Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Your Majesty, what a nice surprise. Ваше величество, какой милый сюрприз.
We need to get a nice kitchen table first. Нам в первую очередь нужен милый кухонный стол.
I can see the nice young man really wants those little fish. Вижу, что милый молодой человек и вправду хочет эту маленькую рыбку.
Well I just picked him up, and I said "nice rabbit, sweet rabbit", and then... Чтож, я просто взяла их, и сказала "милый кролик, хороший кролик", а потом...
Did I miss a nice moment? Я пропустила милый момент?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It looks like we have a nice, clean friction print. Похоже, у нас есть хороший, чистый трения печать.
I'm sure he's a very nice man. Я уверена, что он хороший человек.
A very nice guy, but, you know, he's a dentist. Он хороший парень... только зубной врач.
You're too nice for that. Вы очень хороший для этого.
A very welcoming hotel, with friendly, efficient and extremely helpful staff. A very nice (small) pool area with sauna etc. Комфортный отель, очень хороший персонал, отличное расположение, хороший бассеин.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
A nice look around and then... Один приятный взгляд, а там...
We were having such a nice talk about Debra. У нас был такой приятный разговор о Дебре.
This is a nice surprise, Jan. Это приятный сюрприз, Ян.
This was a nice surprise. Это был приятный сюрпиз.
The rooms were clean and well presented. It was in a good location (on the bus drop-off from Nice airport) but then again Monaco is tiny so everywhere is close! Очень приятный и уютный район Фонвиль - удобные магазины, вкусные рестораны, красивые парк и порт - всё в шаговой доступности.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It must have been nice before the Russians came. Да, это, конечно, был отличный район, пока сюда не пришли русские, разве нет?
LET'S GO ENJOY A NICE, QUIET CUP OF TEA! Это отличный первый шаг, но вам нужно оставаться твердой и уверенной.
It's a nice day for a drive. Отличный день для поездки.
T-BONE: {Slinging ON TAPE} When my baby comes home it's a nice house. Когда в мой дом любимая войдёт... Отличный дом.
Nice shooting, Annie Oakley! Отличный выстрел, Пятачок!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You'll have a nice boyfriend and that'll kill me. А у тебя будет красивый бойфренд, и это меня убьет.
I have this nice image of you sitting there in the window eating pancakes. Передо мной красивый образ Вас, сидящего там за окном с блинчиками.
How nice the bookshelf is. Какой красивый книжный шкаф.
It's really nice here at your place. У вас очень красивый дом.
You can have a nice big fountain of his head so that when the water is coming out, he's spitting at you all the time. Поставите большой красивый фонтан в виде его головы. чтобы он плевался на вас водой.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Thought it would be a nice way to wake up. Думал, это будет неплохой способ проснуться.
I was going to get Sanders to take us out for a nice dinner. Я думаю, что Сандерс может организвать неплохой ужин.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Nice move with the pipe. Неплохой трюк с трубой.
This Achille seems very nice. Зачем ты так? Ахилл, кажется, парень неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
After last night, this is nice. После вчерашний событий, здесь здорово.
That one's nice, really nice. Здорово. Вот эта вообще ужас.
It was nice, but that was that. Было здорово, но на том все.
So this is really nice. И это очень здорово.
It was nice having the kids. Это здорово иметь детей.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It was a nice wedding party, considering nobody got married. Да, сестра Ёргенсон, Это был прекрасный свадебный приём. Учитывая, что никто не женился.
Well, I wouldn't let it spoil a nice dinner. Я не допущу, чтобы это испортило прекрасный ужин.
We're going to have a nice long chat. У нас будет прекрасный длинный разговор.
'Cause, you see, this is a really nice house. Потому что видно что у вас прекрасный дом.
Nice evening, isn't it? Прекрасный вечер, не так ли?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
And, Kendra, it was very nice meeting you. И, Кенда, был рад с вами познакомиться.
Nice meeting you, Dr. Ward. Рад познакомиться с вами, доктор Уорд.
It was nice seeing you, Katharine. Рад был повидаться, Кэтрин.
It was nice chatting with you, Mitch. Рад был поболтать, Митч.
Nice talking to you. Рад был с тобой поболтать.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I guess this is the air you breathe, but it's nice. Это всего лишь воздух, которым ты дышишь но он классный.
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Nice job blending in with the crowd. Классный прикид, гармонирует с толпой
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Andre, my step-father, is nice but Mom thinks he spoils me. Андре, мой отчим - он славный, но мама считает, что он меня балует.
I know you find this hard to believe, but he is a really nice guy. Знаю, сложно в это поверить, но он и правда славный парень.
Isn't it possible he gets promotions because he's nice and people like him? А это возможно, что он получает повышения, потому что он славный и нравится людям?
He's a nice bloke, Siegfried. Он славный малый, Зигфрид.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's like your dad except he's nice. Он как папаша, только добрый.
He's nice, well-read and calm. Он добрый, умный и спокойный.
Because I'm nice. Потому что я добрый.
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
A nice, sweet old man. Хороший, добрый старик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
That is a very nice and very large sapphire. Это очень симпатичный и очень большой сапфир.
I say that you're nice, that you make the others laugh a lot, that you're a true rebel... that you answer back to the teachers, that you are a weird guy, a dangerous guy. Что ты симпатичный, что всех смешишь, что жутко строптивый, что дерзишь учителям, что ты странный и опасный тип.
There's a nice restaurant nearby. Тут рядом есть симпатичный ресторан.
You're a nice fellow, you have healthy ideas. Ты симпатичный парень, студент.
Nice house you got here. У тебя симпатичный дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983. Премия юридического факультета, Ницца, 1983 год.
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
In southern France, clubs such as Olympique de Marseille, Hyères, SO Montpellier, SC Nîmes, Cannes, Antibes, and Nice were extremely supportive of the new league and accepted their professional status without argument. С другой стороны, клубы юга Франции («Олимпик» Марсель, «Монпелье», «Ним», «Канн», «Антиб» и «Ницца») активно поддержали создание лиги и согласились принять профессиональный статус.
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
Больше примеров...