| Who served a sentence of imprisonment longer than the sentence originally imposed on him/her; | отбыло приговор в виде тюремного заключения сверх срока первоначально установленного ему наказания; |
| Originally a dancer, Morante started her acting career on stage at 18 years old, in the theatrical company of Carmelo Bene. | Моранте начала свою актерскую карьеру на сцене в 18 лет первоначально как танцовщицей в театральной компании Кармело Бене. |
| Originally, the government draft envisaged situating the Plenipotentiary in the Ministry of Labor and Social Policy with the rank of secretary of state. | Первоначально проект правительственного указа предусматривал создание должности уполномоченного в Министерстве труда и социальной политики в ранге государственного секретаря. |
| The OWWA originally sought US$15,079,584 as compensation for the costs it incurred in evacuating Philippine contract workers from the Middle East to the Philippines. | АЗЛРЗР первоначально испрашивала 15079584 долл. США в качестве компенсации за расходы, которые она понесла в связи с эвакуацией работавших по контракту филиппинцев из стран Ближнего Востока в Филиппины. |
| The single cover used a photograph by Marianne Rosenthiel, originally made for the previous single "Beyond My Control", in which Farmer trains in a gym. | На обложке сингла была использована фотография, сделанная Марианной Розентиель и первоначально предназначавшаяся для предыдущего сингла - Beyond My Control и на которой Фармер занимается гимнастикой. |
| The cemetery was originally placed far away from the city, mainly because of the persistent risk of an epidemic. | Изначально находилось далеко от города, в основном из-за постоянной угрозы эпидемии. |
| She was originally portrayed by Siberia Federico in the pilot. | Её изначально играла Сиберия Федерико в пилотном эпизоде. |
| It was originally applied to the constellation Cygnus as al-Fākhtah, but later transferred to this star. | Изначально имя звезды имело название созвездие Лебедя как al-Fākhtah, но позднее стало ассоциироваться с этой звездой. |
| They had originally been scheduled for 15 October 2016, but were initially postponed to 7 July 2018, and then again to 20 October. | Изначально они должны были проходить 15 октября 2016 года, но были перенесены на 7 июля 2018 года, а затем - на 20 октября 2018 года... |
| It was originally detailed in a research paper by Martin Marietta engineers Robert Zubrin and David Baker in 1990, and later expanded upon in Zubrin's 1996 book The Case for Mars. | Изначально это было научно-исследовательской работой для НАСА инженером Робертом Зубриным и аэрокосмическим инженером Дэвидом Бейкером в 1990, и позже расширенный Зубриным в 1996 в книге «The Case for Mars». |
| The conditions that were in place when its mandate and its composition were originally determined have significantly changed. | Условия, которые существовали на тот момент, когда определялись ее первоначальный мандат и состав, претерпели существенные изменения. |
| That was all the more disturbing, given that the target originally set for the Development Account was $200 million. | Это вызывает еще более серьезную озабоченность с учетом того, что первоначальный целевой показатель в отношении ассигнований на пополнение Счета развития составлял 200 млн. долл. США. |
| Argentina gave the family members of victims of disappearance bonds with a face value of $224,000, while Chile offered a monthly pension that amounted originally to $537 and that was distributed in set percentages among family members. | Аргентина выдала членам семей недобровольно исчезнувших лиц облигации с номинальной стоимостью 224000 долл. США, а Чили предложила ежемесячные пенсии, первоначальный размер которых составлял 537 долл. США и которые распределялись среди членов семей согласно установленным процентным долям. |
| Although trial activity had originally been forecast to decrease in the second half of 2009, it was expected that the apprehending of the fugitives would lead to the Tribunal conducting trials and writing judgements in 11 cases involving 27 accused persons during 2009. | Несмотря на первоначальный прогноз в отношении сокращения объема судебной деятельности во второй половине 2009 года, ожидается, что в связи с задержанием скрывавшихся от правосудия лиц в 2009 году Трибунал будет заниматься проведением судебных разбирательств и подготовкой судебных решений по 11 делам, по которым проходит 27 человек. |
