Pull all our men, the cannon, everything off the north wall. | Сними людей, пушку, и всё остальное с северной стены. |
We've been navigating by the North Star... which turned out to be the Delta shuttle. | Мы ориентировались по Северной звезде, которая, как оказалось, была самолетом компании Дельта из Лагуардии. |
As stated in the previous report, it was previously intended that the command centre would remain on the first floor of the Conference Building for the duration of the capital master plan, as a back-up facility for the new primary security centre in the North Lawn Building. | Как указывалось в предыдущем докладе, первоначально командный центр планировалось оставить на первом этаже Конференционного корпуса на протяжении всего периода осуществления генерального плана капитального ремонта в качестве резервного пункта для нового главного центра службы охраны в здании на Северной лужайке. |
Progress has been faster in North Africa, which recorded a 69 per cent decline between 1990 and 2010, compared with a 1 per cent decline in the rest of Africa. | Наибольших успехов добились страны Северной Африки, в которых в период с 1990 по 2010 год этот показатель сократился на 69 процентов, тогда как в остальных странах Африки его сокращение составило 1 процент. |
The largest drop in the external debt to GNI ratio was in Eastern Europe and Central Asia (5 percentage points drop) followed by sub-Saharan Africa (3.5 percentage points), East Asia and the Pacific, South Asia and the Middle East and North Africa. | Самым крупным было уменьшение отношения внешнего долга к ВНД в странах Восточной Европы и Центральной Азии (на 5 процентных пунктов), за которыми следуют страны субсахарской Африки (3,5 процентных пункта), Восточной Азии и Тихого океана, Южной Азии и Ближнего Востока и Северной Африки. |
Sign languages were noted in north Queensland as early as 1908 (Roth). | Жестовые языки были отмечены на севере Квинсленда уже в 1908 году (Roth). |
Maverick, check the guys to the north! | Скиталец, посмотри, что творится на севере! |
When Tessouat explained the danger posed by the Sorcerers and violent tribes further north, Champlain explained that Vignau had already gone through their land. | Когда Тессуат объяснил, что их ждут опасности от колдунов и агрессивных племён, проживавших далее на севере, Шамплен сослался на Виньо, который якобы уже бывал в тех землях. |
The city is protected against strong winds by Monte Naranco in the north and the Sierra del Aramo in the south. | Монте-Наранко защищает город от сильных ветров на севере и Сьерра-дель-Арамо на юге. |
A second large wave north and east from the Taloqan area into Kalafghan and Farkhar and Keshem and to a lesser degree Faizabad followed the final capture of Taloqan on 5 September after over a month's fighting. | Вторая крупная волна на севере и востоке из района Талукана в сторону Калафкана и Фархура и Кешма и в меньшей степени в сторону Фейзабада возникла после окончательного захвата Талукана 5 сентября после более чем месяца боев. |
North Kharun produces 480,000 barrels of crude oil a day. | Северный Карну производит 480000 баррелей сырой нефти в день. |
We sent napalm to destroy the North Vietnamese. | Мы отправили напалм, чтобы разрушить Северный Вьетнам. |
Byrd named Bennett as his pilot for an attempt to reach the North Pole by air in 1926. | Бэрд выбрал Беннета в пилоты для полёта на Северный полюс в 1926 году. |
They met while he was performing and working at a bar she frequented, the Hawley Arms in Camden, North London. | Они встретились, когда он выступал и работал в баре The Hawley Arms в Камден, Северный Лондон, который она часто посещала. |
Study entitled "Teleworking - an opportunity for women with and without disabilities?!" (North Rhine-Westphalia) | Исследование под названием "Надомный труд - возможность для женщин с инвалидностью и без?!" (Северный Рейн-Вестфалия) |
It prevents weird things from the north. | Она предотвращает приход странных вещей с севера. |
I believe that this symbolizes the essential solidarity between the industrialized North and the developing South. | Я полагаю, что это символ исключительно важной солидарности между промышленно развитыми странами Севера и развивающимся странами Юга. |
China's leaders may simply have decided that a tactical disciplining of the North's leadership was in order. | Руководители Китая могли просто решить, что тактически руководству Севера не помешает дисциплинарное наказание. |
That was why four African cotton-producing countries, led by Burkina Faso, were calling for the abolition of unfair subsidies on exports from countries of the North. | Вот почему четыре африканских хлопководческих страны во главе с Буркина - Фасо призывают отказаться от неспра-ведливых субсидий экспорта стран Севера. |
