On September 11, 2001, the structure was damaged by debris when the nearby North Tower of the World Trade Center collapsed. | 11 сентября 2001 года здание было повреждено падающими обломками Северной башни торгового центра. |
North African countries, Gabon and Nigeria have long been major oil producers and LDCs like Angola, Chad, Equatorial Guinea and Sudan have emerged recently as important producers. | Страны Северной Африки, Габон и Нигерия, давно являются крупными производителями нефти, а такие НРС, как Ангола, Судан, Чад и Экваториальная Гвинея, в последнее время вошли в число заметных производителей нефти. |
While averages hide important specifics, it is also useful to note that for North and Central Asia the markets of PTA partners do not appear to be lucrative, as those markets only account for 16 per cent of that region's exports. | Хотя средние показатели и затушевывают важные детали, следует также отметить, что для Северной и Центральной Азии рынки партнеров по СПТ, судя по всему, не являются привлекательными, так как на эти рынки приходится всего лишь 16 процентов экспорта этого региона. |
(c) Strengthening democratic reform in emerging democracies, including in North Africa and the Middle East (items 29, 32, 70 and 131 of the preliminary list); | с) укрепление демократических реформ в странах, вставших на путь демократии, в том числе в Северной Африке и на Ближнем Востоке (пункты 29, 32, 70 и 131 первоначального перечня); |
In 2005, the proportion of the population living in extreme poverty in Central, East, Southern and West Africa, using the $1.25 per day poverty line, was 51 per cent compared with 3 per cent in North Africa. | В 2005 году доля населения, живущего в условиях крайней нищеты в Центральной, Восточной, Западной Африке и на юге Африки - если использовать черту бедности в 1,25 долл. США в день, - составляла 51 процент в сравнении с 3 процентами в Северной Африке. |
Two of these are primarily AFRC and are based in the north. | Два из них, состоящие в основном из членов РСВС, базируются на севере страны. |
A similar examination is currently being conducted regarding other localities in Wadi-Ara in the north. | Аналогичный анализ проводится в настоящее время в отношении других населенных пунктов в районе Вади-Ара на севере Израиля. |
The most profitable furs were those of sea otters, especially the northern sea otter, Enhydra lutris kenyoni, which inhabited the coastal waters between the Columbia River in the south to the Aleutian Islands in the north. | Самой дорогой пушниной был мех калана, особенно его северного вида Enhydra lutris kenyoni, обитавшего в прибережных водах между рекой Колумбия на юге, и Алеутскими островами на севере. |
Shambat as Varyag, Balaam quite could be covered from the brother in the north in a fortress of Yam on Ladoga, then long years of rules in Kiev which name has taken place from words of his brother Kubara "cut off" or "Keil". | Шамбат как варяг вполне мог укрываться от брата на севере - в крепости Ям Валаам на Ладоге, затем долгие годы правил в Киеве, название которого произошло от слов его брата Кубара - «отрезанный» или «кий». |
This is used by North Koreans in high places. | Такой код используется только у нас на Севере в высших эшелонах власти. |
At 18:03:30 the controller advised, "And we're getting some variable winds out there due to a shower... out there north end of DFW." | В 18:03:30 КВС сообщил диспетчеру: У нас переменные ветры там из-за ливня... там северный конец DFW. |
He has been a member of the Executive Board of the FDP in the state of North Rhine-Westphalia since 1998 and became Secretary General in 2004 (until February 2010). | Он был членом правления СВДП в земле Северный Рейн-Вестфалия с 1998 года и стал генеральным секретарём в 2004 году (до февраля 2010). |
I'll tell you what, you take me to the North Pole, and if Santa isn't there, I'll do something for you. | Давай так, ты доставишь меня на Северный полюс, и если Санты там не будет, я кое-что для тебя сделаю. |
But still the clever North Wind... was not satisfied. | Один только мудрый северный ветер... не мог найти покоя. |
Some 200 years earlier, in 1640, the hamlets of Drachten North and Drachten South were little more than a small church and some farm houses. | В 1640 году хутора Северный Драхтен и Южный Драхтен представляли собой небольшую церковь и несколько фермерских хозяйств. |
