Английский - русский
Перевод слова New

Перевод new с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новый (примеров 20000)
A new clothing size between medium and large called Marge. Новый размер одежды между средним и большим под названием Мардж.
A new clothing size between medium and large called Marge. Новый размер одежды между средним и большим под названием Мардж.
Looks like we got a new player in the game. Похоже в игру вступает новый игрок.
Any new witness, I explain early and often, Любой новый свидетель, я объясню, рано и часто,
That's a new one... sick and enterprising. Это новый тип... Больной и предприимчивый.
Больше примеров...
Новенький (примеров 433)
I know I'm new, but Fattah is one of the most wanted men in the world. Я знаю, что я новенький, но Фаттах один из самых опасных людей в мире.
It's the new guy working for my father Этот новенький парень работает на моего отца.
I'm kind of the new boy round here. Я вроде как новенький.
Must be a new guy downstairs. Должно быть тот новенький внизу.
He's new to this school, so I'm sure that you're going to give him your warmest Eastgate welcome. Он тут новенький, так что я уверена, вы его встретите тепло и в стиле Истгейта.
Больше примеров...
Вновь (примеров 3520)
The structural changes made and the new staff appointed offered new and positive prospects for the country's prison system. Проведенные структурные реформы и вновь набранный персонал дают основание надеется на положительные изменения в тюремной системе страны.
Since the early 1990s, new developing countries have emerged (or re-emerged) as the source of significant outward FDI flows: Latin American countries such as Argentina, Brazil, Chile and Mexico, as well as China, India and South Africa. С начала 1990х годов источником крупных внешних потоков ПИИ стали (или вновь стали) развивающиеся страны: страны Латинской Америки, такие как Аргентина, Бразилия, Чили и Мексика, а также Китай, Индия и Южная Африка.
Accordingly, the Government should expeditiously provide necessary documents, Khmer nationality identity cards, passports and other necessary civil registration documents to all citizens for nominal fees and should re-register voters using the data from those cards as a basis to establish a new electoral roll. Соответственно, правительству следует незамедлительно обеспечить необходимую документацию, выдать удостоверения личности кхмерских граждан, паспорта и другие необходимые документы регистрации гражданского состояния всем гражданам за номинальную плату и вновь зарегистрировать избирателей с использованием данных, взятых из этих удостоверений в качестве основы для составления новых списков избирателей.
On the other hand, nothing would prevent the Committee from relisting the individual or entity if new facts emerge after a de-listing decision. С другой стороны, Комитет сохраняет за собой полное право вновь включить лицо или организацию в перечень, если после их исключения из перечня вскрылись новые факты.
The forthcoming visit to the region of the Secretary-General's new Personal Envoy for Western Sahara could provide an opportunity for a resumption of the peace process. У Марокко еще есть время, для того чтобы вернуться в международное правовое поле и признать Мирный план, единодушно одобренный Советом Безопасности. Предстоящий визит в регион вновь назначенного Личного посланника Генерального секретаря по Западной Сахаре может дать возможность возобновления мирного процесса.
Больше примеров...
Новичок (примеров 431)
Well, I know I'm new here and everything. Ну... Я знаю, что новичок здесь и все такое.
You are new to this station, I believe? Я полагаю, вы новичок на станции?
If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and do some reading. Если вы новичок в UNIX, вам, возможно, было бы полезно купить соответствующую литературу и почитать ее.
I'm so new to this. Я новичок в этом деле.
A new addition to our team, Hasan Rıfat Adıgüzel. Разрешите представить вам Хасан Рифат Адюгюзель - новичок в нашей команде.
Больше примеров...
Другую (примеров 358)
It's pretty bold of you, just off the boat in a new country and you slip away for a pregnancy test. Смело с вашей стороны по прибытии в другую страну идти делать тест на беременность.
That included the right of converts to have their new religious affiliation respected in the religious upbringing of their children. Это включает право принявших другую религию людей на уважение их новой религиозной принадлежности в религиозном воспитании своих детей.
I'll get you a new shirt. Дам тебе другую рубашку.
Article 62 of the new rules establishes that, even after imprisonment and whether coming from a condition of freedom or simply transferred, the prison's officers must ask the person if he/she wants to be informed about a specially appointed relative or person. В статье 62 новых правил предусматривается, что даже после заключения в тюрьму, после освобождения или просто при переводе задержанного в другую тюрьму сотрудники пенитенциарного учреждения обязаны осведомиться у задержанного, желает ли он информировать родственника или кого-либо из доверенных лиц о произведенных в отношении него действиях.
That changed, primarily because John D. Rockefeller kind of bribed Delaware and New Jersey, to begin with, into accepting a different system where he said, Все изменилось после того, когда Джон Д. Рокфеллер практически подкупил Делавэр и Нью-Джерси, чтобы они приняли другую систему, когда он сказал:
Больше примеров...
Новинку (примеров 173)
Men's talk is new to you... but I've heard worse things. It's all right. Тебе в новинку мужской разговор а я не такое выслушивал - и ничего.
