Английский - русский
Перевод слова New

Перевод new с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новый (примеров 20000)
I thought you meant it when you told me we could disappear, get out from under the debt, make a new home, make a new life for us. Я правда верила тебе, когда ты говорил, что мы можем исчезнуть, избавиться от долга, построить новый дом, начать нашу жизнь сначала.
He led the team that wrote the new source code to protect the Federal Reserve Banking System. Он руководил командой, писавшей новый исходный код для защиты банковской системы Фед.резерва.
Let's just say i... Set a new record. Скажем так я... поставила новый рекорд.
Anyway, my new mate here... Ну в общем мой новый друг...
After dinner I could take you all to hear the new band at the Lotus Club. После обеда я мог бы отвезти вас послушать новый джаз-банд в клубе Лотос, если позволите.
Больше примеров...
Новенький (примеров 433)
Well, I'm new to this but guessing yes. Да. Конечно, я здесь новенький, но предполагаю, что да.
You new in town? Ты новенький в городе?
I'm not even new. А я даже не новенький.
After the procedure, he should be good as new. После процедуры будет как новенький.
So, you're new to L.A.? Значит, ты в Лос-Анджелессе новенький?
Больше примеров...
Вновь (примеров 3520)
We confirm these commitments once again, as well as our intention to follow the same course as new nuclear-free zones are established. Мы вновь подтверждаем эти обязательства, а также намерение придерживаться этого подхода по мере создания новых безъядерных зон.
It was only after the crisis of the 1980s and the beginning of the institution of a new and outward oriented development paradigm that OFDI began to pick up again. Лишь после кризиса 1980-х годов и с началом формирования новой парадигмы развития с внешней ориентацией стал вновь увеличиваться вывоз ПИИ.
On the proposal to strengthen negotiations to formulate a legally binding comprehensive instrument setting out new global standards for importing, exporting and transferring conventional weapons, we reiterate the need for the Secretariat to respect its mandate pursuant to resolution 61/89. Что касается предложения о достижении прогресса в переговорах, ведущих к разработке всеобъемлющего и имеющего обязательную юридическую силу документа, восстанавливающего международные стандарты в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений, то мы вновь хотели бы подчеркнуть необходимость соблюдения Секретариатом своего мандата в соответствии с резолюцией 61/89.
As recent developments show, there is a genuine need for the international community to review and reflect on the concept of international security in the new security environment. Как показывают недавние события, существует реальная потребность в том, чтобы международное сообщество вновь рассмотрело и обсудило концепцию международной безопасности в новых условиях с точки зрения безопасности.
1.1 These provisions, intended to apply to new vessels under construction and to vessels which are being refitted or modernized, establish the basic requirements to be satisfied by equipment with a view to the prevention of water pollution by oil, oily mixtures and/or garbage. 1.1 Положения настоящего текста предназначены для применения к вновь строящимся судам и судам, находящимся в стадии переоборудования и модернизации, и содержат основные требования к техническим средствам предупреждения загрязнения вод нефтепродуктами, нефтесодержащими смесями и мусором.
Больше примеров...
Новичок (примеров 431)
Society moves precious slow and you're new to town. Общество тяжело на подъем, а ты в городе новичок.
As I'm new in town, I've yet to have the pleasure. Так как я новичок в этом городе, я ещё не имел удовольствия.
We've got a new one. У нас тут новичок.
Can the new guy embarrass himself any more? Может новичок еще больше опозориться?
I know you're new to the security beat, but if you want to move your way up from temp, you need to learn to ID the bad guys no matter the camouflage. Я знаю, что ты новичок в охране, но если хочешь задержаться, учись распознавать "плохих парней", невзирая на их прикид.
Больше примеров...
Другую (примеров 358)
Otherwise, we create a new reality which is not the type we want for a rising Africa. Иначе мы создадим другую реальность, совсем не ту, которую хотим видеть в развивающейся Африке.
Unless the new internal market commissioner takes a different view, the European Commission plans to move further along the road to genuine pan-European regulation. Если новый Комиссар по внутреннему рынку не примет другую точку зрения, Европейская Комиссия планирует двигаться дальше по пути создания настоящего общеевропейского регулирования.
If the headquarters of the Organization is moved to another country, the new host Government shall, as soon as possible, conclude with the Organization a headquarters agreement to be approved by the Council. Если местопребывание Организации переносится в другую страну, правительство новой принимающей страны в кратчайшие по возможности сроки заключает с Организацией соглашение о местопребывании, которое утверждается Советом.
Do you have new clothes for him? Не принесешь другую одежду?
When Molyneux left the company where he was working, Edgar suggested that they start a new one, which would later develop business software for the Commodore 64 as Taurus Impact Systems (also known as Taurus Software). После того как Молиньё покинул компанию, где он в то время работал, Эдгар предложил ему стать партнёром и основать другую компанию, которой стала Taurus Impact Systems (также известная как Taurus Software).
Больше примеров...
