Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Ten plants - seriously, dude, nice little touch. Awesome. Десять растений, серьезно, чувак, милый маленький штрих.
A nice man, he said some beautiful things to me. Милый человек, наговорил мне кучу приятных вещей.
No. He's actually been really nice and helpful. Нет, он, наоборот, очень милый и вежливый.
I mean, you're smart, you're nice, but what else? Я думаю, ты умный, ты милый, но, что еще?
What a nice way to wake up. Какой милый способ разбудить.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле.
You buy her a nice present. Сделаешь ей хороший подарок.
There you go, nice boy. Иди туда, хороший мальчик.
Now, let's... get that nasty bio-port out, put a nice fresh one in. Теперь давайте удалим... этот безобразный порт и поставим хороший, новенький.
Nice shooting, bill. Хороший выстрел, Билл.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I don't think he's a nice person. Я не думаю, что он приятный человек.
Yes. He's nice. Да, он приятный.
Sades, this is a nice surprise. Сэди, какой приятный сюрприз.
Roosevelt was nice, too. Да и Рузвельт был приятный.
The night air is sooo nice! Вечерний воздух такой приятный!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Lupus, nice save in there. Люпус, отличный ход.
it's a nice day to start again Отличный день начать всё сначала,
Nice wind, Vidia. Отличный ветер, Видия.
Nice shooting, Miller. Отличный выстрел, Миллер.
Nice catch, sergeant. Отличный улов, сержант.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Well, you have a very nice singing voice. Так у тебя красивый, певучий голос.
You're a nice guy. Ведь, ты красивый парень.
This is a nice place. Вот же красивый дом.
Nice suit. What's it made of? У тебя красивый костюм.
Nice place you've got here. У вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Running from the DEA's been a nice distraction. Бегать от Управления - неплохой способ отвлечься.
And you look like a nice enough guy, but - И ты вроде бы неплохой парень, но...
Nice change-up to the mythology, by the way. Неплохой поворот сюжета, между прочим.
But I did make good money, and I got to travel, which was a nice perk, you know, being from Penhook, Virginia. Но я зарабатывала кучу денег, и много путешествовала. А это неплохой бонус, скажу тебе. когда ты родом из Пенхука в штате Вирджиния.
This Achille seems very nice. Неплохой? А ты его видела?
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice what stories you can come up with. Это здорово, что ты приходишь с подобными выдумками.
Maybe one day we all three can meet, that would be nice. Может, встретимся втроём? Было бы здорово.
It's nice he's come back in time for Christmas. Здорово, что он вернулся как раз к Рождеству.
Well, Delilah, it's been nice catching up, but you probably want to beat the traffic getting back to the Hell Away from Us. Что ж, Делайла, было здорово поболтать, но ты, наверное, хочешь успеть до пробок уехать подальше от нас.
Have a nice time with Mummy. Было здорово с тобой.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I had a fourth-grade teacher who was really nice. В четвёртом классе у меня был прекрасный учитель.
He's a nice man, that new doctor. Он прекрасный человек, этот новый доктор.
Nice background with the people there... Прекрасный фон со всеми этими людьми там...
Nice man, though. Прекрасный человек, тем не менее.
Nice day, isn't it? Прекрасный денёк, правда?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice seeing you, too, Sheriff. Я тоже рад вас видеть, шериф.
Nice working with you, kid. Рад был с тобой поработать, дружок.
Nice seeing you again, Sarah. Рад снова видеть вас, Сара.
Listen, nice meeting you. Кстати, рад был познакомиться.
Nice meeting you, master! Рад познакомиться, мастер!
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's a nice guy, though, and you really like him. Но он классный парень и нравится тебе.
Nice top hat, by the way. Классный колпак, кстати.
He's nice, the big guy. Он хороший, классный парень.
Nice costume, loser. Классный костюмчик, ничтожество.
Nice outfit, Ivanova. Классный прикид, Иванова.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Nick, you're very nice, but I should tell you I have a boyfriend. Ник, ты очень славный, но я должна тебе сказать, что у меня есть парень.
You seem like a nice, serious student Похоже, ты славный, серьёзный студент.
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
It will be a nice present for Sadko. Славный подарочек будет для Садко.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
I saw in the news that nice doctor died. Я видела по новостям, что добрый доктор погиб.
Because I'm nice. Потому что я добрый.
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
And if you can't, you're only a nice man with a white beard, like Mother said. иначё, ты просто добрый старик с настоящий бородой, как говорит моя мама.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
That is a very nice and very large sapphire. Это очень симпатичный и очень большой сапфир.
I said nice house. я говорю - симпатичный дом!
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Nice crib, Sergeant. Симпатичный домик, сержант.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983. Премия юридического факультета, Ницца, 1983 год.
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Больше примеров...