In July 1522 he was made a member of the Council of the North; in October he was made deputy warden of the East Marches, and his brother-in-law William Dacre suggested that, young as he was, he should be made warden the same year. | В июле 1522 года Генри стал членом Совета Севера; в октябре - заместителем хранителя Восточных Марок, и его свояк Уильям Дакр полагал, что несмотря на свою молодость, он должен был быть назначен хранителем в этом же году. |
The Mission is following up reports that small groups of the 1,300 combatants, who scattered towards the north and east, may be willing to participate in disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration. | МООНДРК принимает меры в связи с сообщениями о том, что небольшие группы общей численностью в 1300 комбатантов, рассеянные на северном и восточном направлениях, возможно, желают участвовать в мероприятиях по разоружению, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселению. |
The Allegro Hotel Tihany Centrum is the only one in the centre of Tihany, which is one of the oldest villages in Hungary, built on the peninsula on the north side of Lake Balaton. | Allegro Tihany Centrum - единственный отель, расположенный в центре Тихани, одного из древнейших поселков в Венгрии, выстроенного на полуострове на северном берегу озера Балатон. |
He has also been accused of forced recruitment of children in the Masisi and Rutshuru territories of North Kivu, apparently in order to replenish his military strength after some of his units had agreed to join the Armed Forces integration programme in 2003. | Он был также обвинен в принудительной вербовке детей на территориях Масиси и Рутшуру в Северном Киву, по всей вероятности, для восстановления своей боевой мощи после того, как некоторые его подразделения согласились в 2003 году участвовать в программе интегрирования в Вооруженные силы. |
And I walked out, and this really miraculous thing happened to me as I was walking north to buy this air filter, which was that the streets were completely alive with people. | Я вышел, и совсем уж необыкновенная вещь случилась, когда я шёл в северном направлении, чтобы купить этот фильтр. |
The first capital of the Idaho Territory was Lewiston in north central Idaho, which in 1863 was the largest community, exceeding the populations of Olympia and Seattle, Washington Territory and Portland, Oregon combined. | Первым административным центром Территории Айдахо был Льюистон в северном Айдахо, который в 1863 году был самым большим городом Северо-Запада, превышая население Олимпии, Сиэтла и Портленда, вместе взятых. |
A preliminary study was carried out to determine the environmental sensitivity of a zone on Cuba's north coast, using digitally processed satellite images, existing cartographic information and data collected within the zone during an expedition carried out for that purpose. | На базе обработанных по цифровой методике спутниковых изображений было проведено предварительное исследование экологической уязвимости зоны северного побережья Кубы, а в ходе состоявшейся с этой целью экспедиции в данной зоне была собрана картографическая информация и соответствующие данные. |
It's a scorecard from the North Oxford Golf Club. | Это карточка бальных оценок из гольф клуба Северного Оксфорда. |
It is located 1.19 billion light-years (366 Mpc) away in the constellation Coma Berenices, near the North Galactic Pole. | Расположена на расстоянии 1.19 млрд световых лет (366 Мпк) в направлении созвездия Волосы Вероники, вблизи северного полюса Галактики. |
Section 1 (£1.7 billion), running from the Channel Tunnel to North Kent, should be finished by 2003. | Первый участок (1,7 млрд. фунтов стерлингов) от туннеля под Ла-Маншем до Северного Кента должен быть завершен к 2003 году. |
Stopes was later sent to the North London Collegiate School, where she was a close friend of Olga Fröbe-Kapteyn. | Позже её перевели в Академическую Школу Северного Лондона, где она подружилась с Ольгой Фрёбе-Каптейн. |
Doyle's family's on their way to our property up north. | Семья Дойла переезжает на северную окраину нашего участка. |
Another possibility would be goods from the US entering Rotterdam for onward transport to North Africa. | Возможен также такой вариант, когда товары из Соединенных Штатов поступают в Роттердам для дальнейшей транспортировки в Северную Африку. |
That same year he went to North Africa, where he spent three months in command of all United States forces in the Middle East from a base in Cairo. | В 1942 году он отправился в Северную Африку, и три месяца командовал из Каира всеми вооружёнными силами США на Ближнем Востоке. |
At 8:46 a.m., Atta crashed the Boeing 767 into the North Tower of the World Trade Center. | В 8:46 по местному времени Boeing-767 врезался в Северную башню Всемирного торгового центра. |
