| Roscoe Dillon is a small-time crook who turns his childhood obsession with tops into a criminal persona. | Роско Диллон - мелкий вор, который превратил свою детскую одержимость волчками в личность преступника. |
| We began to recognize in them a strange obsession. | Мы начали замечать у них странную одержимость. |
| It's like obsession for dirt bags. | Это как одержимость для бродяг. |
| Obsession with the idea of supremacy is extremely dangerous. | По-прежнему опасна для мировой стабильности одержимость идеей превосходства. |
| The special feature of Klodt's talent was obsession, flying into a rage in the expressing a beauty of Russian nature. | Особенность дарования М.К.Клодта - одержимость, истовость в утверждении красоты русской природы. |
| This thing is becoming an obsession, darling. | А то это уже навязчивая идея, дорогая. |
| Sarah was in love with me and I had feelings for her too, but... my obsession with my research destroyed our relationship. | Сара любила меня и кажется у меня тоже были чувства к ней, но... моя навязчивая идея с исследованием разрушила наши отношения. |
| Who knows what that kind of obsession could achieve? | Никто не знает, чего может достичь навязчивая идея... |
| It's like some sort of obsession he has with it. | Это будто бы навязчивая идея для него. |
| Is this an obsession with you? | Вы говорите по делу или у вас просто навязчивая идея? |
| Al-Battani made accurate astronomical measurement a personal obsession. | Аль-Баттани сделал точные астрономические измерения своей навязчивой идеей. |
| For my mother it's become a kind of obsession. | Для моей матери это стало навязчивой идеей, |
| How's a man supposed to live when his fear becomes obsession? | Как человек предполагает жить когда его страх становится навязчивой идеей? |
| The pots were her obsession. | Чайники были её навязчивой идеей. |
| 'Cause I would say that in our obsession with security, we may be relinquishing our freedom. | Потому что, я считаю, безопасность стала нашей навязчивой идеей, из-за которой мы, возможно, отказываемся от свободы. |
| The Empress wasn't Rick's obsession, was it? | Это не Рик был одержим "Императрицей", да? |
| It was his obsession, really. | Он был просто одержим этим городом. |
| Algeria claimed that it had no interest in Moroccan Sahara, yet revealed an obsession with it throughout its State and diplomatic structures. | Алжир заявляет, что у него нет никаких интересов в отношении марокканской Сахары, и, тем не менее, совершенно одержим этим вопросом в рамках деятельности его государственных и дипломатических структур. |
| Look. You obsession with this man has cost you our marriage. | Ты так одержим этим парнем, что потерял семью! |
| Don't hold your funny thing about obsession is it outlives everything... even love. | Не надейся. когда человек одержим, одержимость переживёт всё. |
| The second of these three brain systems is romantic love: that elation, obsession of early love. | Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь: этот восторг, наваждение ранней любви. |
| Yes, now is an obsession. | Да, это какое-то наваждение. |
| You can't explain obsession, Tom. | Нельзя объяснить наваждение, Том. |
| Okay. Accidental Obsession. | Хорошо. "Случайное наваждение". |
| And now it's become an obsession. | Но теперь это какое-то наваждение! |
| My paper was done, and so was my literary obsession. | Моя работа была закончена, как и моя литературная страсть. |
| But Andrew knew things, things that only he and I would know - inside jokes, the code to our alarm, my obsession with Lifetime movies. | Но Эндрю знал то, что могли знать только мы с ним наши шутки, код сигнализации, Мою страсть к фильмам. |
| I can recognize an obsession. | Я могу распознать страсть. |
| For someone you barely knew, you sure had a serious obsession. | И к человеку, которого вы едва знали, вы определенно питали страсть. |
| This sense of power gradually developed into a morbid taste for violence at second-hand, which soon turned into an obsession. | Это ощущение власти постепенно превратилось в патологическую страсть к насилию - чужими руками. и сделала его одержимым. |
| Probably do a spell and zap this obsession right out of Angel. | Он, возможно, просто сделает заклинание и убьет эту навязчивую идею в голове Ангела. |
| And that rejection has become an obsession to possess. | И этот отказ перешел в навязчивую идею. |
| Despite this and her husband's obsession with accumulating concubines, however, they appeared to continue to have genuine affection for each other. | Несмотря на это и навязчивую идею её мужа о постоянном увеличении числа наложниц, они продолжали любить друг друга по-настоящему. |
| We all know she likes to act like a boy but then to buy her clothes... it reinforces the obsession. | Мы все знаем, что ей нравится вести себя как мальчик но вы покупаете ей мальчишескую одежду... это лишь укрепляет навязчивую идею. |
| This is becoming an obsession. | Это превратилось в навязчивую идею. |
| For them, Destiny's something like an obsession. | Они почти одержимы Судьбой. |
| I smell an obsession with UFOs. | Вижу, вы одержимы НЛО. |
| Their deep obsession with each other. | Они одержимы друг другом. |
| It's more of an obsession. | Вы скорее ею одержимы. |
| When the "one man one vote" law was enacted in 1960, the obsession of each of these groups was to seize power and abuse it in order to hasten the carnage. | Когда в 1960 году был принят закон, согласно которому каждому человеку предоставлялся один голос, обе эти этнические группы были одержимы навязчивой идеей воспрепятствовать тому, чтобы противная сторона пришла к власти и воспользовалась возможностью для возобновления массовых расправ. |
| I honestly do not understand where your obsession with him is coming from. | Я честно не понимаю, с чего ты им так одержима. |
| I know he's your current mild obsession, but I don't think you love him. | Знаю, ты сейчас им... слегка одержима, но по-моему, ты его не любишь. |