Новинку (примеров 173)
This charity stuff's new to me. Вся эта благотворительность мне пока в новинку.
You see, this is new for me. Видишь ли, для меня это в новинку.
I mean, this is all still really new. В смысле, это всё ещё в новинку.
But this is all new to me, you know? Но для меня это в новинку, ясно?
On the other hand, our old ways were once new, weren't they? Но с другой стороны... всё современное когда-то было в новинку?
Больше примеров...
Другое (примеров 398)
Another project is research on new cities. Другое направление деятельности компании - городские исследования.
I've already spoken to the city's new mayor and the chief of police and other... Я уже говорил с новым мэром города и шеф полиции и другое...
Another suggestion for a new indicator was to record the ratio of the highest paid employee to the lowest paid employee (or something similar, such as the ratio of the average or median manager's salary to the average or median worker's salary). Другое предложение касалось введения нового показателя, а именно отношения зарплаты наиболее высокооплачиваемого работника к зарплате наиболее низкооплачиваемого работника (или довольно схожего варианта: отношения среднего или медианного оклада управляющего к средней или медианной зарплате рядового работника).
You should look for a new place quickly. Тебе надо подыскать другое место.
Cumbre del Sol Restaurant in Benitachell, between Javea and Moraira in Alicante province, has prepared a very special menu for Christmas and New Year. Obsession Lounge, в торговом центре Lirios(Бенитачель), бар, ресторан, магазин кофе, место встречи и многое другое в урбанизации Cumbre del Sol.
Больше примеров...
Другого (примеров 412)
And since a regression index can value a new characteristic no better than any other, it is vital, for any conventional one, that new products, even those with little importance, should be included in the sample as early as possible. С учетом того, что регрессионный индекс способен оценивать новую характеристику не лучше, чем любой другой, чрезвычайно важно, чтобы, как и в случае любого другого традиционного индекса, новые продукты, даже с малым удельным весом, включались в выборку как можно более оперативно.
There was potentially a large new pool of commercial credit being created by credit card and other types of transactions and, with the right rules, a path would be opened to provide credit at reasonable rates of interest to underserved countries. Существует возможность создать новый важный источник коммерческих кредитов за счет кредитных карточек и другого рода операций, который при наличии соответствующих норм откроет для стран, не имеющих возможности получать в настоящее время достаточные кредиты, доступ к таким кредитам по разумным ставкам.
In that, there is a sign that even the Communists recognize that, at the end of one century and the beginning of a new one, the old vulgar tricks are not enough. Во всем этом содержится знак того, что даже коммунисты осознали тот факт, что на исходе одного столетия и в начале другого старых вульгарных трюков уже недостаточно.
According to the other interlocutor, one way to effectively expand the dialogue with non-members was through the new informal interactive dialogues, which had been conceived as an interface between the Security Council and non-members and an instrument for enhancing transparency. По мнению другого оратора, для реального расширения диалога со странами, не входящими в Совет, необходимо использовать новые неофициальные интерактивные диалоги, задуманные для взаимодействия между Советом Безопасности и не входящими в него государствами и повышения транспарентности.
The first cluster includes work related to institutional innovations, including providing ongoing support to the intergovernmental process discussing the Peacebuilding Commission and Human Rights Council and finalizing details and/or beginning implementation of such new entities as the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund. Для услуг в этой области не существует международного рынка, за исключением готовности Российской Федерации принимать поставленное Россией топливо с возможным предложением поступать подобным образом в отношении другого отработавшего топлива.
Больше примеров...
Последних (примеров 982)
Recent activities included an expert group meeting on challenges and opportunities of the new international trade agreement (Uruguay Round) and post-Uruguay preparations and adjustments in selected sectors (November 1997). Из последних мероприятий в этой области можно назвать совещание группы экспертов по проблемам и возможностям, связанным с новыми международными торговыми соглашениями (Уругвайский раунд) и с постуругвайскими мероприятиями и корректировками в отдельных секторах (ноябрь 1997 года).
In accordance with the new legal situation the protection accorded under section 382b EO now extends to all persons who live or have lived with the perpetrator in a family or family-like relationship perpetrator in a common household within the last three months preceding the application for injunction). В соответствии с новым законом защита, предоставляемая по разделу 382b ЕО, теперь распространяется на всех лиц, которые проживают или проживали вместе с правонарушителем в официально зарегистрированном или гражданском браке правонарушителем и вели общее хозяйство в течение последних трех месяцев, предшествующих возбуждению уголовного дела).
The new pages will compile all the latest periodic reports on the implementation of various human rights conventions, conclusions and recommendations adopted by the relevant treaty bodies and other materials on human rights. На новых страницах будет представлена компиляция всех последних периодических докладов об осуществлении различных конвенций по правам человека, заключения и рекомендации, принятые соответствующими договорными органами, и другие материалы по правам человека.