It's very new, and we're still figuring it out. Нам это в новинку, и мы сами ещё не во всём разобрались.
If I haven't seen it, it's new to me. Если я что-то и пропустил, то это для меня в новинку!
I'm - I'm pretty new to all this. Это все для меня в новинку.
Goodyear Tire & Rubber Co. has introduced a new addition to its Dunlop Signature line, the Dunlop Signature CS, a premium touring tire for crossover vehicles. Компания Goodyear Tire & Rubber Co., пользуясь случаем, на автошоу SEMA в Лас-Вегасе представила абсолютную новинку - вездеходную шину для легкогрузовых автомобилей и SUVов.
Больше примеров...
Другое (примеров 398)
Maybe we can set up a new time. Может, мы сможем назначить на другое время.
All of these events and many more are presented in the songs celebrating the history of a new Korea. Все эти события и многое другое были воспеты в песнях, отражающие историю «новой» Кореи.
Due to the generally poor economic situation, aggravated by the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia and the Greek embargo, there are at present no private entities with the capacity to invest in new printing facilities and other equipment necessary to launch new publications. Из-за общего неблагоприятного экономического положения, усугубляемого санкциями против Союзной Республики Югославии и греческим эмбарго, в настоящее время в стране нет частных предприятий, способных вложить средства в новое типографское и другое оборудование, необходимое для основания новых изданий.
However, having a new scale was one thing and paying assessments in full and on time was another. Однако построение шкалы - это одно, а полная и своевременная выплата взносов - другое.
Repositioning the Centre in conjunction with the introduction of the new visitors' experience would contribute to greater public attendance and increased sales. Перевод Сувенирного магазина в другое место в увязке с внедрением новой программы экскурсионного обслуживания посетителей будет содействовать повышению числа людей, посещающих Магазин, и увеличению объема продаж.
Больше примеров...
Другого (примеров 412)
It is being done in the name of creating new housing spaces or commissioning other types of buildings. Это делается ради освобождения пространства под новое жилье или под строительство зданий другого назначения.
I guess this desk will serve the purpose until we can get a new one. Я думаю, что этот стол подойдёт, пока мы не получим другого.
Establishing, asserting and exercising criminal jurisdiction over crimes committed within the borders of another State is not new, nor is it a simple process. Установление, утверждение и осуществление уголовной юрисдикции в отношении преступлений, совершенных в пределах границ другого государства, не является ни новым, ни простым процессом.
The new law also contains provisions on how another Member State's judicial decisions on freezing of property or evidence may be executed in Sweden. В новом законе также содержатся положения, оговаривающие порядок исполнения в Швеции судебных решений другого государства-члена о наложении ареста на имущество или о сохранении доказательств.
I want a new surgeon. Я хочу другого хирурга.
Больше примеров...
Последних (примеров 982)
Note: The European Environment Agency wishes to inform the Working Party about the new events regarding development and implementation of integrated transport and environmental strategies. Примечание: Европейское агентство по окружающей среде информирует Рабочую группу о последних изменениях, касающихся развития и осуществления комплексных стратегий в области транспорта и охраны окружающей среды.
We believe that reinforcing this presence is the beginning of a new partnership, strengthening the Agency's participation as an observer, a status that it has had for more than 17 years. Мы считаем, что это присутствие послужит началом нового этапа партнерства, укрепляющего участие Агентства в работе организации в качестве наблюдателя, которое она осуществляла на протяжении последних более чем 17 лет.
Over the past few years, the Government has through detailed programmes restored the peaceful and stable situation in the entire country while forging national reconsolidation on the one hand and striving for the emergence of a new enduring State constitution on the other. На протяжении последних нескольких лет благодаря реализации тщательно разработанных программ правительству удалось восстановить мирную и стабильную ситуацию во всей стране; с одной стороны, оно стремится содействовать процессу национальной консолидации, а с другой - принимать меры в целях разработки новой, прочной государственной конституции.
His delegation believed that the international community would have to take more concerted action to combat transnational organized crime, especially in dealing with criminals using sophisticated new technology. Делегация Малайзии считает, что международному сообществу следует принять более согласованные меры по борьбе с организованной транснациональной преступностью, особенно в борьбе с преступностью, связанной с использованием последних технологических достижений.
(e) New technologies were being introduced, and it was therefore important that the Task Force continued to be well briefed on the latest research findings. ё) ввиду того, что внедряются новые технологии, важно, чтобы Целевая группа и впредь кратко информировалась о последних результатах исследований.
Больше примеров...
New (примеров 1557)
New Release Tuesday rated the album four stars out of five. На New Release Tuesday альбому дали 4 звезды из 5.
He was awarded the Best New Choreographer award at the UK satellite version of The Carnival: Choreographer's Ball in 2005. Франциско является обладателем премии «Best New Choreographer» британской версии «The Carnival Choreographer's Ball» 2005 года.