If you lose Ohio and they get Thompson's delegates, then they get North Carolina, then they get the lead. | Губератор, с фиаско в Огайо, потеряв Томпсона, его делегатов и Северную Каролину, вы окажетесь сзади. |
They'll move back north soon as it's all over. | Они снова уйдут на север, как только все закончится. |
On the morning of May 13, Breckinridge decided to move north to attack Sigel instead of waiting for Sigel to reach Staunton. | Утром 13 мая Брекинридж решил выступить на север и атаковать Зигеля, вместо того, чтобы ждать его под Стаутоном. |
If you look at a map of cartel influence and violence, you will see that it almost perfectly aligns with the most efficient routes of transportation from the south to the north. | Если вы взглянете на карту влияния картеля и уровня насилия, вы увидите, что она почти точно совпадает с наиболее действенными транспортными путями с юга на север. |
"North"? [Howie] Greenland. | Он улетел на север на пару дней. |
Keep them cattle headed north. | Продолжай вести скот на север. |
Solution of all problems between the north and the south lies in faithfully translating the June 15th Joint Declaration and the October 4th Declaration into reality in the spirit of "by our nation itself". | Решение всех проблем в отношениях между Севером и Югом заключается в добросовестном осуществлении положений Совместной декларации от 15 июня и Декларации от 4 октября в соответствии с подходом "силами самой нашей нации". |
For the past 25 years Sudan has lived a complex conflict between the South and the North. | За последние 25 лет Судан пережил сложный конфликт между Югом и Севером. |
Would the gaps between the North and the South remain? | Сохранился ли бы разрыв между Севером и Югом? |
I also urge the South Korean authorities to act in the interests of our nation, in a spirit of national independence - discarding its dependence on foreign forces and on confrontation between the North and the South of Korea. | Я также настоятельно призываю власти Южной Кореи выступить в интересах нашего государства, в духе национальной независимости - отказавшись от своей зависимости от иностранных сил и от конфронтации между севером и югом Кореи. |
The best scenario for discussion was South-South-North cooperation; in other words, South-South cooperation towards with a view to fair trade of in goods and services with the North. | Оптимальным сценарием для обсуждения является сотрудничество по линии Юг - Юг - Север, т.е. сотрудничество Юг - Юг с прицелом на спра-ведливую торговлю товарами и услугами с Севером. |
The Mission also supported the reopening of the Rutshuru prison by the North Kivu Provincial Justice Minister and provided training to prison personnel in Pinga. | Миссия также поддерживала действия министра юстиции провинции Северное Киву по возобновлению работы тюрьмы в Рутшуру и занималась обучением тюремного персонала в Пинге. |
North Sea, how can I "kelp" you? | Северное Море, чем могу вам "отмочить"? |
In August 2012, Bagayamukwe travelled to M23-held areas to meet Col. Albert Kahasha, who hails from South Kivu and had joined M23 in Rutshuru, North Kivu. | В августе 2012 года Багаямукве посетил находящиеся под контролем Движения районы для встречи с полковником Альбертом Кахаша, который является выходцем из Южного Киву и присоединился к Движению в Рутшуру, Северное Киву. |
From November 2012 to January 2013, a total of six joint protection teams were deployed in South Kivu, North Kivu and Orientale Provinces to protect civilians under imminent threat. | За период с ноября 2012 года по январь 2013 года в Южное Киву, Северное Киву и Восточную провинцию для защиты гражданского населения от угрозы было направлено в общей сложности шесть совместных групп по защите. |
Fighting between FARDC and M23 in Rutshuru territory, North Kivu Province, coupled with activities by other armed groups in Orientale Province, uprooted thousands of Congolese citizens, the majority of whom sought refuge in neighbouring Uganda. | Бои между ВСДРК и «М23» на территории Рутшуру, провинция Северное Киву, а также действия других вооруженных групп в Восточной провинции привели к тому, что свои дома были вынуждены покинуть тысячи конголезских граждан, большинство из которых стремились получить убежище в соседней Уганде. |
And that same year, 10 years ago, I headed north to the Phoenix Islands. | И в тот же год, 10 лет назад, я направился севернее, на острова Феникс. |
The ship sailed up the west coast of the main island of the Spitsbergen group, and visited Adventfjorden and Smeerenburg in the north. | Корабль подплыл к западному побережье главного острова Шпицбергена, посетив также Adventfjorden и Смеренбург немного севернее. |