Building upon our contribution of approximately $60 million in grant aid to Afghanistan over the past four years, Korea plans to expand its assistance to Afghanistan in line with the new Afghanistan Compact. В дополнение к нашему вкладу в размере приблизительно 60 млн. долл. США в форме субсидий, которые были предоставлены Афганистану в течение последних четырех лет, Корея планирует расширить свою помощь Афганистану в соответствии с новым Соглашением по Афганистану.
It therefore raises questions as to whether the research and education methods about reindeer herding in Norway, which were applied over the past 30 years, are now adequate to deal with the new challenges in the Arctic. В связи с этим возникает вопрос о том, являются ли те методы, которые на протяжении последних 30 лет применялись в исследовательской и образовательной работе, посвященной оленеводству в Норвегии, ныне адекватными для преодоления новых вызовов, возникающих в Арктике.
Больше примеров...
New (примеров 1557)
His entrance was the block New Idea, which includes the set list of 22 Cult since 2001. Его появление было блокировать New Idea, часть набора список культ из 22 в 2001 году.
Soon after, the songs "O My Love" and "New Words of Wisdom" were added to his page. Позже, песня «О Му Love» и «New Words Of Wisdom» были опубликованы на его странице.
Harvard professor Louis Menand, on the other hand, in his review in The New Yorker, finds Barish's biography important and credible, notwithstanding the presence of occasional errors and exaggerations. Профессор Гарварда Луис Менанд, с другой стороны, в своем обзоре в The New Yorker, считает, что биография Бариш важна и заслуживает доверия, несмотря на наличие случайных ошибок и преувеличений.
On 18 April 2011, the 2012 model was unveiled as the Volkswagen Beetle, dropping the word "New" from its name. 18 апреля 2011 года, модель 2012 года была представлена как Volkswagen Beetle, опустив слово "New" из его названия.
While the "New Series" Dalek retains the same basic shape and proportions of its forebears, almost every component has been re-designed to give it a more solid look. Несмотря на то, что далеки возрождённого сериала (англ. 'New Series' Daleks) сохранили приблизительно те же облик и параметры, что и их «классические предки», каждый их структурный компонент был заново спроектирован, чтобы придать им более внушительный вид.
Больше примеров...
Нью (примеров 650)
New Hampshire one, North Carolina three, Нью Хэмпшир 1, Северная Каролина 3,
Either Arizona or New Mexico. Скорее всего Аризона или Нью Мексико.
Maldito, New Mexico. Мальдито, Нью Мэхико.
So, I called back Major Heilshorn, who's the public affairs officer of the New Hampshire National Guard. Я перезвонила майору Хейлшорну, офицеру по связям с общественностью в Национальной Гвардии Нью Хэмпшира.
I was Creole, after all, and Paris was the mother of New Orleans. В конце концов я был Креольцем и Париж был отцом Нью Орлеана.
Больше примеров...
Нью-джерси (примеров 1330)
The defeats convinced General Howe to withdraw most of his army from New Jersey, only leaving outposts at New Brunswick and Perth Amboy. Поражения убедили генерала Хау вывести основную часть своей армии из Нью-Джерси, оставив только форпосты Нью-Брансуик и Перт Амбой.
2000 Guest Lecturer on International Human Rights to law students of Rutgers University School of Law at Camden, New Jersey, United States of America. Приглашенный лектор по вопросам международных прав человека для студентов правового факультета Ратгерского университета в Камдене (штат Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки).
Assuming we have Mr. Romeo's true identity, he's Avery Cook of Camden, New Jersey. Полагаю, мы опознали настоящего мистера Ромео это Авери Кук из Камдена, Нью-Джерси
Well, good morning, New Jersey. Доброе утро, Нью-Джерси.
If the auto-timer is programmed the way I think it is in... about two minutes, we should be on our way back to a place called New Jersey. Если автотаймер запрограммирован верно, то... через две минуты мы будем на пути назад, к месту под названием Нью-Джерси.
Больше примеров...
Дели (примеров 633)
In the case of India local authorities in New Delhi were also contacted. В случае Индии авторы исследования связались также с государственными органами в Дели.
In December 1993, a summit meeting in this connection was held in New Delhi, with the support of UNICEF and UNFPA. В декабре 1993 года в Дели при содействии ЮНИСЕФ и ЮНФПА было проведено совещание на высшем уровне по данному вопросу.
We have lodged a protest with NATO in Brussels, and our official spokesman has issued a statement in New Delhi, which I attach. Мы направили протест в брюссельскую штаб-квартиру НАТО, а наш официальный представитель выступил в Дели с заявлением, которое прилагается.
The creation of the Centre took place as a result of a proposal at the UNESCO General Conference held in New Delhi, in 1956. Центр был создан в результате предложения, сделанного на Генеральной конференции ЮНЕСКО в Дели в 1956 году.
Dynamic Asia Conference, sponsored by the International Chamber of Commerce (ICC) (New Delhi, 27-28 March 1995); конференция по теме "Динамичная Азия", организованная Международной торговой палатой (МТП) (Дели, 27 и 28 марта 1995 года);
Больше примеров...