Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
There's a nice little pond in the wood. Здесь в лесу есть милый прудик.
You seem like a nice vampire. Ты, вроде, милый вампир.
The tall man entered the nice building, Высокий мужчина вошел в милый дом,
She runs a very nice hotel. Она содержит очень милый отель
Nice place you have here. Милый у тебя домик.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It better be a nice hotel. Лучше бы это был хороший отель.
A very nice guy, but, you know, he's a dentist. Он хороший парень... только зубной врач.
Nice move today, sending your boyfriend to get me. Хороший ход, послать своего парня забрать меня.
I don't think you'll get very far... but you're a nice guy. Далеко навряд ли пойдёшь, но ты хороший человек.
Nice shot, Doyle! Хороший удар, Дойль!
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Plus, it's, like, a nice distraction from all the crazy, stressful stuff I have going on. Плюс - это приятный способ отвлечься от тех безумных вещей, через которые я прохожу.
What a nice surprise. Мисс Салливан, какой приятный сюрприз.
Your father's nice. Послушай, твой отец приятный мужик.
You're a nice man, Bill. Ты приятный человек, Билл.
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
The Americans believe I'm a nice guy. Американцы верят в то, что я - отличный парень.
So he came over and cooked a little nice, intimate meal for me and five of her closest friends. Он пришёл и приготовил отличный уютный ужин для меня и 5 её близких подруг.
I'm saying nice ear. Я сказал, отличный слух.
Nice day for a hike. Отличный денёк для прогулки.
Nice, yes, that is excellent A.B.B.A.B. это отличный пример В.О.И.У.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Just realized recently what a nice voice you have. Просто понял, что у тебя красивый голос.
I wanted... a nice house with a bit of garden and a car. Мне хотелось... красивый дом с небольшим садом и машину.
First, throw on a nice Cuban suit... Первое - одень красивый Кубинский костюм...
How about this one, it's nice and big. Как тебе этот дом, красивый и большой?
Nice entrance, Skywalker. Красивый выход, Скайуокер.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You know, you got a pretty nice view here. А у тебя отсюда неплохой видок открывается.
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
The women do all this embroidery and the man goes, "Nice tapestry." I know. Женщины делают эту вышивку, а мужчина говорит: "Неплохой гобелен." - Знаю.
First off, that jacket is nice, but not that nice. Во-первых, это пиджак - он неплохой... но он дешёвый.
I've found a nice cafe. Я знаю неплохой клуб.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Sure is nice being up bright and early to take in the new day! Как же здорово вставать на восходе и впитывать новый день.
I thought it'd be nice if it was quiet, so I bought out the entire restaurant. Я подумал, что было бы здорово насладиться покоем, так что выкупил весь ресторан.
Really, really nice. Очень, очень здорово.
It would have been really nice. Это могло быть действительно здорово.
Look how nice it is. Смотри, как здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice, rattlebrained, little angel. Прекрасный, болтливый, маленький ангел.
Nice background with the people there... Прекрасный фон со всеми этими людьми там...
I've made you a nice English breakfast. Я сделала тебе прекрасный английский завтрак
I don't want to spoil a nice lunch. Не хочу портить прекрасный завтрак.
The incredible sea view and the very nice outdoor swimming pool in the immediate vicinity will make your relaxation complete. Прекрасный вид на море и открытий бассейн во дворе дополнит ваш отдых.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you. Рад был с вами познакомиться.
Your visit is already enjoying a nice and helpful staff. Радушный и всегда готовый к услугам персонал «ATTIC», будет рад приветствовать Вас в нашей гостинице.
Nice chatting with you, Bree. Рад был поболтать, Бри.
Nice seeing you, Alex. Рад был повидаться, Алекс.
Nice... Good to see you. Рад был э... повидаться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
Nice outfit, Mr. Saltzman. Totally far out. Классный прикид, мистер Зальцмен. очень круто.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
Nice kiss, by the way. Кстати, классный поцелуй.
Nice suit, right? Классный костюм, да?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
He was a really nice old kook, really nice. Он был славный старый чудак, Очень милый.
He was such a nice guy. Такой был славный парень.
Just a nice bubble of soldiers. Славный пузырь из солдат.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
A nice, sweet old man. Хороший, добрый старик.
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
I mean, he's a nice guy. В общем, он симпатичный парень.
He seemed like a nice guy, Alex. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Céleste Boursier-Mougenot (born 1961 in Nice, France) is a modern French artist. Селест Бурсье-Мужено (Céleste Boursier-Mougenot, 1961, Ницца, Франция) - современный французский художник.
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
Больше примеров...