Английский - русский
Перевод слова New

Перевод new с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новый (примеров 20000)
The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships. Новый исполнительный директор открыл множество перспектив для сотрудничества.
One day before Control departed and the new regime took over. За день до того, как Контролер ушел и установился новый режим.
I need a new personal attorney, Eli... someone to keep me up to speed on these issues. Мне нужен новый личный юрист, Илай, кто-то кто будет держать меня в курсе таких вопросов.
When you get paid next, we'll buy a new gas heater. Когда тебе повысят зарплату, мы купим новый газовый обогреватель.
You just created a new category... metaphysical racism. Ты изобрёл новый вид гнева... метафизический расизм.
Больше примеров...
Новенький (примеров 433)
This is Eric Russo; he's our new lab tech. Это Эрик Руссо, новенький из лаборатории.
Well, he's sort of new at this, so... Он в этом деле новенький, так что...
Just like new, Dak. Я как новенький, Дак.
Excuse me, are you new here? Извини, ты новенький здесь?
The new guy has sort of been checking you out. Наш новенький на тебя засматривается.
Больше примеров...
Вновь (примеров 3520)
In 1949, Roza returned to Patras to obtain a new ID card. После войны, в 1949 году, Роза вновь приехала в Патрас, чтобы получить новое удостоверение личности.
In 2012 in Seoul, he referred to this new framework in calling for "an international commitment to unlocking the fuel cycle of the future". Идея создания такой новой основы вновь прозвучала в его речи в Сеуле в 2012 году, когда он призвал «международное сообщество принять на себя обязательство по внедрению топливного цикла будущего».
On February 12, 1913, representatives from five towns on St. Andrews Bay met in Panama City to select a name for a proposed new county. 12 февраля 1913 года представители пяти городов, расположенных у бухты Сент-Андру, собрались в Панама-Сити, чтобы выбрать название вновь образуемому округу.
As we travel down this road, the Latin American Economic System (SELA) has done an extremely important job analysing and evaluating trends and formulating specific proposals to help us deal with new challenges and take advantage of fresh opportunities. Продвигаясь по этому пути, Латиноамериканская экономическая система (ЛАЭС) делает исключительно важную работу по анализу и оценке тенденций и выработке конкретных предложений для оказания нам помощи в решении новых задач и использовании вновь появляющихся возможностей.
Any existing seals or sealing/locking mechanisms left over from previous shipments shall be removed from wagons and containers, either by the consignor or by the railway, depending on which of them is responsible for placing the new seals. Если на вагоне, контейнере имеются пломбы или запорно-пломбировочные устройства от предыдущих перевозок, они должны быть сняты отправителем или железной дорогой в зависимости от того, кто должен вновь пломбировать вагон, контейнер.
Больше примеров...
Новичок (примеров 431)
I imagine you're too new to be in the phone book. Полагаю, вы совсем новичок, и вашего имени нет в телефонном справочнике.
You know, I'm new to all this. Вы знаете, я новичок на все это.
My stepson, Duncan, says that there's some new blood at 15 division... someone called Ward. Мой пасынок, Дункан, говорит, что в 15 участке появился новичок... некто Уорд.
I'm just new to all this and I need to take things slowly. Я новичок в этих делах, поэтому не хочу торопиться.
I'm new to the Agency. Я новичок в ЦРУ.
Больше примеров...
Другую (примеров 358)
It's just not good, and I want a new one. Просто не вкусно, дайте другую порцию.
Great! Then he can buy you new maternity clothes. Хорошо, тогда он сможет купить тебе другую одежду для беременных
It also asked the Steering Group to incorporate in the work plan new projects, in particular, follow-up seminars resulting from the consultative visits to Estonia, Latvia and Lithuania, and other activities. Оно обратилось также с просьбой к Руководящей группе включить в план работы новые проекты, в частности проведение семинаров по результатам консультативных поездок в Латвию, Литву и Эстонию, и другую деятельность.