If the Orcs attack from the north, we'll have some warning. | Если Орки нападут с севера, мы получим хоть какое-то предупреждение. |
They are also often excluded from their local markets, owing to market deregulation in their countries and cheap imports coming from the global north as a result of dumping practices, and lose access to seeds, confiscated by transnational corporations. | Они также зачастую лишаются доступа на собственные местные рынки вследствие рыночного дерегулирования в странах и поставок дешевого импорта с севера в результате применения демпинга и теряют доступ к посевным материалам, конфискуемым транснациональными корпорациями. |
That was a selective and discriminatory criterion, since human rights violations occurred in countries of the North as well as those of the South. | Этот критерий является избирательным и дискриминационным, поскольку нарушения прав человека совершаются как в странах Севера, так и в странах Юга. |
The role of the United Nations was to enhance trust between the North and the South by proving that a stronger linkage was beneficial to both partners and by improving the understanding of the dynamics of economic interaction on both sides. | Организации Объединенных Наций следует укреплять доверие между Севером и Югом, доказывая, что укрепление связей будет выгодно обоим партнерам, и углубляя понимание динамики экономического взаимодействия в странах Севера и Юга. |
Following the Seattle Ministerial conference, the impression created by the WTO leadership, as well as by the countries of the North which had been the prime movers of the basic elements in the new WTO trade regime, was that there would be attempts made at reform. | После конференции министров в Сиэтле при взгляде на руководство ВТО и страны Севера, которые были главными пропагандистами базовых элементов нового торгового режима ВТО, складывалось впечатление, что будут предприняты попытки реформирования. |
You're a mechanic in north Hollywood. | Ты - механик в Северном Голливуде. |
There's no sign of Hook in the North Woods. | Никаких признаков Крюка в Северном лесу. |
The military activities of M23 continue to undermine State authority, lead to serious violations of humanitarian law, including the recruitment of children and cause mass displacements, and humanitarian suffering in North Kivu and surrounding areas. | Военные действия «М23» продолжают подрывать государственную власть, влекут за собой серьезные нарушения гуманитарного права, включая вербовку детей, а также вызывают массовое перемещение населения и ухудшение гуманитарной ситуации в Северном Киву и прилегающих районах. |
Nonetheless, in March and April 2009, MONUC registered a total of 64 attacks against civilians in North Kivu, mostly in the western Masisi and southern Lubero territories. | Тем не менее в марте и апреле 2009 года МООНДРК зарегистрировала в общей сложности 64 нападения на мирных жителей в Северном Киву, в основном в западных районах округа Масиси и южных районах округа Луберо. |
Although the roots of the conflict are primarily political and economic rather than identity-related, the Special Adviser recognizes that the risk of individual people being targeted in North Kivu because of their ethnicity is pronounced, above and beyond other underlying causes of conflict. | Хотя причины конфликта в основном являются политическими и экономическими и не связаны с личностными мотивами, Специальный советник признает, что риск преследования отдельных лиц в Северном Киву по причине их этнической принадлежности является очевидным и значительно более серьезным, чем риски, связанные с другими причинами конфликта. |
Our next contestant is Mr. Sheldon Farethold. Song stylist from north New Jersey. | Наш следуюший конкурсант - м-р Челдон Фаренхальд, песенный стилист из северного Нью-Джерси. |
The North Ministry's attempt to resolve these issues produced a showdown that would eventually result in revolution. | Попытка «Северного правительства» разрешить эти вопросы не увенчалась успехом и в конечном счете привела к революции. |
The Governor of North Darfur had informed The Times that the police force, the army and the security forces were waging a campaign against the so-called Janjaweed. | Губернатор Северного Дарфура сообщил «Таймс» о том, что полицейские, армия и силы безопасности развернули кампанию против так называемых формирований «Джанджавид». |
