| In 1839, the nearby port of Aden became an outpost of British Empire and British influence on the 'Aqrabis began to grow. | В 1839 году близлежащий порт Аден стал форпостом Британской империи, и британское влияние на Акраби начало расти. |
| Nearby Paddington Rail Station offers excellent access to Heathrow Airport via the Heathrow Express 15-minute service. | Близлежащий вокзал Паддингтон предлагает отличный доступ к аэропорту Хитроу через 15-минутную поездку на Heathrow Express. |
| General Huang Wei-kang's brigade defended the Taku Forts gallantly and also attacked a nearby Japanese airfield, destroying many aircraft. | Бригада генерала Хуан Вэйкана храбро защищала форты Дагу и атаковала близлежащий японский аэродром, уничтожив много самолётов. |
| The nearby Hoch-Taunus Nature Park is ideal for jogging, hiking and cycling excursions. | Близлежащий природный парк Хох-Таунус идеально подходит для бега трусцой, походов и велосипедных экскурсий. |
| On 8 June, UEFA officially denied Évian's request to play at the Stade de la Praille meaning the club will likely play its home matches at the Parc des Sports in nearby Annecy. | Однако 8 июня УЕФА официально отклонил просьбу «Эвиана» на проведение домашних матчей на Стад де Женев, в связи с чем клубу пришлось временно переехать на «Парк де Спорт» в близлежащий Анси. |
| The event is organised by RCS Sport, which also organises the Giro d'Italia and the nearby Dubai Tour. | Соревнование организовывала RCS Sport, проводящая Джиро д'Италия и соседний Тур Дубая. |
| The family moved to nearby Nutley when Goodrich was two. | Семья переехала в соседний городок Натли (англ.)русск., когда Гудрич было два года. |
| The truck ends up driving past the border into nearby Serdaristan, a neutral state in the conflict. | Грузовики продвигаются за границу в соседний Сердаристан, нейтральное государство в военном конфликте. |
| The Flight Academy is based at Istanbul Atatürk Airport and uses the nearby Çorlu Airport for training activities. | Авиационная Академия находится в Международном аэропорту имени Ататюрка, в Стамбуле (IST) и используют соседний Аэропорт Чорлу для учебных действий. |
| The nearby Bayport Industrial District, one of the nation's largest chemical processing complexes, is vital to employment in Pasadena. | Соседний промышленный район Бейпорт, являющийся одним из крупнейших комплексов химической обработки в стране, имеет важное значение для занятости населения. |
| He soon finds that there is an entrance to an underground complex nearby. | Скоро он обнаруживает, что неподалёку есть вход в подземный комплекс. |
| I learned to ride very nearby. | Я, кстати, учился неподалёку. |
| I did landscaping nearby, so every time I saw them throw out a backdrop, we knew it was vacation time. | Я занимался лужайками неподалёку, поэтому каждый раз, когда я видел, как там выбрасывают задний фон, мы знали, что пришло время для отдыха. |
| "I live nearby, let's go there for a... cuddle, sort of thing." | "Я живу неподалёку, давай отправимся туда... пообжимаемся, типа того". |
| I'll just wait nearby. I have nowhere to go. | Подожду где-нибудь неподалёку Идти мне некуда |
| "Field schools", in contrast, are permanent facilities located on a parking area or nearby. | "Территориальные школы" - это стационарные объекты, размещающиеся на территориях для стоянок или поблизости от них. |
| An individual must be nearby at the time of impact and must absorb a large quantity of depleted uranium dust in order to be negatively affected by such risks. | Лицо должно находиться поблизости в момент взрыва и должно поглотить большой объем пыли обедненного урана, чтобы испытать на себе негативные последствия таких опасностей. |
| Is there a smithy nearby? | Здесь поблизости есть кузница? |
| There's more water nearby. | Есть много воды поблизости. |
| They warned the community that the navy was nearby and that they were working together. | Бойцы сообщили местным жителям, что поблизости находится подразделение ВМФ, с которым они проводят совместную операцию. |
| But a Lyons establishment opened up nearby and my little place failed. | Но рядом открылся Лайонс и мое кафе разорилось. |
| The dead body of a man was found nearby. | Однажды рядом с ним нашли мертвеца. |
| Male squid hover nearby as females move in... and add to the cluster. | Самец кальмара находится рядом, пока самки подплывают и добавляют к кусту новое яйцо. |
| The hotel doesn't have its own parking but there are 24-hour car parks nearby. | Отель не располагает собственными парковочными местами, но рядом находятся общественные автостоянки, открытые 24 часа в сутки. |
