Английский - русский
Перевод слова Original
Вариант перевода Подлинник

Примеры в контексте "Original - Подлинник"

Примеры: Original - Подлинник
Original birth certificate - Namibian citizens подлинник свидетельства о рождении - намибийские граждане;
(b) The recipient of the in-transit shipment authorization shall provide an original or certified copy of the authorization to the exporter for presentation to the verifying agency of the country of export, as required under this article; Ь) получатель разрешения на транзитную перевозку предъявляет подлинник или заверенную копию такого разрешения экспортеру для передачи контролирующему органу страны-экспортера, как это требуется в соответствии с этой статьей;
It was recalled that the Working Group, by adopting a definition of "writing" that encompassed an oral agreement, had made the notions of "original" and "copy" of that agreement irrelevant in practice. Было указано, что в результате принятия Рабочей группой определения "письменная форма" понятия "подлинник" и "копия" этого соглашения на практике утратили всякое значение.
For a legal person, the original, office copy or certified true copy of an act or extract from official registers mentioning the name, legal form and registered office of the legal person and the powers of the persons acting on its behalf. Юридические лица должны предъявлять подлинник или заверенную копию документа или выписку из регистрационных журналов с указанием названия, юридического статуса и их местонахождения, а также полномочий лиц, действующих от их имени.
Only the signed original is valid. Действительным считается только подписанный подлинник настоящего документа.
You know, I'd heard rumors that there was a certain de La Tour original gracing the foyer. Знаешь, прошёл слух, что здесь был подлинник де Ла Тура, украшая прихожую.
This is a Clifton Bowles original. Это подлинник Клифтона Боуэлса.
If "original" were defined as a medium on which information was fixed for the first time, it would be impossible to speak of "original" electronic communications, since the addressee of an electronic communication would always receive a copy thereof. Если определять "подлинник" как носитель, на котором была произведена первоначальная запись информации, то говорить о "подлинности" электронных сообщений невозможно, так как адресат электронного сообщения всегда будет получать его копию.
In cases where the original birth certificate is available, a note is attached to the original birth certificate with details of the change of name by deed poll. в случаях, когда имеется подлинник свидетельства о рождении, к данному свидетельству прилагается записка, содержащая подробности, касающиеся изменения имени или фамилии по заявлению.
To certify the end use and the end user, the Law requires exporters of arms or dual-use goods and technologies to provide the Inter-agency Commission with the original of an End User/End Use Certificate and/or International Import Certificate, issued by the competent authorities of the end-user country. Для удостоверения конечного вида использования и конечного пользователя Закон требует, чтобы экспортеры оружия или товаров и технологий двойного назначения представляли Межучрежденческой комиссии подлинник сертификата конечного пользователя/конечного вида использования и/или международный импортный сертификат, выданный компетентными властями страны конечного пользователя.