Aubameyang became the first player to reach 10 goals in the Premier League that season, following a brace in Arsenal's 4-2 victory over Tottenham Hotspur in the North London derby. | Обамеянг стал первым игроком, который достиг отметки в 10 голов в Премьер-лиге в том сезоне, после того, как «Арсенал» одержал победу в дерби Северного Лондона над «Тоттенхэмом Хотспур». |
We rode camels in Northern Africa and mushed on dog sleds near the North Pole. | Мы ездили верхом на верблюдах в Северной Африке и на собачьих упряжках около Северного полюса. |
The Government is currently focusing on appointing préfets and sous-préfets, who are expected to be deployed to the north and west. | Правительство в настоящее время сосредоточило свои усилия на назначении префектов и супрефектов, которые, как предполагается, будут направлены в северную и западную части страны. |
Other developing regions, including North Africa, much of South America and South Asia, achieved major though less spectacular increases. | Другие развивающиеся регионы, включая Северную Африку, значительную часть Южной Африки и Южную Азию, также достигли значительных, хотя и более скромных результатов. |
Alexander's gigantic empire was divided up between feuding successors, but the spread of the Greek language and culture continued from Athens to Syria, North Africa, right the way to Afghanistan. | Его гигантская империя была поделена между враждующими наследниками, но распространение греческого языка и культуры продолжилось из Афин в Сирию, северную Африку, на всем пути до Афганистана. |
He was already bishop of Milan when he received a request by a provincial synod held on June 18,401 at Carthage to send in North Africa some clerics from Milan. | Он был уже епископом Медиолана, когда он получил запрос на поместном соборе, состоявшемся 18 июня 401 года в Карфагене, чтобы отправить в Северную Африку некоторых клириков из своей епархии. |
And so, the women who came to North Carolina to compete for a spot on these teams which would put women on the Special Operations front lines, landed and found very quickly a community, the likes of which they had never seen. | Женщины, прибывшие в Северную Каролину, чтобы побороться за места в отрядах, отправлявшихся в зону боевых действий спецоперации, тут же попали в сообщество, подобное которому они никогда не видели. |
Heading north out of LAX onto World Way. | Направляются на север от аэропорта в сторону по Ворлд Вэй. |
However, General Arista rushed north and intercepted him with a force of 3,400 at Palo Alto. | Однако Ариста устремился на север и остановил его отрядом 3400 человек в битве при Пало-Альто. |
We would travel north, to the furthest reaches of the Pole. | Мы уйдем на север, к Полюсу. |
Driving north with Mulder. | Еду на север с Малдером. |
The area was settled around A.D. 200 by Mesoamerican groups moving north, and archeological sites here show Teotihuacan influences. | Район этот был населён около 200 н. э. мезоамериканскими группами, двигавшимися на север, а археологические артефакты говорят о влиянии Теотиуакана. |
In the case of family planning, the disparity is more pronounced from region to region, particularly between the north and the south of the country. | В области планирования семьи разрыв еще больше усилился между районами, в частности между севером и югом страны. |
The marine environment does not distinguish between the North and the South, defined in political terms. | Морская среда не проводит разграничений между Севером и Югом в политическом смысле. |
The threats to human rights posed by those crises could be addressed only through equitable international economic engagement between the North and the South and by assisting developing countries to overcome the challenges that they faced. | Создаваемые этими кризисами угрозы осуществлению прав человека могут быть устранены только путем равноправного международного экономического взаимодействия между Севером и Югом и оказания помощи развивающимся странам в преодолении тех вызовов, с которыми они сталкиваются. |
Governments and peoples of many countries are supporting and welcoming the emerging détente on the Korean peninsula as well as the trend towards reconciliation and cooperation between the North and the South. | Правительства и народы многих стран поддерживают и приветствуют начало разрядки на Корейском полуострове, равно как и тенденцию к примирению и сотрудничеству между Севером и Югом. |
I wanted to kill him the moment he allied with the North. | когда он начал сотрудничать с Севером. |
