Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's nice, he drinks a lot of coffee. Он милый, он пьет много кофе.
He seemed really nice. А знаешь, он очень милый!
Aren't I always nice? Разве я не всегда милый?
You're always so nice. Ты всегда такой милый.
He's nice, isn't he? Он милый, правда?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He had a nice line about it. "I improvise on paper." У него был хороший ответ: "Я импровизирую на бумаге".
Look, you're a nice... Слушай, ты хороший...
I thought he was nice. Я думала, он хороший.
Got you a nice, cool dinner. Сейчас получишь хороший холодный обед.
Nice costume, Peralta. Хороший костюм, Перальта.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I mean, I just thought you were nice and we could be friends and have a good time together. Просто я думала, что вы приятный человек, что мы подружимся и хорошо проведём вместе время.
For now, I would like to put my faith in science, which means going home on doctor's orders, having a nice, quiet day, and waiting for more MRI results. Сейчас, я хотела бы довериться науке, что означает отправиться домой по предписанию доктора, провести приятный, тихий день, и ожидать результатов МРТ
It means have a nice holiday. Это означает приятный отдых.
What a nice voice you have. Какой у вас приятный голос.
Nice, healthy Adirondack air. Приятный оздоравливающий горный воздух.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I got a nice drink and a good view. У меня есть отличный напиток и отличный вид
Nice move, Booker. Отличный ход, Букер.
Nice joint you got here. У тебя отличный салон, Тони.
Nice hit, Shane! Отличный удар, Шейн!
Nice shot, Tom. Отличный удар, Том.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You'll have a nice boyfriend and that'll kill me. А у тебя будет красивый бойфренд, и это меня убьет.
You have, you have a nice brownstone. У Вас, у Вас красивый дом.
it's a nice gesture, him baking for you. это красивый жест, испечь тебе пирог загадай желание
That would certainly be a nice gesture, sir. Это определенно будет красивый жест.
Listen, I know this is your last night in New York so I was wondering if you would allow me to take you out for a nice farewell dinner. Ты последний вечер в Нью-Йорке, и я подумал: а не пригласить ли тебя на красивый прощальный ужин.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's got a real nice backgammon set up there. У него есть весьма неплохой набор для нард.
It's a pretty nice house for your first listing. Неплохой дом для начала работы.
That's nice, Merry. Вот неплохой, Мерри.
Lights were a nice touch. Идея с лампочкой была неплохой.
Nice axe kick, Don. Неплохой удар, Дон.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Felt good too, you give a nice tugjob. Здорово было, кстати, хорошо работаешь ручками.
No, because it's nice knowing that there's something out there that can't be lost. Нет, потому, что очень здорово осознавать, что еще есть что-то, что не может быть потеряно.
You never said it was such a nice place. Рокко, что же ты молчал, что здесь так здорово?
Very nice, sarge. Как же здорово, сержант.
Admit it, it would be nice Признай, было бы здорово
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice cold glass of... gherkin and cucumber Riesling. Прекрасный бокал холодного... вина из огурца и винограда Рислинга.
This is a nice town with nice people. Это прекрасный город, прекрасные люди.
You have everything to live for - a good job, a nice house. У вас было все, для чего живут люди, хорошая работа, прекрасный дом.
I'm buying the house... that nice, deserted house across from yours... "Я покупаю этот дом... Прекрасный пустой дом напротив вашего..."
It'll be a nice change. Это прекрасный способ сменить настроение.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's really nice having you here. Очень рад, что ты здесь.
It's really nice having you guys over. Я так рад, что вы пришли.
So glad you suggested a nice, easy jog. Рад, что вы предложили милую лёгкую пробежку.
Nice seeing you again, Sarah. Рад снова видеть вас, Сара.
It's been nice knowing you. Был рад узнать тебя.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You want that nice house on the beach? Хочешь тот классный дом на пляже?
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
And you have nice pecs. А у тебя классный грудак.
Nice shot, Bobby. Классный выстрел, Бобби.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
They have a nice little Morning Edition, sometimes I get some cooking tips from them. Их славный Утренний Выпуск, я иногда пользуюсь их кулинарными советами.
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный.
There was a nice man here, Mr. cureton. Тут был славный парень, мистер Картон
How nice he is! Ах, какой он славный!
He was a nice guy. Славный всё же был паренёк.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
Miss Hunsaker, have a nice day? Мисс Хансейкр, Добрый день?
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
As for my disposition, it's very nice. А характер у меня очень даже симпатичный.
I'm not saying he didn't seem like a nice guy. А я и не говорю, что он не симпатичный.
It looks very nice, Mr. Groves. Симпатичный эскиз, мистер Гровс.
They can't figure out when a nice boy like me takes pleasure in tarnishing his reputation. Все недоумевали, почему такой симпатичный парень, каким был я, смог так всё испортить.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
Больше примеров...