The complex is located 17 km north from Varna, in the heart of Golden Sands by the biggest water park of the region. | Комплекс находится примерно в 17 км севернее Варны, в сердце Золотых Песков, рядом с самым большим в районе водным парком. |
Tact team found it parked one block north. | Службы нашли его в квартале чуть севернее. |
Jackson moved north from Woodstock and arrived before the Union position at Kernstown around 11 a.m., Sunday, March 23. | Джексон двигался севернее Вудстока и появился перед позициями северян под Кернстауном около 11 утра 23 марта, в субботу. |
Ambulance 61, fire 5960 North Jefferson. | Скорая 61, пожар на Норт Джефферсон. |
Fire investigation, 650 North Milwaukee Avenue. | Пожарная экспертиза, 650 Норт Милуоки авеню. |
As far as I'm concerned, the whole north side is wide open. | Я так понимаю район Норт Сайд ждёт не дождётся. |
I thought that was Liz North | Я думала, это Лиз Норт. |
However, after loan spells at Preston North End and Northampton Town, he signed for Southend United in January 1991 having not made a single appearance for Arsenal's first team. | После аренд в «Престон Норт Энд» и «Нортгемптон Таун» в январе 1991 года он подписал контракт с «Саутенд Юнайтед», так и не сыграв ни одного матча за первую команду «Арсенала». |
I hope you decide to stay on at North Coast. | Я надеюсь, ты решишь остаться в Норд Кост. |
This is Battalion Chief Boden at 1140 North Hamlin. | Шеф Боден прибыл на Норд Хамлин, 1100. |
670 North Talman Avenue. | Норд Талман Авеню, 670. |
Some out-of-the-way hotel up North. | Это недалеко от отеля, что на улице Норд. |
Announces a New Site at S&D Datacenter, North Bergen, NJ. | Норд Берген, США. Данное решение является частью стратегического плана компании на ближайшие 5 лет. |
It then runs north through open country. | Течёт на северо по открытой местности. |
The possible return of an opium economy in the North West Frontier Province and Baluchistan Province is a matter of concern. | Вызывает беспокойство возможность возвращения опийной экономики в Северо - западную пограничную провинцию и в провинцию Белуджистан. |
Public Corporation "Arkhangelsk Central Air Service Agency" is one of the largest agencies in the North - West of Russia. | ОАО "Архангельское ЦАВС" - одно из самых крупных агентств на Северо - Западе России - работает на рынке продаж авиаперевозок с 1973 года. |
He was employed at the London and North Western Railway, initially collecting coal that fell along the railway, and he remained there for four years. | Он нанялся в «Лондонскую и Северо Западную Железнодорожную Компанию» (англ. London and North Western Railway), где проработал четыре года, собирая уголь, валявшийся вдоль железнодорожных путей. |
The Republic of North Macedonia has three national parks and 33 natural reserves: Mavrovo, located in the northwestern part of the country, is the largest of the three national parks. | Северная Македония имеет три национальных парка и ЗЗ природных заповедника: Маврово - третий по размерам национальный парк, расположенный в северо - западной части страны, является самым крупным из трех национальных парков. |
The North Wind is an elite undercover interspe... (CRUNCHING LOUDLY) | Северный Ветер - элитная тайная межвидо... |
What did North Wind do to us? | Что с нами сделал Северный Ветер? |
The north wind held on all day. | Северный ветер дул весь день. |
But still the clever North Wind... was not satisfied. | Один только мудрый северный ветер... не мог найти покоя. |
The North Wind blew and the more that wind blew, the tighter that man held that coat around himself. | Северный ветер подул и чем сильнее он дул, тем сильнее человек запахивал пальто. |
"North Pool: Panel N-74 - John A. Ogonowski". | North Pool: Panel N-74 - John A. Ogonowski (неопр.) (недоступная ссылка). |
The main park entrances are located along U.S. Highway 441 (Newfound Gap Road) at the towns of Gatlinburg, Tennessee, and Cherokee, North Carolina. | Основные въезды расположены вдоль магистрали U.S. Highway 441 (англ. U.S. Highway 441) (в пределах парка известной как Newfound Gap Road) в городах Гетлинбург (англ. Gatlinburg, Tennessee) и Чероки (англ. Cherokee, North Carolina). |
"Cocker of the North". | Соревнование «Соск of the North». |
Soon after Waterloo Lily, Richard Sinclair and Steve Miller left Caravan to play with Phil Miller and Coxhill in a re-formed Delivery, which led to the formation the band Hatfield and the North. | После выхода этого альбома Ричард Синклер и Стив Миллер покинули Caravan и присоединились к Филу Миллеру в новой группе Hatfield and the North. |
Her first book, North to the Orient (1935) won one of the inaugural National Book Awards: the Most Distinguished General Nonfiction of 1935, voted by the American Booksellers Association. | Её первая книга - North to the Orient (1935) - была удостоена премии National Book Awards, её вторая книга - Listen! |