| Other Chinese bridges would be influenced by this design, such as the open-spandrel Yongtong Bridge of Zhaoxian, Hebei built in 1130, and the simple segmental arch Lugou Bridge built in 1698 (originally in 1189). | К таковым можно отнести, например, мост Юнтун с открытыми перемычками свода в Чжаосяне, провинция Хэбэй, построенный в 1130 г., и мост Марко Поло с простыми сегментными арками, построенный в 1698 г. (первоначальный вариант в 1189 г.). |
| Snoop Dogg originally heard the single "Drifter", produced by Atlanta-based producer Fatboi, and was prepared to purchase the song. | Сначала Snoop Dogg услышал сингл «Drifter», спродюсированный атлантским продюсером Fatboi, и был готов купить песню. |
| Despite Herzl's wishes, his daughter Pauline and son Hans were not originally buried beside him. | Несмотря на желание Герцля, его дочь Паулина и сын Ханс сначала не были похоронены рядом с ним. |
| The room originally had no furniture. | В комнате сначала не было мебели. |
| So originally I was going to go to India. | Сначала я собирался отправиться в Индию. |
| The Wall has since been maintained by the Night's Watch to guard the realms of men against the threats from beyond, originally the Others and later against wildling raids. | С тех пор Стена поддерживалась Ночным Дозором, чтобы защищать владения людей от угроз из-за неё, сначала от Иных, а потом от набегов одичалых. |
| Single, 33, originally from Brisbane. | Одинок, ЗЗ года, родом из Брисбена. |
| It says here you're from Florida originally. | Тут сказано, вы родом из Флориды. |
| No, originally from Poughkeepsie, well, outside of Poughkeepsie. | Нет, родом из Пукипси. ну, недалеко от Пукипси |
| We find guys like Bjorn Sundin, originally from Sweden, and his partner in crime, also listed on the INTERPOL wanted pages, Mr. Shaileshkumar Jain, a U.S. citizen. | Здесь можно найти людей вроде Бьорна Сундина, родом из Швеции, и его подельника, тоже представленного на страницах Интерпола, Шалишкумара Джейна, гражданина США. |
| Davis originally hails from the Sandtown-Winchester community in West Baltimore, which is one of the most crime-ridden areas of the city. | Родился 7 ноября 1994 года.Дэвис родом из общины Сэндтаун-Винчестер в Западном Балтиморе, которая является одним из наиболее криминальных районов города. |
| It was in this way that the author was originally awarded alimony, although, the State party also points out, she never requested financial support for her son from any court. | Именно в этом контексте вначале было принято решение о выплате автору алиментов, причем она сама ни разу не обращалась к судье с ходатайством о материальном обеспечении своего сына. |
| Its claim therefore originally comprised its expected trading profits over the claim period, but was later amended as described in paragraph 255 above. | Поэтому вначале в ее претензию была включена торговая прибыль, которую она предполагала получить за охватываемый в ней период, однако впоследствии в претензию были внесены изменения, описанные выше в пункте 255. |
| Originally, 178 accounts were frozen, but the freeze on most was lifted after a few are still frozen, pending identification or judicial inquiry. | Вначале было заблокировано 178 счетов, однако после проверки большинство из них были разблокированы, и в настоящее время остается лишь несколько заблокированных счетов, в отношении которых осуществляется идентификация или ведется следствие. |
| Engineering Projects originally sought compensation in the amount of USD 28,248,400 for this loss element. | Вначале она ходатайствовала о получении в связи с этим элементом потерь компенсации в размере 28248400 долл. США. |
| Large three-toed footprints are known in Early Cretaceous rocks of England, particularly Wealden beds on the Isle of Wight, and these trace fossils were originally difficult to interpret. | Большие трёхпалые следы были найдены в Англии, в скальных образованиях раннего мелового периода, но вначале эти следы было трудно интерпретировать. |
| The need for such an enhanced approach was originally brought to our attention by a United Kingdom-based non-governmental organization, Peace One Day, which, over the past two years, has gained far-reaching support for its campaign from senior political leaders in every continent. | Впервые на необходимость такого всеобъемлющего подхода обратила наше внимание расположенная в Соединенном Королевстве неправительственная организация «Один день мира», которая в последние два года благодаря проведенной ею кампании завоевала широкую поддержку у политических лидеров высокого уровня на всех континентах. |