Only in Goma, North Kivu, were exports in the first trimester of 2012 significantly higher than in 2011. | В первом квартале 2012 года экспорт значительно увеличился по сравнению с 2011 годом только в Гоме, Северное Киву. |
This is a direct consequence of the calculated decision by the ethnic-Albanian secessionist leadership to order an unprovoked armed incursion into North Kosovo. | Это - прямое следствие умышленного решения руководства этнических албанских сепаратистов отдать приказ на неспровоцированное вооруженное вторжение в Северное Косово. |
On 9 September, President Kabila called for the integration of the remaining Congolese armed groups and announced a ban on the mining, processing and marketing of minerals in North Kivu, South Kivu and Maniema provinces in an effort to curb illegal mining activities. | 9 сентября президент Кабила призвал к интеграции остающихся конголезских вооруженных групп и объявил запрет на добычу, обработку и сбыт полезных ископаемых в провинциях Северное Киву, Южное Киву и Маниема с целью ограничить незаконную горнодобывающую деятельность. |
He worked on the rebuilding of the collapsed North Range of Linlithgow from 1618, Winton House for George Seton, 3rd Earl of Winton and began work on Heriot's Hospital, Edinburgh. | Уоллес в 1618 году восстанавливал обрушившееся северное крыло Дворца Линлитгоу, Уинтон Хаус (англ.) для Джорджа Сетона - Третьего графа Уинтона и начал работу над госпиталем Хериот (англ.) в Эдинбурге. |
For example, in February 2008, MONUC deployed joint protection teams to seven locations in North Kivu and two in South Kivu. | Например, в феврале 2008 года МООНДРК разместила в семи пунктах провинции Северное Киву и двух пунктах провинции Южное Киву совместные группы по защите. |
Five hundred miles further north than any tree can survive, grass returns to life. | В 800 км севернее самых морозоустойчивых деревьев, трава возвращается к жизни. |
Jackson moved north from Woodstock and arrived before the Union position at Kernstown around 11 a.m., Sunday, March 23. | Джексон двигался севернее Вудстока и появился перед позициями северян под Кернстауном около 11 утра 23 марта, в субботу. |
10 May 1972: Operation Linebacker operations began and involved concentrated air strikes against targets in North Vietnam above the 20th parallel north. | 10 мая 1972 года началась Операция «Linebacker» - массированные удары по целям в Северном Вьетнаме, нараставшие до 23 октября 1972 года, после чего командование наложило запрет на удары севернее параллели 20º. |
The nearest Amtrak station is in Newton 25 miles (40 km) north, offering service on the Southwest Chief line between Los Angeles and Chicago. | Ближайшая Amtrak-станция находится в Ньютоне, штат Канзас, расположенном на 32 километра севернее Уичито, осуществляющая перевозки на юго-западном направлении (между Лос-Анджелесом и Чикаго). |
Move one block North! | Перемещаемся на один квартал севернее! |
The back says, "Widmer North, 420 Connecticut College, New London"... | Сзади написано "Видмер Норт, 420, Колледж Коннектикута, Нью Лондон"... |
North was named as the captain of the Newcastle Jets for the 2007-08 A-League season following the departure of Paul Okon. | Норт стал капитаном «Ньюкасл Юнайтед Джетс» в течение сезона 2007/08 A-лиги после отъезда Пола Окона. |
Penny, I'm not sure I'm comfortable harboring a fugitive from the 2311 North Los Robles Corporation. | Пенни, я не уверен в том, что мне по душе укрывать должника корпорации 2311 Норт Лос Роблс. |
Alfred North Whitehead (1861-1947) added to this idea, contending that the identity and purpose of every object in the universe arose from its relationship to everything else. | Альфред Норт Уайтхед (1861 - 1947 годы) развил эту теорию, утверждая, что суть и цель любого объекта во Вселенной определяется его взаимоотношениями со всем остальным. |
Giggs had the million-pound boot deal (Reebok), the lucrative sponsorship deals in the Far East (Fuji) and the celebrity girlfriends (Dani Behr, Davinia Taylor) at a time when Beckham was being sent on loan to Preston North End. | Гиггз заключил контракт на миллион фунтов с Reebok, прибыльное спонсорское соглашение с Fuji, а также встречался с девушками-знаменитостями (Дэни Бер, Давиния Тейлор) в то время, когда Бекхэм отправился в аренду в "Престон Норт Энд"». |
You think I'm from the North division? | Ты думаешь, я из дивизии "Норд"? |
