| See if you can detect me a nice packet of Garibaldis, love. | Посмотрим, сможешь ли ты обнаружить для меня упаковку вкусного печенья, милая. |
| Mum's just cracked open a packet of biscuits. | Мама только что открыла упаковку печенья. |
| The three bullets in the empty jar, banned religious literature and a packet of drugs were found this time. | В этот раз они нашли в пустом кувшине три патрона, запрещенную религиозную литературу и упаковку наркотиков. |
| And after the can wolf down the whole packet in one go. | А после операции ты сможешь заглотить всю упаковку сразу. |
| You only use one packet a month. | Обычно используют только одну упаковку в месяц. |
| Two points, two flats and a packet of gravel. | Два заостренных, два плоских и упаковку гравия. |
| General Bandua alleges that he gave the Togolese President a "passport-sized" packet of diamonds. | Генерал Бандуа утверждает, что передал президенту Того упаковку с алмазами «размером с паспорт». |
| Is it all right if I give him a packet of paracetamol? | Ничего, если я дам ему упаковку парацетамола? |
| Because if you're taking sleeping pills, you'd have to take the whole packet for a fatal overdose and you can't do that accidentally. | Потому что в случае снотворных таблеток для передозировки нужно принять целую упаковку, и случайно этого не сделаешь. |
| Unwrap one packet and inject him! | Вскройте одну упаковку и сделайте ему укол! |
| You can get me a dry Manhattan, and a packet of razor blades. | Принесите мне чего-нибудь выпить... и упаковку лезвий для бритья. |
| The privatization of pharmacies has, according to some, resulted in higher prices for drugs, some of which cost up to 20,000 roubles a packet. | Приватизация сети аптек приводит, по некоторым оценкам, к удорожанию лекарств, некоторые из которых стоят до двух десятков тысяч рублей за упаковку. |
| Can't you give me just one packet? | Вы можете продать мне всего одну упаковку? |
| None of the rest of them have got the brains to make the price of a packet of tea. | Никому из них не хватает мозгов заработать самому хоть на упаковку чаю. |
| I would complain, but she scored us the last packet of... What? What's happened now? | Я бы жаловался, но она достала нам последнюю упаковку... |
| Seven loaves of bread, 20 pounds of potatoes three quarters of a pound of tea, a packet of porridge two packs of cornflakes. | семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных хлопьев. |
| You then made sure you left Emma's empty packet of sleeping pills at her side, and a glass of water. | Затем вы не забыли оставить рядом с Эммой пустую упаковку снотворных таблеток и стакан с водой. |
| BRIDGET: 14p for the Polos and packet of Wheat Crunchies. | Бриджит: Пачку сигарет и упаковку орешков, пожалуйста. |
| Packet of safety razor blades, please. | Упаковку бритвенных лезвий, пожалуйста. |
| He said: I can buy the same medicines at the market by the individual tablet not the packet, and pay just CFA francs 150 [US$ 0.35] per pill. | По его словам, «я могу покупать те же самые лекарства на рынке отдельными таблетками, а не целую упаковку и заплатить лишь 150 западноафриканских франков (0,35 долл. США) за таблетку. |
| The consumer scratches off a panel to reveal a unique code on the packet, then sends the code via text message to a central registry. There, the number is instantaneously checked against a list of genuine codes. | Стерев нанесенный на упаковку защитный слой, потребитель получает доступ к уникальному коду, который он в виде текстового сообщения пересылает в центральный реестр, где этот код сверяется с каталогом аутентичных кодов. |
| One master carton has inside 1000 toothbrushes (10 different colours, 100 toothbrushes per colour, in packet of 10 units). Dimensions of master carton are: 47.5 cm 38 cm 16.5 cm. | Одна картонная коробка вмещает 1000 зубных щеток (10 различных цветов, 100 штук каждого цвета запакованы в одну пластиковую упаковку) Размеры коробки: 47,5 cm 38 cm 16,5 cm. |