They just built a new shopping mall in my neighborhood. |
Недавно недалеко от нашего дома построили большой торговый центр. |
I was in the neighborhood... and I wondered how you spent your days without me. |
Я была недалеко... и мне было интересно узнать как ты проводишь время без меня. |
I'm in the neighborhood, hoping I could pop by your flat. |
Я недалеко от твоего дома, хотела заскочить к тебе. |
He said he'd be in the neighborhood. |
Он сказал, что был недалеко. |
Same neighborhood where the body was found. |
Недалеко от места, где было найдено тело |
Actually, I'm in your neighborhood, and I thought maybe I would stop by. |
Нормально. Знаешь, я недалеко от тебя, подумала - может заскочить? |
My fiancé and I were trying to remember the location of a restaurant in our neighborhood, and she remembered it as that new place that's just a couple blocks down from the dry cleaner. |
Я со своей невестой пытались запомнить расположение ресторана недалеко от нас: она запомнила его, как место которое находилось в нескольких кварталах от химчистки |
It's just, we work long hours at the neighborhood diner, and Max has another job as well, and then she comes home and she has to make the cupcakes. |
Просто, мы допоздна работали в закусочной недалеко, а у Макс еще и другая работа есть, а когда она приходит домой, ей приходится готовить кексы. |
They used to live in the neighborhood. |
Они раньше жили здесь недалеко. |
I'm in your neighborhood. |
Я тут недалеко от тебя. |
"Yes, the neighborhood of Josefow" |
Да, недалеко от меня. |
I was in the neighborhood. |
Я был здесь недалеко. |
The man has his garage in the neighborhood. |
У него здесь гараж недалеко. |
That's a 1953 Henry J - I'm a bug for authenticity - in a quiet neighborhood in Toledo. |
Генри Джей 1953 года - я помешан на подлинниках - совсем недалеко от Толедо. |
The hotel "Svaty Hubert" is situated 300 meters away from the center of Spindleruv Mlyn, 900 meters above the sea level, in the close neighborhood from the ski areal Medvedin, the ideal place for skiing, mountain bika and hiking. |
Губерт находится в 300 метрах от самого центра города Шпиндлеров Млын на склонах Козьего хребта. Он расположен на высоте 900 м над уровнем моря, недалеко от крупного горнолыжного ареала Медведин - идеальное место не только для катания на лыжах, но и для велосипедных, пеших прогулок. |
My salon's in the neighborhood, so... |
Мой салон недалеко отсюда, так что... |
The play is set in 1950s America, in an Italian-American neighborhood near the Brooklyn Bridge in New York. |
Сюжет пьесы разворачивается в 1950-е годы в Нью-Йорке в итальянском районе недалеко от Бруклинского моста. |
My in-laws live at 23a Lunca Siretului street, in the Chitila neighborhood. |
Мои родственники со стороны жены, живут на улице Лунка Сиретулуи, 23, недалеко от Китили. |
Asked if she could meet me at a diner in my neighborhood. |
Я спросил её, не могла бы она встретиться со мной в кафе недалеко от моего дома. |
Man, you know what neighborhood this is? |
Ты знаешь, кто тут недалеко? |
Her family was middle class and she grew up near Springfield College until her family moved to the Sixteen Acres neighborhood of Springfield. |
Её семья была среднего класса, и она росла недалеко от Спрингфилдского колледжа, пока её семья не переехала в район Шестнадцать акров Спрингфилда. |
But Ahjussi, do you live in this neighborhood? |
А вы где-то тут недалеко живёте? |
He had a sister, Carol, and the family lived in a modest apartment near the Atlantic Ocean, in Bensonhurst, a Brooklyn neighborhood. |
У Карла была сестра, Кэрол, и семья жила в скромной квартире недалеко от Атлантического океана, в Бенсонхерст, в районе Бруклин. |
This Billy Whitman, he said he was in the neighborhood visiting a lady friend, didn't want to name a name because she's married. |
Этот Билли Уитмэн, он сказал, что был недалеко, в гостях у леди, имя которой он не хочет называть, потому что она замужем. |
It is situated in the University District neighborhood, near the University of Washington campus, and is being built as part of the Northgate extension of the Link light rail system. |
Он расположен в районе Университетского округа, недалеко от кампуса Вашингтонского университета, и строится в рамках компании расширения Northgate системы скоростного трамвая Link. |