Each new data packet sets the counter to zero. | Каждый новый пакет данных переводит счетчик на нуль. |
| A traceroute is to identify the computers that a packet passes through on its way between our PDA and equipment destination. | Traceroute является выявление компьютеров, пакет проходит на своем пути между нашими КПК и оборудование назначения. |
| All receive operations return only one packet. | Все операции приема возвращают только один пакет. |
| This will accept any packet from an already established connection or related in the INPUT chain. | Это разрешит принимать любой пакет из уже установленного соединения или связанного в цепочке INPUT. |
| The second is the source ID (srcID), which indicates where the packet originated. | Второй - идентификатор пункта отправления (srcID), который указывает, откуда пакет произошел. |
| Even though every packet were encrypted, the IP address would betray the location of a compromised system. | И хотя каждый пакет был бы зашифрован, IP-адрес выдавал бы местоположение взломанной системы и базы данных. |
| The software encrypts every packet with the public keys for each server in its path, one by one. | Программа шифрует каждый пакет публичным ключом для каждого сервера на его пути, один за другим. |
| The Don't Fragment and the Type Of Service fields should be copied to the outer packet. | Поля Don't Fragment и The Type of Service должны быть скопированы в внешний пакет. |