They were crazy about me in the Near North Side. | Было время, меня очень ценили в ближнем Норд Сайде. |
Our coordinates are 53-70 north... | Наши координаты таковы: 53-70 норд... |
Bidwell lived on her own in North Haven, Connecticut, until she was 110. | Мэри жила в собственном доме в Норд Хейвен, Нью-Хейвен, Коннектикут, США до 110 лет. |
I need an ambulance, 310 North View Drive. | Нужна скорая на Норд Вью Драйв 310. |
A room north nuances of a sound in the style pointer bumping. | Номер северо нюансы звука в стиле натыкаясь указатель. |
The Office also gave Pakistan early warning about the re-emergence of opium poppy cultivation in the North West Frontier Province and Baluchistan Province, which led to the eradication of nearly half of the new growth. | Кроме того, Управление своевременно предупредило Пакистан о возобновлении широкомасштабного культивирования опийного мака в Северо - западной пограничной провинции и провинции Белуджистан, в результате чего была уничтожена почти половина всего нового урожая. |
Public Corporation "Arkhangelsk Central Air Service Agency" is one of the largest agencies in the North - West of Russia. | ОАО "Архангельское ЦАВС" - одно из самых крупных агентств на Северо - Западе России - работает на рынке продаж авиаперевозок с 1973 года. |
He was employed at the London and North Western Railway, initially collecting coal that fell along the railway, and he remained there for four years. | Он нанялся в «Лондонскую и Северо Западную Железнодорожную Компанию» (англ. London and North Western Railway), где проработал четыре года, собирая уголь, валявшийся вдоль железнодорожных путей. |
It can be divided into four distinct geographical regions: the mountains and forests of the north; the fertile land of the central plains; the semi-arid plateau of the north-east; and the tropical beaches and islands of the southern peninsula. | Географически Таиланд может быть разделен на четыре отличающихся друг от друга региона: горный север, поросший лесами; плодородная центральная равнина; северо - восточное полупустынное плато; и тропические острова и южный полуостров, где расположены пляжи. |
If the wind wasn't from the north, we'd be hitting fallout. | Если бы не северный ветер, нас накрыли бы радиоактивные осадки. |
The north wind's blowing from every quarter today, Sonny? | Сулан, сегодня дует северный ветер со всех краев? |
Alas, the clever North Wind had other plans. | Увы, мудрый северный ветер решил иначе. |
The North wind is loose! | Северный ветер на свободе! |
But still the clever North Wind... was not satisfied. | Один только мудрый северный ветер... не мог найти покоя. |
This includes express service from Downtown to park and ride locations in the south, west, northwest, north central and northeast sides of the city, with service to major locations such as UTSA, Six Flags Fiesta Texas and SeaWorld. | Среди услуг компании - скоростные маршруты из центра города до паркингов в районах South Side, West Side, Northwest Side, North Central Side и Northeast Side, а также до университета UTSA, тематического парка Six Flags Fiesta Texas и аквапарка SeaWorld. |
In 2005 Pyle joined Phil Miller and Richard Sinclair in a re-formation of Hatfield and the North, with Alex Maguire handling the keyboards. | В 2005 году Пайл вместе с Филом Миллером и Ричардом Синклером воссоздал Hatfield and the North. |
At Juilliard, he wrote a play, Farragut North, that was inspired by his experience as press aide for Dean's 2004 campaign for President. | В Джульярдской школе, он написал пьесу, «Farragut North», которая была вдохновлена его опытом в качестве пресс-помощника для президентской кампании Дина 2004 года. |
In a BBC Look North interview and a letter to The Daily Mail, Templeton also said that a Blue Streak missile launch at the Woomera Test Range in South Australia had been aborted because the figures of two large men were seen on the firing range. | В интервью «ВВС Look North» и письме в «The Daily Mail» Темплтон также утверждал, что запуск ракеты «Blue Streak» на полигоне Вумера в Южной Австралии дважды был прерван, так как на полигоне были замечены фигуры двух крупных мужчин. |
The majority of filming took place in Braddock, and additional filming was in nearby North Braddock, Imperial, Rankin, and Swissvale. | Большая часть съёмок проходило в North Braddock, Пенсильвания с дополнительными съёмками в Империале и Ранкине. |