Moxon stated to the Phoenix New Times that the stipulation of evidence was written by FBI agents and signed by church officials. Сам Моксон заявил Phoenix New Times (англ.)русск. условия показаний были написаны агентами ФБР, а затем подписаны официальными представителями Церкви саентологии.
The area underwent a major transformation in 1967 to become New Tomorrowland, and then again in 1998 when its focus was changed to present a "retro-future" theme reminiscent of the illustrations of Jules Verne. В 1967 году зона была существенно перестроена и стала «Новой Страной будущего» (англ. New Tomorrowland), а затем в 1998 году в ходе переделки тематический фокус был смещён на «ретро-будущее», напоминающее иллюстрации к работам Жюль Верна.
Rania released the lead single "Just Go" on March 82013, along with their first studio album, also titled Just Go (Goodbye's The New Hello). 8 марта 2013 года RaNia выпустили заглавную песню «Just Go» вместе с мини-альбомом, который носил то же название (второе название - «Goodbye's The New Hello»).
Больше примеров...
Нью (примеров 650)
Ended up washing dishes in New Mexico. Кончилось тем, что я мыл посуду в Нью Мехико.
MC and I see a woman in New Haven. А мы ходим к одной даме в Нью Хейвене.
Anyway, Abbey's in New Hampshire. Как бы то ни было, Эбби в Нью Хэмпшире.
I called a bunch of shops in New Jersey that sell airsoft guns. Я обзвонила кучу магазинов в Нью Джерси, которые продают пневматическое оружие.
Heads to New Hampshire, where he will kick off his campaign отправляется в Нью Гемпшир, откуда он начнет свою компанию.
Больше примеров...
Нью-джерси (примеров 1330)
Since the last report was submitted, the Society has added the following new organizational members; (1) IFAS Club of Mary Land, USA (2) IFAS Club of New Jersey, United States of America. За период после представления последнего доклада в состав Общества вошли следующие новые организационные члены: 1) Клуб МОПП в Мэриленде, Соединенные Штаты Америки, 2) Клуб МОПП в Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки.
I mean, you know, we know that he was in New Jersey within a couple of days of her disappearance. Через пару дней после её исчезновения он точно приехал в Нью-Джерси...
The ideas behind the 1973 New Jersey policy were later popularized in 1982, when a US cultural magazine, The Atlantic Monthly, published an article by James Q. Wilson and George L. Kelling about the broken windows theory of crime. Идеи, лежавшие в политике 1973 года Нью-Джерси, были позже популяризированы в 1982 году, когда в американском журнале о культуре, The Atlantic Monthly, была опубликована статья Джеймса К. Уилсона и Джорджа Л. Келлинга о теории разбитых окон.
They returned to the United States and almost immediately left for Bamboozle in New Jersey. После возвращения в Штаты группа практически сразу приняла участие в The Bamboozle'09 в Нью-Джерси.
This was partly because the two teams were separated by only the Hudson River; however, a contributing factor was that tickets in New Jersey were comparatively cheaper than those sold at Madison Square Garden. Это было отчасти связано с тем, что две команды были разделены только рекой Гудзон, однако способствующим фактором было то, что билеты в Нью-Джерси были сравнительно дешевле, чем в Мэдисон-сквер-гардене.
Больше примеров...
Дели (примеров 633)
The exchanges in Islamabad and New Delhi have been preliminary but extensive. Обмены мнениями в Исламабаде и Дели носили предварительный, но обстоятельный характер.
The utilization by the United Nations of the database of women in politics, prepared for the New Delhi Conference, is also a welcome step in our mutually enriching cooperation. Использование Организацией Объединенных Наций базы данных об участии женщин в политике, подготовленной для Конференции в Дели, является также отрадным шагом вперед в рамках нашего взаимовыгодного сотрудничества.
The Inter-Parliamentary Union will hold an international symposium at New Delhi from 14 to 18 February 1997 on the theme "Towards partnership between men and women in politics". Межпарламентский союз проведет 14-18 февраля 1997 года в Дели международный симпозиум по теме "На пути к партнерству между мужчинами и женщинами в политике".
(c) UNIC New Delhi organized jointly with two NGOs (Commonwealth Human Rights Initiative and International Institute of Human Rights Society) a seminar on "Ways to implement the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights". с) ИЦООН в Дели организовал совместно с двумя НПО (Организацией "Инициатива Содружества по правам человека" и Международным институтом Общества по правам человека) семинар на тему "Пути осуществления Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах".
The power of new communications technology was used to bring together the voices of gender advocates from Nairobi, Mexico City, New Delhi and Strasbourg in the General Assembly chamber, showcasing successful initiatives to eliminate violence against women and girls. С использованием новой коммуникационной технологии в зале заседаний Генеральной Ассамблеи был проведен обмен мнениями защитников интересов женщин из Найроби, Мехико, Дели и Страсбурга, что стало наглядной демонстрацией успешных инициатив в области ликвидации насилия в отношении женщин и девушек.
Больше примеров...