| During this private lesson, a group of people show up in search of Kana and take her back to the nearby air force base where she is staying. | Во время урока появляется несколько человек ищущих Кану, и увозят её на расположенную рядом авиабазу, где она сейчас живёт. |
| The researchers also determined that the nearby thermal X-ray source, XMMU J172054.5-372652, is a central compact object of the supernova. | Учёные также определили, что ближайший рентгеновский источник, XMMU J172054.5-372652, является центральным компактным объектом сверхновой. |
| They are then said to have taken everyone in the Centre to a nearby police station. | Сообщается также, что затем они доставили всех находившихся в центре лиц в ближайший полицейский участок. |
| A third policeman was evacuated to a nearby hospital with a gunshot wound to the hand. | Третий полицейский, который получил огнестрельное ранение в голову, был доставлен в ближайший госпиталь. |
| Footnotes: Greater Cumberland Regional Airport is located in West Virginia, but the FAA considers this airport as serving the nearby larger city of Cumberland, Maryland. | Примечание: Greater Cumberland Regional Airport расположен в городе Wiley Ford, West Virginia, но FAA считает этот аэропорт обслуживающим ближайший более крупный город Cumberland, Maryland. |
| The investigation time of the suspect is strictly regulated through transferring the suspect to a nearby police station after 8pm, and transporting him/her again to the investigation room at the National Intelligence Service at 9am on the following day. | Распорядок проведения следственных действий в отношении подозреваемого строго регламентирован: после 20.00 часов подозреваемый переводится в ближайший полицейский участок и снова доставляется в кабинет расследования в помещениях Национальной службы разведки в 9 часов утра на следующий день. |
| The Imperial Japanese Navy (IJN) had occupied Tulagi in May 1942 and had constructed a seaplane base nearby. | Императорский флот Японии (IJN) осуществил оккупацию Тулаги в мае 1942 года и начал строительство базы гидросамолётов вблизи острова. |
| There's a strong electromagnetic field nearby. | Здесь вблизи сильное электромагнитное поле. |
| And anything nearby, with it. | И все, что окажется вблизи. |
| Utilities, such as water and electricity, are available nearby, and the project team will continue to coordinate closely with the host State to ensure the timely provision of these utilities to support the facility. | Вблизи от объекта имеются возможности для подключения к системам коммунального обеспечения, таким как системы водо- и электроснабжения, и группа по проекту будет продолжать тесно координировать свои усилия с принимающим государством для своевременного подключения этих услуг. |
| Dong Wu is an outstanding, well-kept hotel offering value-for-money 7 minute's walk from the Metro, in a quieter part of Taipei nearby cafés and restaurants. | Замечательный, содержащийся в хорошем состоянии отель Dong Wu расположен в 7 минутах от ходьбы от станции метро, в более спокойной части Тайбэя вблизи кафе и ресторанов. |
| Nearby Rue Dominique and the market in Rue Cler will give you a taste of the Parisian village atmosphere. | Отель находится по соседству с улицей Dominique рынком на улице Cler, где Вы сможете ощутить атмосферу парижских пригородов. |
| However, we, residents of flat lands, longed for waterfalls, and we started to the nearby park «Llovizna» (Parque Llovizna). | Однако нас, жителей равнин, тянуло к водопадам, и мы отправились в расположенный по соседству Парк «Льовисна» (Parque Llovizna). |
| I shall be nearby if you need help. | Я буду по соседству, если вам понадобится помощь. |
| I go out, go to a café, a man says he's my wife's first husband, he explains he left her 20 years ago and now he lives nearby. | Я вышел, зашел в кафе, там человек сказал мне, что он первый муж моей жены, что он оставил её 20 лет назад, но теперь живет по соседству. |
| No, just nearby. | Нет, просто по соседству. |
| The State Hermitage, Saint Isaac's Cathedral and the Mariinsky Theatre area also nearby. | Государственный Эрмитаж, Исаакиевский собор и Мариинский театр также находятся недалеко от отеля. |
| On 29 July, rebels attacked loyalists in nearby Ayn Ghazaya. | 29 июля повстанцы атаковали лоялистов в населённом пункте Айн-Газае, который находится недалеко от Вазина. |
| The villa is located in Krynica Morska nearby the city centre and the neighbourhood of Zalew Wiślany. | Вилла «Джокер» расположена в городе Криница Морска недалеко от центра и Вислинского залива. |
| Formerly operating as Foothills Technical Institute, it is a technical campus of nearby Arkansas State University Beebe, and offers several two-year programs. | Arkansas State University Searcy, ранее функционировавший под названием Foothills Technical Institute, - это технический институт недалеко от Arkansas State University Beebe, обучающий по нескольким двухлетним программам. |