| The license was originally called the GNU Library General Public License and was first published in 1991, and adopted the version number 2 for parity with GPL version 2. | Ранее лицензия называлась GNU Library General Public License и была впервые опубликована в 1991, номер версии 2 был взят для сходства с лицензией GPL версии 2. |
| Collodictyon triciliatum was originally named by H. J. Carter in 1865. | Collodictyon triciliatum впервые был описан Картером (англ. H. J. Carter) в 1865 году. |
| This was originally described, "I said, "right back in the 18th century, by a man called Charles Bonnet. | «Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне. |
| Search by the Mule was originally published in the January 1948 issue of Astounding Science Fiction under the title "Now You See It-". | Часть первая «Поиски ведёт Мул» (англ. Search by the Mule) была впервые опубликована в 1948 году в январском выпуске Astounding Sience Fiction под названием «Теперь вам это понятно» (англ. Now You See It...). |
| 3.5.2 Taxation of incorporated businesses (originally 3.6.3) | 3.5.2 Налогообложение корпораций (ранее 3.6.3) |
| The group was originally regarded as a separate family named Pselaphidae. | Ранее эта группа жуков была оригинально описана как самостоятельное семейство Pselaphidae. |
| But the people rounded up in the latest raid against the opposition were originally imprisoned by Eduard Shevarnadze's government, which Saakashvili helped depose in Georgia's supposedly democratic "Rose revolution" in 2003. | Но люди, попавшие в тюрьму при последнем рейде против оппозиции, ранее были посажены в тюрьму правительством Эдуарда Шеварднадзе, которое Саакашвили помог свергнуть во время предположительно демократической «Революции роз» в Грузии в 2003 г. |
| In view of the slippage in the trial schedule and the late arrest of fugitives, the functions of the abolished posts needed to be maintained for a longer period than originally anticipated. | Ввиду нарушения графика проведения судебных процессов и позднего ареста лиц, скрывавшихся от правосудия, функции, которые ранее выполнялись сотрудниками, занимавшими упраздненные должности, потребовалось сохранить на более длительный период, чем это первоначально ожидалось. |
| It replaced the Duytsche Academy of Samuel Coster previously on the site, originally set up to broaden access to science by putting on lectures in the national vernacular rather than Latin (although other activities also took place, such as painting competitions). | Театр заменил Первую Нидерландскую академию Самуила Костера, ранее находившуюся на этом месте, первоначально созданную для расширения доступа к науке путём проведения лекций на национальном языке вместо латыни (хотя проводились и другие мероприятия, такие как конкурсы живописи). |
| In addition, based on additional information received from both the Government of Kuwait and the Government of Bosnia and Herzegovina, two claims originally reported as duplicates have now been shown to have been submitted by different individuals. | Кроме того, на основе дополнительной информации, полученной от правительства Кувейта и правительства Боснии и Герцеговины, две претензии, первоначальной признанные в качестве дубликатов, как теперь выяснилось, были поданы разными лицами. |
| Implementation of the Environment Fund budget requires voluntary contributions of $180 million for the period 2010-2011, which represents an increase of $28 million, or 18 per cent, over the originally estimated 2008-2009 voluntary contributions of $152 million. | долл. США, или на 18 процентов, по сравнению с первоначальной сметой добровольных взносов на 2008-2009 годы в объеме 152 млн. долл. США. |
| The CHAIRMAN said he would take it that the Committee wished to adopt the text of the draft decision as originally proposed, without a vote. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ с учетом высказанных членами Комитета мнений предлагает принять текст проекта решения в его первоначальной формулировке без проведения голосования. |
