Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Build a city, nice and safe underground. Строим город, милый и безопасный - под землей.
Look, Ben's a nice guy, but maybe too nice, you know? Слушайте, Бен - милый парень, но, может быть, он слишком милый, понимаете?
He's nice, isn't he? Он милый, да?
He's a nice man. Он очень милый человек.
That's a nice house of cards, Charlie. Милый карточный домик, Чарли.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
A very nice demonstration was a few weeks in a live show on ZDF. Очень хороший демонстрации несколько недель в прямом эфире ZDF.
So while TDD is a design methodology it still ends up providing a nice set of tests. Значит, пока TDD является методом проектирования, он по прежнему предоставляет хороший набор тестов.
A nice, cozy home for little Ruben. Хороший, тепленький домик для малютки Рубена.
Nice money, easy. Хороший деньги без особых хлопот.
Nice costume, Peralta. Хороший костюм, Перальта.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It's got a nice bug spray finish. У него приятный привкус спрея от насекомых.
Real leather does sound nice, though. А звук у кожи, действительно, приятный.
If you don't make it, these nice men will whip you. Если не справишься, этот приятный господин тебя выпорет.
That's not a nice neighborhood. Это не очень приятный район.
The night air is sooo nice! Вечерний воздух такой приятный!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
'Are you having a nice birthday? У тебя отличный день рождения?
That's a nice jacket. Отличный у вас пиджак.
Nice day for it. Отличный день для подобного.
Nice digs, Dad. Отличный кабинетик, пап.
Nice shooting, Nathan James! Отличный выстрел, Нейтан Джеймс
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Getting you here was a nice touch. Красивый ход - привести тебя сюда.
Abby thought it'd make a nice gesture. Эбби посчитала, что это будет красивый жест.
Pearl River's a nice town. Перл Ривер ведь красивый городок.
That's a nice sweater, by the way. Кстати, красивый свитер.
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy. Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
You know, you got a pretty nice view here. А у тебя отсюда неплохой видок открывается.
Man, you have a nice house. А у вас неплохой домик.
Nice catch today, Blade. У тебя сегодня неплохой улов, Винт.
Nice shooting, Kono. Неплохой выстрел, Коно.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Johnny Clay, it's nice having you back. Джони Клей, здорово, что ты вернулся.
Well, it'd be nice if you'd call first. Тогда было бы здорово, если бы ты звонил перед приходом.
Now I ask you, wouldn't it be nice as adults to have a do-over every now and then? А теперь я спрашиваю вас, разве не здорово было бы, если взрослые могли бы переиграть все каждый раз здесь и сейчас?
It's been nice meeting you. Было здорово с тобой встретиться.
Very nice, sarge. Как же здорово, сержант.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I'm buying the house... that nice, deserted house across from yours... "Я покупаю этот дом... Прекрасный пустой дом напротив вашего..."
Okay, and I'm sure you're a nice person, but I just moved from Atlanta, and it's my first time at this gym, so definitely don't know who this Taub guy is, but I already agree. Чудно, и я уверена, что вы прекрасный человек, но я только что переехала из Атланты, и я впервые в этом спортзале, так что я определенно не знаю, кто такой этот ваш Тауб, но я уже согласна.
Nice portrait, but no one like that here. Прекрасный портрет, но ни одна не подходит под него.
We have a very nice claret. У нас есть прекрасный кларет.
Are you nerding out all over our nice moment? Ты будешь занудствовать когда у нас такой прекрасный момент?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
He said it was nice meeting me. Он сказал: "Рад познакомиться".
Nice meeting you all. Рад с вами со всеми познакомиться.
Nice seeing you, Alex. Рад был повидаться, Алекс.
Nice seeing everybody again. Рад был увидеть всех снова.
Nice little tomato there. Рад вас тут видеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Katherine may have brains and the support of Pan-hellenic and a really, really nice laptop, but I have a plan. У Кэтрин могут быть мозги и поддержка совета, а так же очень классный лаптоп... но у меня есть план.
It was really nice, but she didn't see it that way. Очень классный, а она рассудила по-своему.
Nice shot, Cassius Clay. Классный удар, Мохаммед Али.
Nice going, Harry. Классный манёвр, Гарри.
Nice coat you got there. У тебя классный плащ.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You look like a really nice guy. Ты, вроде, славный парень.
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
I am a perfectly nice guy and I have the focus group data to prove it, so maybe the problem lies not with me - Я славный малый показания фокус-группы тому в подтверждение. так что, может, проблема не во мне...
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
I'm not a nice guy. я - не славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
My problem is, I'm a nice guy. Моя проблема в том, что я слишком добрый.
He's very nice and really wants to meet you. Он очень добрый и хочет с тобой познакомиться.
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
All I want in this life is a good-hearted employed sober fella who treats me nice. Все, чего я хочу в этой жизни, это добрый, работающий трезвенник, который хорошо бы ко мне относился.
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
During World War II, when Italy occupied parts of southeastern France, it included Nice administratively in the Kingdom of Italy. Во время Второй мировой войны, когда Италия оккупировала часть юго-западной Франции, Ницца была включена в состав Королевства Италия.
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
The County of Nice National Football Team is a football team that represents the County of Nice. Сборная Графства Ницца по футболу - национальная футбольная сборная, представляющая Графство Ницца.
Больше примеров...