These measures include timber harvests, oil and gas production and other resource extraction activities, as well as their mirror images - planting of new trees, discovery of new oil and gas reserves and other resource augmenting activities. Эти показатели включают заготовку леса, добычу нефти и газа, а также другую деятельность по добыче ресурсов, как и их зеркальное отражение - новые лесопосадки, открытие новых нефтегазовых месторождений и другую деятельность по увеличению ресурсов.
Newly enrolled workers, workers who shift to new occupations and workers who violate and do not abide by labour safety rules and regulations receive intense labour safety education for five to twenty days. По этой системе все рабочие, которые поступают на работу, переводятся на другую работу в том же предприятии, нарушили или не соблюдали правила безопасности труда, обычно 5 - 20 дней интенсивно получают воспитание в духе безопасности труда.
Больше примеров...
Новинку (примеров 173)
Look, this is new for... Слушай, это в новинку для...
I know this is probably a lot to get used to, and obviously, you're new at this, I'm new at this. Понимаю, тут много, к чему надо привыкнуть, и очевидно это в новинку и для тебя, и для меня.
When it's all new and everything's a discovery? Когда все в новинку, и мир полон открытий?
And it's all new to her. Ей всё в новинку.
I'm still new to this. Для меня все в новинку.
Больше примеров...
Другое (примеров 398)
But now he seeks a new treasure, and this time, I will take it first. Теперь он ищет другое сокровище, и в этот раз, я получу его первым.
Despite the relocation of the Abyei town market to a new location, away from the mosque, the interactions between the two communities remain extremely tense and the risk of a trading dispute represent a serious security concern. Несмотря на то, что городской рынок Абьея был перенесен в другое место - подальше от мечети, отношения между двумя племенами остаются очень напряженными, и серьезную озабоченность вызывает возможность возникновения споров, связанных с торговлей.
The second one is "Garini della Sforzesca", whose name comes from his family birth place. This is the first company in Italy which develops a new concept of wedding designer of wedding events. Другое основанное им общество носит название "Garini della Sforzesca", имя которого произошло от названия места происхождения семьи Анджело Гарини и которое развивает концепцию проектирования помещения для проведения торжества бракосочетания.
Another main challenge is the timely drafting, by May 2010, of a new constitution, following national consultation and the support of two thirds of the Constituent Assembly. Другое важное условие состоит в том, чтобы после национальных консультаций своевременно завершить работу - к маю 2010 года - над проектом новой конституции и заручиться поддержкой двух третей членов Учредительного собрания.
However, the onset of the process that leads to social isolation is often triggered by an event such as the loss of a partner or close friend, developing physical or mental impairment, moving to a new location or experiencing neglect or abuse. Нередко причиной, ведущей к социальной изоляции, становятся трагическое событие, например потеря партнера или близкого друга, физическое или умственное заболевание, переезд в другое место или отсутствие внимания или грубое обращение со стороны окружающих.
Больше примеров...
Другого (примеров 412)
And so, what we're going to have to do at a global scale, is create a new system. Поэтому нам не остается ничего, другого, кроме как создавать новую систему в глобальном масштабе.
It seems to be useful in the new legal regime to deal with the liability of the carrier using a vehicle or intermodal transport unit of another carrier В рамках нового правового режима представляется целесообразным рассмотреть вопрос об ответственности перевозчика, использующего вагон или интермодальную транспортную единицу другого перевозчика.
In practice, however, the markets have remained highly contestable, i.e. the threat of new entrants or competition from another mode of transport is always present, rendering baseless concern over manipulation of the competitive process. В действительности же конкуренция на рынках по-прежнему является весьма острой, иными словами, угроза со стороны новых компаний или конкуренции со стороны другого вида транспорта всегда присутствует, что лишает оснований утверждения относительно манипулирования процессом конкуренции.