| The revision to the scenario would mean that the Conference would adopt its agenda on Monday, 13 November 2000, instead of Monday, 20 November 2000, as originally recommended. | Это изменение программы предполагает, что Конференция утвердит свою повестку дня в понедельник, 13 ноября 2000 года, а не в понедельник, 20 ноября 2000 года, как это предусматривалось в первоначальной рекомендации. |
| The additional requirement under meal and accommodation allowance was due to the deployment of a larger number of staff officers than originally budgeted for. | Дополнительные потребности по статье "Продовольственное и квартирное денежное довольствие" были вызваны размещением большего числа штабных офицеров, чем это было предусмотрено первоначальной сметой. |
| Contradictions Collapse was originally titled (All This Because of) Greed. | Изначально Contradictions Collapse планировалось назвать All This Because of Greed. |
| And it's sometimes a weird place when the communicator becomes part of the story, which is not what you originally intend. | Иногда кажется странным, когда рассказчик становится частью истории, чего изначально не планировалось. |
| The clearance work, originally forecast to take 15 to 20 years, had proceeded considerably quicker than planned, and currently just 84 square kilometres remained to be cleared. | Работы по очистке территорий, первоначально прогнозировавшиеся на период от 15 до 20 лет, проводились значительно быстрее, чем это планировалось, и в настоящее время остается очистить всего 84 кв. км. |
| Originally the intent was to use the 12 locomotives (nos. | Всего планировалось построить 6 локомотивов (то есть 12 секций). |
| The British Regional Heart Study was originally established to look at a cohort of middle-aged men recruited between 1978-80. | Изначально в рамках Британского регионального исследования сердца планировалось изучить когорту мужчин среднего возраста, согласившихся принять участие в обследовании в 1978 - 1980 годах. |
| Well, originally, I wasn't going to go to college. | Поначалу я не хотела в колледж. |
| His father, Pasquale "Patrick" Infantino, born in New York City, was originally a musician who played saxophone, clarinet, and violin, and had a band with composer Harry Warren. | Его отец, Пасквали «Патрик» Инфантино, также родом из Нью-Йорка, поначалу был музыкантом: саксофонистом, кларнетистом и скрипачом в одной группе с композитором Гарри Уорреном. |
| According to the album's liner notes, The Creed was originally a Megadeth demo song, which is on the 2004 remastered edition of the album. | Исходя из примечаний к альбому, «The Creed» поначалу была демо-песней Megadeth, которую добавили на переиздании 2004 года, записанную тогдашним составом Megadeth. |
| The company was founded in 1976 by David Schecter and originally produced only replacement parts for existing guitars from manufacturers such as Fender and Gibson. | Компания была основана в 1976 году Дэвидом Шектером и поначалу выпускала запасные части для других производителей, таких как Fender и Gibson. |
| Nicholas, Alexandra, and their children, were originally held at their official residence, the Alexander Palace, but the Provisional government under Alexander Kerensky relocated them to Tobolsk, Siberia. | Николай, Александра с детьми поначалу никуда не выезжали из Александровского дворца, но потом Временное правительство под руководством Александра Керенского перевезло их в Тобольск в Сибири. |
| The concept itself had originally been established to the reader in 1939, in the Superman comic strip. | Полная концепция была исходно представлена читателям в 1939 году в серии комиксов Superman. |
| Promotion of Incoterms (originally laid out in UN/CEFACT Recommendation 5) | Пропаганда Инкотермс (исходно являвшихся частью Рекомендации 5 СЕФАКТ ООН) |
| Following the reduction in real value of the originally proposed budget, three of the established positions under the core budget could not be funded and have been frozen. | Вследствие сокращения реальной величины исходно предложенного бюджета три из утвержденных должностей по основному бюджету не смогли финансироваться и были заморожены. |
| Furthermore, the technical complexity of this environment may actually be an impediment for some respondents who were originally willing to adopt an EDR option, but have since found the process difficult; | Кроме того, техническая сложность этой среды может, действительно, служить препятствием для ряда респондентов, которые исходно были готовы использовать вариант ЭПД, но затем сочли его трудным; |
