Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's not as nice as you, acts like he never saw me. Конечно, не такой милый, как ты. Вел себя, будто видел меня в первый раз.
That ramp is nice and gentle. Там милый и смирный пандус.
Asher seems nice, too. Ашер тоже, кажется, милый.
This is a very nice wrench. Это очень милый ключ.
[Moans] That was a nice surprise. Это был милый сюрприз.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Let's just have a nice day. Давай не будем портить хороший день.
I mean, what I meant to say was nice batting, mate. Я хотел сказать, хороший удар, приятель.
I've seen Doctor Craig, he's real nice. я видела доктора рэга, он очень хороший.
Ivan Mihaylovich, you're very nice, very sweet, very good person. Иван Михайлович, вы очень милый, очень милый, очень хороший человек.
Let's just have a nice dinner. Давай просто устроим хороший ужин.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Miss Heissen, what a nice surprise. Мисс Хейссен. Какой приятный сюрприз.
But then, this was a nice lunch. Но все равно это был приятный обед.
Note the absence of the word "nice." Обрати внимание на отсутствие слова "приятный".
What a nice smell of coffee! Какой приятный кофейный аромат!
You're such a nice person. Вы такой приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Very nice lad, by the way, Paul. Пол, кстати, отличный парнишка.
Nice exit line, but I'm still here. Отличный выход, но я еще тут.
Your boss has really nice taste. У вашего босса отличный вкус.
Make a nice prawn cocktail. Получится отличный креветочный коктейль.
Nice temporary headquarters, Finch. Отличный временный штаб, Финч.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Well, at least you'll get a nice tan. Ладно, по крайней мере, заработаешь красивый загар.
"He's nice and respectable." "Он красивый и респектабельный."
That's a really nice scarf. Очень красивый шарф. Мм...
You're nice, Louis. Ты - красивый, Луи.
So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space. Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Thought it would be a nice way to wake up. Думал, это будет неплохой способ проснуться.
This is a nice calculator with gtk graphical user interface. Это неплохой калькулятор с графическим интерфейсом gtk.
He's a nice guy, but is influenced. Он неплохой парень, но подвержен влияниям.
Nice move, trying to take control of the investigation. Неплохой ход - попробовать взять контроль над расследованием.
Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим. Ну да...
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, it's nice that you learned from them. Здорово, что ты у них этому научился.
Look, it's a nice idea, but I don't know if I could stay with one person for the rest of my life. Послушай, это, конечно, здорово, но я не знаю, смогу ли я прожить с одним человеком всю оставшуюся жизнь.
That was a nice move, man. Вот это вираж, старик, здорово!
I think it was really nice. Думаю было очень даже здорово.
There, that's nice, isn't it? Здорово же, нет?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
That diamond could buy us a nice castle in Croatia. За этот бриллиант мы могли бы купить прекрасный замок в Хорватии.
We have a very nice claret. У нас есть прекрасный кларет.
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway. Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
Restaurant has a nice glass veranda and summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain. There, on summer terrace, people can enjoy the calm and leisured life of Bergs Bazaar. Стеклянная веранда ресторана расширилась и к ней добавилась приятная летняя терасса от которой открывается чудесный вид на внутренний двор гостиницы и прекрасный фонтан.
Nice monologue, Michelle Williams. Прекрасный монолог, Мишель Уильямс.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, Lex. Рад познакомится с вами, Лекс.
It's a nice surprise to see you so enthusiastic. Я рад видеть, что ты так полон энтузиазма.
Anyway, nice chatting. В любом случае, рад был поболтать.
Bela, nice meeting you again. Бела, был рад встрече.
Nice meeting you, Karen. Рад был познакомиться, Карен.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm just as nice as you are. Я настолько же классный, насколько ты.
I think he's nice. Думаю, он классный.
And you have nice pecs. А у тебя классный грудак.
Make a nice break from those accounting cream puffs you keep sending me. Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
Nice top hat, by the way. Классный колпак, кстати.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
They have a nice little Morning Edition, sometimes I get some cooking tips from them. Их славный Утренний Выпуск, я иногда пользуюсь их кулинарными советами.
Billy, you're a nice boy, but I'm not playing. Билли, ты славный мальчик, но это не игра.
There was a nice man here, Mr. cureton. Тут был славный парень, мистер Картон
Nice little town with 50 miles of parkland around it. Славный городок в окружении парковой зоны.
He's nice, not nice, watch him, not nice at all, nice, not nice, she's not nice at all. Славный, не славный, с ним будьте начеку, совсем не славный, славный, не славный, а эта очень и очень не славная.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I hope you have a nice, patient teacher. Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель.
You're nice and wonderful. you're really forsaking both. Ты добрый и замечательный. обоих теряешь.
I'm nice like that. Добрый я, знаешь ли.
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
No, you're being too nice. Нет, ты слишком добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
As for my disposition, it's very nice. А характер у меня очень даже симпатичный.
Not as nice as you, but he's okay. Не такой симпатичный как ты, но вполне.
And he was nice. А он был симпатичный.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Nice flowers, Amy. Симпатичный букет, Эми.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Больше примеров...