| Not unless you were to find your original lookbook. | Все было бы иначе, найди ты подлинник сценария. |
| There is a painting in Mrs. Smulders' house, a Chagall original. | В доме миссис Смалдер есть картина, подлинник Шагала. |
| The original of every pleading shall be signed by the agent and filed in the Registry. | Подлинник любого документа судопроизводства подписывается представителем и сдается в Секретариат. |
| The inventory was also signed by your representative, and the original has been deposited with you. | Инвентарный перечень был подписан также Вашим представителем, а его подлинник был сдан Вам на хранение. |
| Tom tried to pass off an imitation for the original. | Том старался выдать подделку за подлинник. |
| A Stary Night... the original. | "Звездная ночь", подлинник. |
| This Monet... the art world thinks that the original is in Paris. | Этот Моне. Мир уверен, что подлинник в Париже. |
| That's an original Paul Klee. | Это картина - подлинник Пауля Клее. |
| We are certain that the original arrived in Russia. | Мы уверены, что привезли в Россию подлинник. |
| "Is original or fake?" | "Что это - подлинник или подделка?" |
| The original disappeared around 400 years ago. | Подлинник утерян более 400 лет назад. |
| Well, the original was believed to have been cursed by the actor - there were several deaths linked to it. | Несомненно, подлинник был проклят актером, поскольку с книгой связано несколько смертей. |
| The original of the letter will be forwarded to Your Excellency as soon as possible. | Подлинник письма будет направлен Вашему Превосходительству, как только это представится возможным. |
| The original of this letter will be sent at the earliest convenience. | Подлинник письма будет направлен Вам при первой возможности. |
| The original video tape was not produced in evidence. | Подлинник видеопленки в качестве доказательства представлен не был. |
| The requirement of written form is often combined with other concepts distinct from writing, such as signature and original. | Требования, касающиеся письменной формы, нередко сочетаются с другими, отдельными от нее понятиями, такими как подпись и подлинник. |
| So there is no doubt that this is the original. | Чтобы не было никаких сомнений, что это подлинник. |
| The work is mentioned in the gallery's 1687 inventory as a "copy of Titian believed to be original". | Работа упоминается в инвентаризации галереи в 1687 году как «копия Тициана, возможно подлинник». |
| Mr. Keller, you insist that the original painting left Germany, correct? | Господин Кёллер, вы утверждаете, что из Германии вывезли подлинник картины? |
| In an electronic environment, the original of a message is indistinguishable from a copy, bears no hand-written signature, and is not on paper. | В условиях электронного обмена данными подлинник сообщения неотличим от копии, не имеет собственноручной подписи и не является бумажным документом. |
| In addition, the view was expressed that it was not clear how draft article 7 would operate when what was required was a unique original. | В дополнение к этому было высказано мнение, что неясен вопрос о том, как будет применяться проект статьи 7 в случаях, когда требуется уникальный подлинник. |
| ADR, After..., the original of this Agreement shall be | ДОПОГ, После... подлинник настоящего Соглашения будет сдан на хранение |
| The slogans "win or win" or "My votes goes 100 per cent to the original" adopted by President Gbagbo merely stoked up the tension. | Лозунги президента Гбагбо "Мы победим, как ни крути" или "Я голосую за 100-процентный подлинник" лишь способствовали усилению напряженности. |
| Okay, Labeaux made half a dozen calls to one number in the 48 hours before the original painting disappeared. | Итак, Лабо совершил штук шесть звонков на один и тот же номер за двое суток. перед тем как исчез подлинник этой картины. |
| Did you know, that in all his restaurants he HAD to have an original Francisco Falcon? | Ты знал, что во всех его ресторанах был подлинник Франсиско Фальконе? |