Under a separate project focusing on juvenile justice, UNODC, the NGO New Horizons Association for Social Development and the Ministry of Social Solidarity work on reintegrating children and youth deprived of their liberty into society after they leave their detention centre. В рамках другого проекта, посвященного правосудию в отношении несовершеннолетних, ЮНОДК, Ассоциация "Новые горизонты для социального развития" и министерство социальной солидарности решают задачу реинтеграции в общество детей и молодежи, лишенных свободы, после их выхода из исправительных учреждений.
It was not reported to the police at the time because people thought it was a New Year firecracker or similar firework. Полиция не была поставлена в известность непосредственно после взрыва, поскольку люди приняли его за взрыв новогодней петарды или другого аналогичного пиротехнического устройства.
Больше примеров...
Последних (примеров 982)
Women and girls actively participated in the referendum on a new constitution and the recent Egyptian presidential elections in 2014. Женщины и девушки активно участвовали в референдуме по новой конституции и в последних президентских выборах в Египте в 2014 году.
This section of the sub-chapter will include an overview of recent BAT developments in relation to annex III to the Protocol for both new and existing stationary sources and related costs. Эта часть раздела будет содержать обзор последних достижений в области НИМ в связи с приложением III к Протоколу в отношении новых, а также существующих стационарных источников, а также связанных с ними расходов.
Over the past half year, a number of efficiencies have been introduced into the operation, most significant of which is a new database for the editing of procurement information that is scheduled to be implemented early 2009. В течение последних шести месяцев в этот проект был внесен ряд усовершенствований, важнейшим из которых является новая база данных для редактирования закупочной информации, которая будет открыта в начале 2009 года.
To date, 47 of the 49 new posts approved by the General Assembly had been filled; the remaining two were under recruitment and staff should be appointed before the end of 2010. Из 49 новых должностей, утвержденных Генеральной Ассамблеей, уже заполнено 47; в отношении двух последних должностей ведется работа по найму, и сотрудники должны быть назначены до конца 2010 года.
2 p.m. Mr. Firmino Mucavele, Chief Executive, Secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) (on recent development and peace initiatives in Africa) 14 ч. 00 м. Г-н Фирмино Мукавеле, руководитель секретариата Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД) (о последних событиях и мирных инициативах в Африке)
Больше примеров...
New (примеров 1557)
Tensions between Stanley and New Line had been growing during pre-production, partly because of Stanley's quirky, insular nature, and his marked unwillingness to attend studio meetings, but they reached crisis point within the first few days of filming. Напряженность между Стэнли и New Line нарастала во время подготовки к съемкам, отчасти из-за причудливого, замкнутого характера Стэнли и его явного нежелания посещать студийные встречи - но они достигли критической точки в первые несколько дней после съемок.
The University of New Hampshire's Department of Theatre and Dance created a collaborative stage show titled "The Rake's Progress" in 2003, which, with 17 actors and actresses, provided an intensive study of the etchings. В 2003 году в University of New Hampshire's Department of Theatre and Dance было создано сценическое шоу под названием «Похождения повесы», в котором семнадцать актеров и актрис представили свой вариант интенсивного изучения офортов художника.
In 1998 a number of Mining Company CEOs commenced discussions that would lead to the commissioning of the Mining, Metals and Sustainable Development project which culminated in 2002's Breaking New Ground report. В 1998 году ряд генеральных директоров горнодобывающих компаний приступили к обсуждениям, которые позволили начать осуществление проекта по вопросам горнодобывающей деятельности, металлургии и устойчивого развития, завершившееся подготовкой в 2002 году доклада под названием "Breaking New Ground".
The John W. Campbell Award for Best New Writer is an award given annually to the best new writer whose first professional work of science fiction or fantasy was published within the two previous calendar years. Премия Джона В. Кэмпбелла лучшему новому писателю-фантасту (англ. John W. Campbell Award for Best New Writer) - американская награда, ежегодно присуждаемая лучшему новому писателю в жанре научной-фантастики или фэнтези, чьи дебютные работы были опубликованы за последние два года.
