Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
The photographer was, like, so nice. Слушай, фотограф был такой милый...
I had a patient once... a real nice older gentleman... he used to drink a whole bottle of gin every morning. У меня был пациент... очень милый пожилой джентльмен... он выпивал по бутылке джина каждое утро.
Caroline, what a nice outfit. Кэролайн, какой милый наряд.
Why can't you just own up to who you are - a nice straight guy who's maybe just a teensy, tinesy bit uncomfortable with ripped abs and man cracks? Почему бы тебе просто не принять то, какой ты есть... милый натурал, который, возможно, чувствует себя только чуточку, совсем чуть-чуть некомфортно среди открытых животов и мужских ширинок?
He's a nice enough guy, it's just... Ну, он довольно-таки милый...
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You said you wanted a nice restaurant. Ты сказала, что хочешь в хороший ресторан.
You know what's a nice gift? Знаешь, что такое хороший подарок?
Actually, she found a really nice house out in the country, and it wouldn't be a bad idea if you were to visit and make peace. Вообще-то она нашла довольно хороший домик за городом, И было бы неплохо, если бы ты заехал и помирился с ней.
Yes, JB is a very nice man, and he is taking good care of us. Да, Джей Би очень хороший человек, он так о нас заботится.
Jen - not a nice person. Джен... не хороший человек.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He's a nice guy. He's a really nice guy. На самом деле, он очень приятный человек, очень приятный.
For a boy his age he's considerate and nice, Для мальчика своего возраста он тактичный и приятный,
Sir Anthony seems nice enough. Сэр Энтони довольно приятный человек.
It's really nice, I love it. Действительно приятный, мне нравится.
The hostel is nice and offers youth and young people to spend quiet moments with friends. Хостель предлагает своим гостям приятный цитрусовый сад, где можно провести время расслабиться и пешеходного движения.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It's not a nice move, Andy. Это не отличный ход, Энди
I like this hotel. The Staff were very nice and helpful, i like them very much. Отличный отель с хорошим обслуживанием, чистыми номерами и вкусными завтраками.
Although I booked a double room, we were given a suite. It is very roomy and has nice view. Отличный персонал, всегда отзывчивый и самое главное отношение отличное!
Nice look, Hollywood. Отличный вид, Голливуд.
Nice Mustang, Harvey. Отличный Мустанг, Харви.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Twelve months later, I'm back in town. I'm up West looking for a new suit, something nice and smart, when I hear this plane overhead... Год спустя я снова был на западе города, подыскивал новый костюм, простой и красивый, когда услышал самолёт.
That was a nice scarf. И он принес мне такой красивый платок.
You're nice, Louis. Ты - красивый, Луи.
It's nice and straight. Он прямой и красивый.
Your area is nice, right? Ваш район красивый, правда?
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
There's a nice amount of flex in boards three and four. У досок три и четыре неплохой обратный ход.
He's a nice guy, but is influenced. Он неплохой парень, но подвержен влияниям.
Her husband's perfectly nice... but I'm too old to live with a stranger. Её муж - неплохой человек, но я слишком стара, чтобы уживаться с чужим.
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
A nice bit of early morning profit! Неплохой заработок для раннего утра!
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
That's nice that they're getting along. Здорово, что они двигаются дальше.
She lent me her huge bike, which is nice. Она одолжила мне свой большой велосипед, это здорово.
Don't forget to write your reviews and it'd be nice if you mentioned Nick. Не забудьте написать свои отзывы, и было бы здорово, если бы вы упомянули Ника.
I mean, sure, I'd get A lot of sympathy, and that would be nice. В смысле, конечно, мне бы сочувствовали, и это было бы здорово.
Nice, Paul grew some balls. Здорово, Пол настоящий мужик.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Let's have a nice, clean, dirty fight. Устройте нам прекрасный, ясный, "грязный" бой.
A nice, tall Tom Collins! Прекрасный, большой коктейль Том Коллинз!
It's a nice consistency, it's not poisonous, it's not dangerous, but it's a wonderful effect, isn't it? Хорошая консистенция, оно не ядовитое, не опасное, но это прекрасный эффект, не так ли?
A nice overwiew of the menu contents is available here. Прекрасный обзор содержимого меню можно найти здесь.
Nice view of the Lipno lake together with the well maintained beach zone are just some of the advantages of the complex. К преимуществам базы отдыха относится прекрасный вид на озеро Липно и гостиничный пляж на его берегу.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
And in case any of you are diabetic, let me just say... it was nice knowing you. На случай, если кто-то из вас диабетик, позвольте сказать... был рад знакомству с вами.
Well, no, it was nice to- to see you. Что ж, был рад повидаться.
John, how nice! Джон, очень рад!
It was very nice meeting you, Nick. Рад был познакомиться, Ник.
Nice meeting you, men. Рад был познакомится, мужики.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I won't bring it; it's too nice. Не возьму, он слишком классный.
So my mate Marcel... nice bloke, don't you think? Так что мой приятель Марсель... классный парень, как ты думаешь?
He's a nice guy, though, and you really like him. Но он классный парень и нравится тебе.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
Your mom is being so nice and your dad's really cool. Твоя мама очень милая, а твой папа действительно классный.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm nice, I'm fun at parties. Я славный, душа компании на вечеринках.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Captain Williams, nice fella. Капитан Уильямс, славный парень.
You're Mr. Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
You're Mister Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
No, I'm just wondering why, When nick has a problem, You're nice and logical. Просто, когда проблемы у Ника, ты добрый и рациональный, а когда у меня, ты просто кричишь.
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
She is nice, a good person and she works in a restaurant Она хороший, добрый человек, работает в ресторане.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый. но мне рядом с ним некомфортно.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
So handsome and holding as a present A nice fat aubergine Такой симпатичный и держащий в руках подарок - толстый-толстый баклажан
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
I said nice house. я говорю - симпатичный дом!
What nice offices, Cary. Какой симпатичный офис, Кэри.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
Больше примеров...