She gave you and the kids a nice, new home. | Она дала тебе и детишкам новый милый домик. |
He seems a very nice boy. | Я думаю, он очень милый мальчик. |
There is... there is a nice man under there. | Где-то глубоко... он милый в глубине души. |
And he's nice, and... handsome... and easygoing... and deeply hurt. | И он милый, и... привклекательный... и с ним легко... и от этого еще больнее. |
Nice boss you got there. | Милый у тебя начальник. |
We want to have a nice holiday dinner. | Мы просто хотим провести хороший праздничный обед. |
I've seen Doctor Craig, he's real nice. | я видела доктора рэга, он очень хороший. |
Nice little chap, wouldn't harm a fly. | Хороший малый, который и мухи не обидет. |
ALTHOUGH... HE IS A NICE GUY AND HE DID HELP VIC OUT. | Он хороший парень и он помог Вику. |
Nice plan you put together. | Хороший план вы ставите вместе. |
Your Majesty, what a nice surprise. | Ваше Величество, какой приятный сюрприз. |
Because you looked like a nice guy. | Потому, что ты выглядел как приятный парень. |
The girl with the mohawk had a really nice voice. | У девушки с ирокезом действительно приятный голос. |
You're a nice person yourself. | Вы тоже приятный человек. |
Had a nice long talk. | Это был приятный разговор. |
He could make a nice supermarket, that one. | Он мог бы сделать отличный супермаркет. |
Look, I'm sure he's a nice guy. | Послушай, я уверен, он отличный парень. |
Nice side note, they might think, | Отличный побочный результат - они смогут подумать |
~ Eat us, we make a nice buffet ~ | Съешьте нас Сегодня отличный обед. |
Nice trick with elena. | Отличный трюк с Еленой. |
You get enough to make a nice, big rice ball. | Ты делаешь большой, красивый рисовый шарик. |
Sorry, guys, we're stuck with the nice, clean expensive sofa. | Простите, ребят, есть только красивый, чистый и дорогой диван. |
You are also very nice, Ms. | Дай, я обниму тебя, ты такой красивый. |
It looks like you've got yourself A nice, big fire helmet down there. | Кажется, что у тебя большой, красивый шлем там внизу. |
How nice the bookshelf is. | Какой красивый книжный шкаф. |
Seems like a nice guy, good dad. | Похоже, он неплохой парень, хороший отец. |
I really appreciate it, but I booked a really nice hotel. | Я благодарна тебе, но я забронировала номер в неплохой гостинице. |
Nice SNES emulator from Japanese developers. | Неплохой эмулятор Super Nintendo от японских разработчиков. |
I'll do a nice bit of business out of there. | Я сделаю там неплохой бизнес. |
Well, the chocolates are a nice touch, I guess, t buy her back, if that makes any sense. | Ну, думаю, шоколад неплохой подход, но не уверен, что он подкупит ее на возвращение, если конечно это вообще имеет смысл. |
It's nice, what you've done here. | Это здорово, что ты тут сделала. |
It was very nice, really. | Очень здорово, в самом деле. |
Would've been nice if you told me that earlier! | Было бы здорово, если бы ты сказал мне об этом раньше! |
VELCRO RASPS Nice and loud, isn't it? | Здорово и шумно, не так ли? |
Well, it's nice. | Ты смотри, здорово. |
And have a really nice Thanksgiving together. | Да. И проведем действительно прекрасный День благодарения вместе. |
He got a nice slice from a steak knife. | У него прекрасный разрез от острого столового ножа. |
She doesn't bit my head off every time I suggest we go to a nice restaurant. | Она не отрывает мне голову каждый раз, как я предлагаю сходить в прекрасный ресторан. |
You know, I'm sure you're a nice person and you have no idea what you've gotten sucked into, but, really, I'm not interested. | Вы знаете, я уверен, что вы прекрасный человек, и что вы понятия не имеете, во что вы вляпались, но, честно, мне до этого нет дела. |
It'll be a nice change. | Это прекрасный способ сменить настроение. |
Nice seeing you, Miss Hawkins. | Рад был повидаться, мисс Хокинс. |
It was nice meeting you. | Я рад, что встретил тебя. |
It's nice meeting you, sir. | Был рад встрече, сэр. |
It's always nice seeing you. | Я всегда рад вас видеть. |
JASON: Nice meeting you, Steph. | Рад знакомству, Стеф. |
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. | Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный. |
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. | Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля. |
Listen, you're a nice guy, I don't want to put you on, I'm going home. | "Слушай, ты классный парень, не буду играть тобой, я пошла домой" |
Make a nice break from those accounting cream puffs you keep sending me. | Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных. |
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. | Классный удар, мама. |
He was such a nice guy. | Такой был славный парень. |
Would it have been hard to say, "Morning, Luisa"... or "Nice overalls"? | Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза"... или "Какой славный комбинезон". |
Nice guy, larger than life. | На редкость славный парень. |
Nice chap, Einstein. | Славный малый, этот Эйнштейн. |
What's that smell? That's a little something called Nice and Easy. | Это кое-что под названием "Милый и славный". |
I hope you have a nice, patient teacher. | Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель. |
It is the home of Santa Claus and Father Christmas is nice. | Это дом Деда Мороза, а Дед Мороз добрый. |
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas | Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика |
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." | Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый». |
Because I'm nice. | Потому что я добрый. |
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. | Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома. |
And such a nice little priest. | И такой был симпатичный маленький священник! |
Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. | Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям. |
He's a nice old man, Mother, and those whiskers are real too. | Он очёнь симпатичный старик, мама. и усы у нёго настоящиё. |
Nice place you've got here. | Симпатичный у вас дом. |
How nice you've got a friend here! | Какой хорошенький у тебя друг здесь! |
That's a very nice suit you're wearing. | На вас хорошенький костюмчик. |
Momma, he's real nice. | Мама, а он хорошенький. |
Nice suit, Han. | Хорошенький костюмчик, Хан. |
Ahmed, that's nice suit. | Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик... |
Nice and Monte Carlo are great! | Ницца и Монте Карло - это шикарно! |
Nice touch with the dirt. | Ницца контакт с грязью. |
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! | 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца! |
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). | Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция |
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... | Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена... |