| I mean, maybe Valerie's obsession with you is the reason why she's a walking funeral dirge. | В смысле, быть может, Валери одержима тобой. и есть причина того, что она ходячая панихида |
| She has an obsession with the statue. | Она одержима этой статуей. |
| The whole incident's been an ongoing obsession of hers the past decade. | Она одержима этим инцидентом уже целых десять лет. |
| You're risking all our lives for your own personal obsession. | Ты рискуешь нашими жизнями, из-за личной навязчивой идеи. |
| I couldn't let him bankrupt Solamyrge on his obsession. | Я не мог позволить ему обанкротить Солармердж по его навязчивой идеи. |
| The title derives from the protagonist's obsession with the number 23, a phenomenon often described as apophenia. | Название фильма исходит из навязчивой идеи главного героя о значении числа 23, данный феномен часто описывается как апофения. |
| But... she promised to try to escape from her obsession. | Но... Она пообещала попытаться избавиться от своей навязчивой идеи. |
| She thinks all Michael Bay films are a fascinating deconstruction of the societal obsession with technological advancement. | Она думает, что все фильмы Майкла Бэя, это увлекательная деконструкция из социальной навязчивой идеи с технологическим продвижением. |
| The obsession, the manic behavior, the disconnection from her baby. | Навязчивые идеи, маниакальное поведение, отдаление от ребёнка. |
| Despite all this, the raving obsession of the reactionary circles never seems to stop, as a true tyranny attempts increasingly to reach out for the goal of world power. | Несмотря на это, бредовые навязчивые идеи реакционных кругов, по-видимому, не прекращаются, как и поистине деспотические попытки добиться цели мирового господства. |
| He was a man with an obsession. | У него были навязчивые идеи. |
| My dad went through this huge obsession with Roman and Greek mythology. | У моего папы были навязчивые идеи в плане греческой мифологии. |
| There is an abundance of that hereabout and I would have obsession blinker us to the wider world no longer. | Этого вокруг предостаточно, и я больше не допущу, чтобы навязчивые идеи отгораживали нас от реальности. |
| What's the obsession with leaving hickeys? | Что за мания оставлять знаки! |
| What an obsession with taking his clothes off. | Что за мания раздеваться. |
| It's an obsession with you men. | У вас, мужчин, просто мания какая-то... |
| That's not my obsession. | Это твоя мания, Майлз, а не моя. |
| What is this obsession? | Подожди, что это за мания такая? |
| I think he probably saw your obsession with the Mirror Man legend and just decided to bring it to life. | Я думаю, он увидел твою зацикленность на легенде Зеркального человека и просто решил оживить её. |
| Then how do you explain your obsession with the Mirror Man, Connor? | Тогда как ты объяснишь свою зацикленность на Зеркальном человеке? |
| Bayrou criticizes the "nationalist obsession" of his competitors, but he supports abrogating the jus soli (the right to obtain French nationality by birth) for people from the French island of Mayotte, owing to massive inflows of pregnant women to the island. | Байру критикует «зацикленность на национализме» своих конкурентов, но он поддерживает аннулирование jus soli (права получения гражданства Франции по рождению) для людей с французского острова Майотт, из-за массового притока беременных женщин на этот остров. |
| So what is the rationale behind this obsession against Eritrea's "potential purchase of arms" for its own self-defence in the context of a regional environment of heightened militarization? | Так чем же объясняется эта зацикленность на недопущении «потенциального приобретения» Эритреей оружия, необходимого ей для обеспечения самообороны в контексте региональной ситуации, характеризуемой ускоренной милитаризацией? |
| At worst, they ruin lives: Weight obsession leads to eating disorders, especially in young kids. | Хуже всего то, что они даже уносят жизни: зацикленность на весе приводит к нарушению пищевого поведения, особенно у детей. |
| "My Obsession", although it already had cover art, was not released. | «Му obsession», хотя уже имел обложку, не был выпущен. |
| After releasing the tracks "17", "One", and "Obsession", Ferreira announced that her debut studio album would be released on January 11, 2011. | После релиза синглов «17», One и Obsession, через пресс-релиз было объявлено, что альбом будет выпущен 11 января 2011 года. |
| In 1991, Monroe was asked by Guns N' Roses to appear on their Use Your Illusion I album, where he plays the harmonica and saxophone on the song "Bad Obsession". | В 1991 году Guns N' Roses попросили Майкла Монро поучаствовать в записи их альбома Use Your Illusion I, он согласился и сыграл на гармонике и саксофоне в песне «Bad Obsession». |
| More recently, songs such as "Girls & Boys", "Alright", "Obsession", "Turnaround" and "I Won't Let You Down" were played at gigs and festivals throughout 2007 and early 2008. | А такие песни как: «Girls & Boys», «Alright», «Obsession», «Turnaround» и «I Won't Let You Down», группа играла на концертах и фестивалях в 2007, 2008 годах. |
| Initially, the first single from their new album was to be "My Obsession", a song Strify described to be a 'powerful ballad'. | Первоначально первый сингл с их нового альбома должен был быть «Му Obsession», песня описанная Страйфи как «мощная баллада». |
| Jefferson had an obsession with puns, and Adams kept a notebook of unsavory limericks. | Джефферсон был помешан на игре слов, а у Адамса была записная книжка с отвратительными стишками. |
| I have an obsession with fresh breath. | А я помешан на свежем дыхании. |
| By the way, have I mentioned how inconvenient Your obsession with me has been? | Между прочим, упоминала ли я, как было неудобно то, что ты был помешан на мне? |
| No girlfriend, always with Wilson. Obsession with sneakers. | Нет подружки, постоянно с Уилсоном, помешан на кроссовках... |
| I thought this was your obsession, too. | Мне казалось, что и ты на ней помешан. |