Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I can see the nice young man really wants those little fish. Вижу, что милый молодой человек и вправду хочет эту маленькую рыбку.
He's very nice, very smart, big hockey player. Он очень милый, умный, играет в большой хоккей.
This is a nice cool town. Это милый прохладный городок.
Detective Amaro, nice suit. Детектив Амаро, милый костюм.
We'll... we'll go to a nice restaurant. Мы-мы отправимся в милый ресторанчик.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Actually, she found a really nice house out in the country, and it wouldn't be a bad idea if you were to visit and make peace. Вообще-то она нашла довольно хороший домик за городом, И было бы неплохо, если бы ты заехал и помирился с ней.
You got a really nice place. Твой дом действительно хороший.
It was a nice movie. Конец был очень хороший.
Nice day at work? Хороший день на работе?
You got a... you got a nice chair. У тебя хороший стул.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Guess you have to go to a real florist and pay extra if you want the nice smell. Полагаю, нужно идти к настоящему флористу и доплачивать за приятный запах.
Tell me, that's a nice sound for a taxi! Послушайте, для такси у Вашей машины очень приятный звук.
Check it out, Rock, he's not nice! Посмотри, Рок, он не приятный!
That is a nice scent you're wearing. М, какой приятный аромат...
Nice evening the other day... Приятный был вчера вечер...
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice day, isn't it? Отличный день, не так ли?
Well, very nice surprise. Что ж, отличный сюрприз.
It was a nice shot. Это был отличный выстрел.
Nice shooting, Private. Отличный выстрел, рядовой.
Nice screen name, Dean - [Deep voice] Impala67. Отличный псевдоним, Дин. "Импала-67".
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's nice not having the pressure of being the best looking guy in the office. И я больше не переживаю о том, что я самый красивый мужчина в практике.
In most cases it creates a nice little picture, they stuck typography slightly modified the name of the company or artist and you're done. В большинстве случаев это создает красивый мало фотографий, они застряли типографики слегка изменил название компании или художник, и все готово.
Such a nice house. Какой-же у вас красивый дом.
Here's a nice dinner for Bobby. Вот красивый ужин для Бобби.
And he's a nice boy, Vincent. Г-н Венсан - красивый парень.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Nice piece of shooting - I just wish she would've gotten to him first. Неплохой выстрел - только лучше бы она сделала это первой.
Hunchback's got kind of a nice voice, but the daughter's kind of screechy. У горбуна неплохой голос, а вот дочка попалась визгливая.
He's very nice. Знаешь, он неплохой парень.
We lived on 24 th. floor, and had a nice view. Отличный отель с неплохой кухней, удобное месторасположение в городе относительно метро, центра города.
Nice going, sweetheart. Неплохой рейс, милый.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
But it would be nice staying together at your place, right? Но ведь будет здорово побыть вместе у тебя дома, так?
(~You could at least call~) (I'm in the Han River and it's very nice here. (~Мог бы хоть позвонить~) и здесь просто здорово.
Well, wouldn't this be nice, Gran? Вот было бы здорово, бабуля!
That'll be nice, won't it? Это будет здорово, правда?
There, that's nice, isn't it? Здорово же, нет?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You had a nice view of Manhattan and a clean lunchroom to eat in. У тебя был прекрасный вид на Манхэттен, и чистая обеденная комната.
"Besides, Charlie's a nice kid." К тому же Чарли - прекрасный парень.
I thought it would be nice way to decompress after the insanity of the wedding. Я подумала, это будет прекрасный способ расслабиться после свадебных хлопот.
Every room is different, but they all have their own instant call button for attendants, your own bathroom, and a nice view of the grounds. Все комнаты разные, но в каждой есть кнопка вызова персонала, отдельная ванная и прекрасный вид из окна.
I've a nice house at Ponthierry, and I'm packing it in Я обосновался в Понтьери, у меня там на холме прекрасный домик.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm just so happy for those nice people. Просто я так рад за этих милых людей.
I'm glad you had a nice time with Amy. Я рад, что ты хорошо провёл время с Эми.
It was very nice seeing you again. Рад был вас снова увидеть.
Nice meeting you, master! Рад познакомиться, мастер!
Nice meeting you, men. Рад был познакомится, мужики.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
That's a nice jacket. Классный у тебя пиджак.
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
This is a very, very, very nice suit. В очень, очень классный костюм.
Nice coat you got there. У тебя классный плащ.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Listen, he's a nice kid, but he's very shy. Он славный малый, только очень застенчивый.
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
He's a nice kid. И он славный малый.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I like a nice, straightforward Western. Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн.
He's really sweet and nice. Он действительно мягкий и добрый.
Because I'm nice. Потому что я добрый.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maurice Ravel had a nice bike. У Мориса Равеля был симпатичный велосипед.
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool. Симпатичный номер в отеле с классным видом, может, с бассейном.
I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket. Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак.
Nice suit, Frank. Симпатичный костюм, Фрэнк.
Nice place you got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and sweet, like you. Ницца и сладкий, как и вы.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...