Shortly thereafter, he joined a well-known German company as general management trainee before he accepted a marketing management position in early 2004 at the company's U.S. office in New Jersey. Первый практический опыт он приобрел в известных компаниях в Германии, после чего он работал в должности менеджера по маркетингу в подразделении компании JULABO в New Jersey (США) вплоть до 2005 года.
Больше примеров...
Нью (примеров 650)
The captain said you transferred in from New Jersey six months ago, so your eye's still fresh. Капитал сказал, что ты перевелся из Нью Джерси шесть месяцев назад, и у тебя ещё свежий взгляд на вещи.
His New Jersey birth certificate, medical history. Его свидетельство о рождении и медицинская история в Нью Джерси
What if we tell New Bern that we'll give them ten percent of next year's crop. Что, если мы скажем Нью Берну, что дадим им 10% урожая следующего года.
But if this is Colorado or New Mexico, where are the cities, the towns? Но если это Колорадо или Нью Мехико, тогда где города, где посёлки?
in Secaucus, New Jersey. Я живу у племянницы в Секокусе, в Нью Джерси
Больше примеров...
Нью-джерси (примеров 1330)
He's a real-estate titan from new jersey. Он магнат в сфере недвижимости из Нью-Джерси.
Richard Codey served as acting governor of New Jersey until January 2006, following the resignation of Jim McGreevey in late 2004. Ричард Коди служил исполняющим обязанности губернатора Нью-Джерси до января 2006 года после отставки Джим Макгриви в конце 2004 года.
Contributing to the strong ties between the United States and Portugal are the 20,000 Americans living in Portugal and some sizable Portuguese communities in Massachusetts, Connecticut, Rhode Island, New Jersey, California, and Hawaii. Вклад в сильные связи между Соединёнными Штатами и Португалией вносит наличие значительной португальской общины в штатах: Массачусетс, Род-Айленд, Нью-Джерси, Калифорния и Гавайи.
Cedar Grove, New Jersey. Кедар Гроув, Нью-Джерси.
That changed, primarily because John D. Rockefeller kind of bribed Delaware and New Jersey, to begin with, into accepting a different system where he said, Все изменилось после того, когда Джон Д. Рокфеллер практически подкупил Делавэр и Нью-Джерси, чтобы они приняли другую систему, когда он сказал:
Больше примеров...
Дели (примеров 633)
A workshop entitled "Building new synergies on nuclear security" was held in New Delhi on 30 November and 1 December 2012. 30 ноября и 1 декабря 2012 года в Дели был проведен семинар «Новые формы взаимодействия в области ядерной безопасности».
The Second Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan, just held in New Delhi following on our mission to Kabul - although it falls outside the Council's immediate mandate - is timely and of particular importance. Вторая региональная конференция по вопросам экономического сотрудничества по Афганистану, которая только что прошла в Дели после нашей миссии в Кабул - хотя она не входит в непосредственный мандат Совета - является своевременной и исключительно важной.
UN-SPIDER supported a training workshop on the topic "Space technology for disaster risk management and emergency response" at the National Institute of Disaster Management, New Delhi, from 2 to 4 April 2012. Программа СПАЙДЕР-ООН оказала поддержку в проведении учебного практикума на тему "Применение космической техники в целях уменьшения опасности бедствий и принятия мер экстренного реагирования" в Национальном институте по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, Дели, с 2 по 4 апреля 2012 года.
"I never thought I'd say this," one senior national security figure in New Delhi said to me, "but Pervez Musharraf... may be India's best hope for peace with Pakistan." «Я никогда не думал, что скажу это», - так однажды сказал мне один из высших чинов национальной безопасности в Дели, «но Первез Мушарраф... может быть самой сильной надеждой Индии на мир с Пакистаном».
R. K. Khanna Tennis Complex is a tennis stadium in New Delhi, India. Теннисный комплекс имени Радж Кумара Ханна - теннисный центр, расположенный в южной части города Дели (Индия).
Больше примеров...