Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I thought you said he was nice. А ты говорила, что он милый.
He expected it to be a nice sci-fi novel for small boys. Решил, что это милый научно-фантастический роман для маленьких мальчиков.
Nice little two-story over in the west loop. Милый маленький, двухэтажный домик на западе.
HE'S VERY NICE. VERY INTELLIGENT, VERY INTERESTING. Он очень милый, очень умный, очень интересный.
Nate - he's so nice. Нейт... он такой милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Did the baron find a nice house in Stockholm? Барон нашел хороший дом в Стокгольме?
Well, 'cause she's a nice person, and she's offered to drive Tara's car back. Ну, потому что она хороший человек, и она предложила перегнать домой машину Тары.
But he's a nice lad? НО он хороший парень?
Nice day for a swim. Хороший денёк для заплыва.
Nice office, Harvey. Хороший офис, Харви.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I came here to deliver a boat and have a nice vacation. Я приехала сюда, чтобы доставить лодку и провести приятный отдых.
You have a nice voice. Спасибо, мадмуазель, у вас приятный голос.
It'll be a nice surprise. Это будет приятный сюрприз.
claire, what a nice surprise. Клэр, какой приятный сюрприз.
I've had a really nice time. Это был приятный вечер.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Now be a nice trophy. это будет отличный трофей.
It's a nice break from my life. Отличный отдых от моей жизни.
Nice day for it. Отличный день для подобного.
Nice shot, right? Отличный удар, а?
Nice hook, Nicki. Отличный трюк, Никки.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Good food, nice make-up, everything. Вкусная еда, теплая ванна... красивый макияж, и всё такое.
Its perfect for new bloggers who do not want to fuss about manually inserting php into posts but still want nice big voting buttons! Ее идеально подходит для новых блоггеров, которые не хотят возиться вручную вставки РНР в должности, но все же хотите красивый большой кнопки голосования!
It was a nice bike, it had two wheels... Это был велосипед... красивый...
How nice the bookshelf is. Какой красивый книжный шкаф.
What a nice house. У вас очень красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Nice Soft plugin from the Russian author. Неплохой Soft плагин от русского автора.
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
That must have been nice. Да, наверное это было неплохой идеей.
Nice move with the pipe. Неплохой трюк с трубой.
Nice axe kick, Don. Неплохой удар, Дон.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It'll be so awesome to have a nice, - cool friend in the building. Так здорово завести милых, клёвых друзей по соседству.
That'd be nice, wouldn't it? Будет здорово, не так ли? Бесподобно.
You look really nice, Mia. Мия, здорово выглядишь.
So that's nice. Так что все здорово.
How was it? Nice? Ну как, здорово было?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Nice, clean air, and a beautiful view of the sea. "Хороший чистый воздух и прекрасный вид на море".
It's a nice break from all that scissoring. Прекрасный отдых от всего этого сапфизма.
Nice size, good-looking placenta. Прекрасный размер, плацента выглядит отлично.
Nice little party, R.F. Прекрасный вечер, м-р Симпсон.
Nice view of the Lipno lake together with the well maintained beach zone are just some of the advantages of the complex. К преимуществам базы отдыха относится прекрасный вид на озеро Липно и гостиничный пляж на его берегу.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Very nice meeting you, Phyllis. Был рад с вами познакомиться, Филлис.
Well, nice talking to you, I guess, but I really must be going. Что ж, был рад поболтать с тобой, но мне нужно идти.
Nice running into you, Jojo. Как я рад тебя видеть, Джоджо
Nice running into you. Как я рад тебя видеть, Джоджо
JASON: Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
It was really nice, but she didn't see it that way. Очень классный, а она рассудила по-своему.
Because, Alice Cooper, rock legend, all-round unbelievably nice guy, you did it in one minute... 56.3. Потому что, Элис Купер, рок-легенда, невероятно классный парень с любой стороны, ты сделал это за одну минуту
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
Nice experiment, Doc. Классный эксперимент, Док.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
It was a very nice evening, and I enjoyed myself. Вечер был славный, мне понравилось.
A spanking new identity and a nice long life sentence. Новая, свежая личность и славный пожизненный срок.
Very nice boy from New Jersey. Славный мальчик из Нью-Джерси.
The major is really nice! Майор очень славный человек!
Well, you find any more of that, you can make yourself a nice little hankie. Если найдете еще, хватит на славный платочек.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I'm nice like that. Добрый я, знаешь ли.
Thank you, nice friend. Спасибо, добрый друг.
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I mean, he's a nice guy. В общем, он симпатичный парень.
I'm nice, generous... Я симпатичный, общительный, и довольно хорош в постели.
So he was nice, so what? Симпатичный, ну и что?
It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny. Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный.
You have a nice chin. У тебя симпатичный подбородок.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Больше примеров...