| The draft text was originally prepared by the UNECE Task Force on Economic and Educational Characteristics, and discussed at the September 2013 meeting of the UNECE-Eurostat Group of Experts on Population and Housing Censuses. | Данный проект теста был исходно подготовлен Целевой группой ЕЭК ООН по экономическим и образовательным признакам и обсужден на совещании Группы экспертов ЕЭК ООН - Евростата по переписям населения и жилищного фонда в сентябре 2013 года. |
| Both men were originally from Baku and arrived in Mindzhevan (via Armenia) some seven years ago. | Они оба являются выходцами из Баку и прибыли в Минджеван (через Армению) примерно семь лет тому назад. |
| Most of the dispossessed in the south, by hard work and enterprise, have carved out a prosperous livelihood, as have many others who are not originally from the north. | Большинство из лишенных имущества лиц на юге тяжелым трудом и предприимчивостью обеспечили свое благосостояние, равно как и многие другие, не являющиеся выходцами с севера. |
| Since 1992, a large number of returnees and displaced people originally from north-eastern Somalia have resettled in the area also known as "Puntland". | С 1992 года большое количество репатриантов и перемещенных лиц, являющихся выходцами из северо-восточных районов Сомали, переселились в район, известный под названием "Пунтленд". |
| Though originally from many different places, the islanders had, over the years, developed their own identity as a people in their own right. | Будучи изначально выходцами из различных мест, островитяне за многие годы выработали свою собственную идентичность как единый народ. |
| The country was originally settled approximately 3,000 years ago by migrants from Insular Southeast Asia. | Предположительно, острова были заселены около 2000 лет назад выходцами из Юго-Восточной Азии. |
| A logo is the originally arranged denomination of our company and one of its basic recognition components. | Логотип - это оригинально оформленное наименование нашего предприятия и является одним из основных компонентов его узнаваемости. |
| Sun Microsystems had originally licensed Java to Microsoft but later initiated litigation against Microsoft for trademark violation. | Sun Microsystems оригинально выдала лицензию компании Майкрософт на эту реализацию Java, но позднее инициировала судебный иск против Майкрософт по причине нарушения торговых знаков. |
| Originally, it wasn't like that. | Оригинально, ни на что не похоже. |
| Originally consisting of Liam Gallagher, Paul Arthurs, Paul McGuigan, and Tony McCarroll, the group was soon joined by Liam's older brother Noel. | Оригинально в ней состояли только Лиам Галлахер, Пол Артурс, Пол МакГиган и Тони МакКэролл, но вскоре в группу попал старший брат Лиама, Ноэл Галлахер. |
| The interior of rooms is complemented by the refined window shades, window curtains and originally neated lamps. | Интерьер комнат дополняют изысканные шторы, гардины и оригинально подобраны светильники. |
| But you originally concluded that my client did not fire the gun. | Но сперва вы заключили, что мой клиент не стрелял из винтовки. |
| Well actually, originally we marched on the other side of this building. | В общем, сперва мы двинулись с другой стороны этого здания. |
| Elements 95 and 96, originally called "pandemonium" and "delirium", were eventually named americium and curium by analogy with the chemically related elements europium and gadolinium. | Элементы 95 и 96, сперва названные «Столпотворение» и «Бред» были переименованы в америций и кюрий по аналогии с химически родственными элементами европием и гадолинием. |
| The stamp was originally for use only within the United Kingdom of Great Britain and Ireland and as such was, in effect, a local stamp. | Почтовые марки сперва предназначалась только для использования на территории Соединённого королевства Великобритании и Ирландии и фактически первоначально были местными марками. |
| Although Wreden originally called the stand-alone version The Stanley Parable: HD Remix, he later opted to drop the distinguishing title, affirming that he believes the remake is the "definitive" version of the game. | Хотя сперва Риден собирался назвать новую версию The Stanley Parable: HD Remix, позже он решил отбросить подзаголовок, считая готовый продукт окончательной версией игры. |