Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
She gave you and the kids a nice, new home. Она дала тебе и детишкам новый милый домик.
He seems a very nice boy. Я думаю, он очень милый мальчик.
There is... there is a nice man under there. Где-то глубоко... он милый в глубине души.
And he's nice, and... handsome... and easygoing... and deeply hurt. И он милый, и... привклекательный... и с ним легко... и от этого еще больнее.
Nice boss you got there. Милый у тебя начальник.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We want to have a nice holiday dinner. Мы просто хотим провести хороший праздничный обед.
I've seen Doctor Craig, he's real nice. я видела доктора рэга, он очень хороший.
Nice little chap, wouldn't harm a fly. Хороший малый, который и мухи не обидет.
ALTHOUGH... HE IS A NICE GUY AND HE DID HELP VIC OUT. Он хороший парень и он помог Вику.
Nice plan you put together. Хороший план вы ставите вместе.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Your Majesty, what a nice surprise. Ваше Величество, какой приятный сюрприз.
Because you looked like a nice guy. Потому, что ты выглядел как приятный парень.
The girl with the mohawk had a really nice voice. У девушки с ирокезом действительно приятный голос.
You're a nice person yourself. Вы тоже приятный человек.
Had a nice long talk. Это был приятный разговор.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
He could make a nice supermarket, that one. Он мог бы сделать отличный супермаркет.
Look, I'm sure he's a nice guy. Послушай, я уверен, он отличный парень.
Nice side note, they might think, Отличный побочный результат - они смогут подумать
~ Eat us, we make a nice buffet ~ Съешьте нас Сегодня отличный обед.
Nice trick with elena. Отличный трюк с Еленой.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You get enough to make a nice, big rice ball. Ты делаешь большой, красивый рисовый шарик.
Sorry, guys, we're stuck with the nice, clean expensive sofa. Простите, ребят, есть только красивый, чистый и дорогой диван.
You are also very nice, Ms. Дай, я обниму тебя, ты такой красивый.
It looks like you've got yourself A nice, big fire helmet down there. Кажется, что у тебя большой, красивый шлем там внизу.
How nice the bookshelf is. Какой красивый книжный шкаф.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
I really appreciate it, but I booked a really nice hotel. Я благодарна тебе, но я забронировала номер в неплохой гостинице.
Nice SNES emulator from Japanese developers. Неплохой эмулятор Super Nintendo от японских разработчиков.
I'll do a nice bit of business out of there. Я сделаю там неплохой бизнес.
Well, the chocolates are a nice touch, I guess, t buy her back, if that makes any sense. Ну, думаю, шоколад неплохой подход, но не уверен, что он подкупит ее на возвращение, если конечно это вообще имеет смысл.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice, what you've done here. Это здорово, что ты тут сделала.
It was very nice, really. Очень здорово, в самом деле.
Would've been nice if you told me that earlier! Было бы здорово, если бы ты сказал мне об этом раньше!
VELCRO RASPS Nice and loud, isn't it? Здорово и шумно, не так ли?
Well, it's nice. Ты смотри, здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
And have a really nice Thanksgiving together. Да. И проведем действительно прекрасный День благодарения вместе.
He got a nice slice from a steak knife. У него прекрасный разрез от острого столового ножа.
She doesn't bit my head off every time I suggest we go to a nice restaurant. Она не отрывает мне голову каждый раз, как я предлагаю сходить в прекрасный ресторан.
You know, I'm sure you're a nice person and you have no idea what you've gotten sucked into, but, really, I'm not interested. Вы знаете, я уверен, что вы прекрасный человек, и что вы понятия не имеете, во что вы вляпались, но, честно, мне до этого нет дела.
It'll be a nice change. Это прекрасный способ сменить настроение.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice seeing you, Miss Hawkins. Рад был повидаться, мисс Хокинс.
It was nice meeting you. Я рад, что встретил тебя.
It's nice meeting you, sir. Был рад встрече, сэр.
It's always nice seeing you. Я всегда рад вас видеть.
JASON: Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
Listen, you're a nice guy, I don't want to put you on, I'm going home. "Слушай, ты классный парень, не буду играть тобой, я пошла домой"
Make a nice break from those accounting cream puffs you keep sending me. Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He was such a nice guy. Такой был славный парень.
Would it have been hard to say, "Morning, Luisa"... or "Nice overalls"? Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза"... или "Какой славный комбинезон".
Nice guy, larger than life. На редкость славный парень.
Nice chap, Einstein. Славный малый, этот Эйнштейн.
What's that smell? That's a little something called Nice and Easy. Это кое-что под названием "Милый и славный".
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I hope you have a nice, patient teacher. Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель.
It is the home of Santa Claus and Father Christmas is nice. Это дом Деда Мороза, а Дед Мороз добрый.
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
Because I'm nice. Потому что я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
And such a nice little priest. И такой был симпатичный маленький священник!
Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям.
He's a nice old man, Mother, and those whiskers are real too. Он очёнь симпатичный старик, мама. и усы у нёго настоящиё.
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...