| Hotel Orasac is located in green, attractive scenery nearby the famous picknick area Kosutnjak, known as the lungs of the city, Belgrade Hipodrom and Belgrade Fair. | Отель Orasac расположен в привлекательном зелёном районе недалеко от знаменитой парковой зоны Косутняк, которая считается лёгкими города, белградского ипподрома и белградского выставочного центра. |
| The terraces look out onto cave dwellings settlements dug out nearby the hotel. | С террас открывается вид на пещерные поселения, выдолбленные неподалеку от отеля. |
| Situated at the foot of the Tatra Mountains and overlooking Giewont Mountain, Szarotka is just 15 minutes' walk from the centre of Zakopane and the mountain routes are also nearby. | Отель Szarotka с видом на гору Гаевонт расположен у подножия Татр, в 15 минутах ходьбы от центра города Закопане и неподалеку от горных маршрутов. |
| Nearby you can visit Villa Celimontana, an important archaeological site and public park, which hosts a number of events including the capital's most important jazz festival. | Неподалеку от нас расположен известный парк Вилла Челимонтана, где регулярно проводятся археологические раскопки, а также различные праздничные мероприятия, включая крупнейший римский фестиваль джаза. |
| For more excitement, you can also find a Funfair, Zoo and the Chorzów Planetarium nearby. | Если же Вы предпочитаете более насыщенное времяпрепровождение, к Вашим услугам парк с аттракционами, зоопарк и планетарий в городе Хожув, расположенном неподалеку от Катовице. |
| Try the international restaurants nearby, explore the nightlife venues of the famous Reeperbahn district, and admire the views of the Alster lake. | Неподалеку от отеля расположены многие рестораны, в которых готовят кухню разных стран мира, знаменитые ночные клубы района Репербан и живописное озеро Альстер. |
| They must have landed very nearby. | Должно быть, они приземлились очень близко. |
| But there's a lot of other galaxies, and some are nearby, and they're kind of the color of the Sun, and some are further away and they're a little bluer, and so forth. | Но существует множество галактик, и некоторые из них близко, и они такого цвета, как Солнце, а некоторые находятся дальше, и они немного более синего цвета и так далее. |
| In the summer, the nearby air vent provides adequate cooling. | Но не настолько близко, чтобы отвлекать. |
| Come to stay in our cozy and tidy flats situated right beside the shipyard and nearby the centre. | Приезжайте жить в наших уютных и чистых квартирах, которые расположены прямо у верфи и близко от центра города. |
| It's close. I can sense it nearby. | Она близко, я чувствую ее рядом |
| The nearby Alexanderplatz railway station offers an express train service to Berlin Schönefeld Airport in approximately 25 minutes. | С железнодорожной станции Александерплатц, расположенной неподалеку, отправляется поезд-экспресс до берлинского аэропорта Schönefeld (время в пути - приблизительно 25 минут). |
| When it was discovered that no women were present, another meeting was organized at a girls' school nearby, and was attended by several hundred women. | Когда обнаружилось, что среди них нет женщин, в расположенной неподалеку школе для девочек был организован другой митинг, на котором присутствовало несколько сот женщин. |
| As the first shots rang out, the villagers ran out of the school building and took cover in nearby houses and tea shops. | Как только раздались первые выстрелы, жители деревни выбежали из здания школы и укрылись в близлежащих домах и расположенной неподалеку чайной. |
| From a prominent spot nearby, tourists have cell phone reception (MTS only). | К сожалению, туристам запрещено посещать вольер, но понаблюдать за этими уникальными животными можно с расположенной неподалеку от дома горы при помощи бинокля. |
| Our tostory: Methamphetamine is flooding into Quahog in epidemic amounts, and is believed to be originating from the nearby rural community of Farmton. | Главная тема: метамфетамин заполонил Куахог в масштабах эпидемии, и судя по всему, оно пришло к нам из расположенной неподалеку сельской общины Фармтон. |
| Politicians, town planners and nearby residents have been arguing for years about the construction of a second runway. | Политические деятели, градостроители и жители, живущие около аэропорта спорили в течение многих лет о строительстве второй взлётно-посадочной полосы. |
| And it was possible to disassemble the military units and munitions in the nearby street and avenue. | По размеру она в несколько раз больше старой, только длина ее около тридцати метров. А то, как-то несолидно было. |
| Clashes also occurred in Bethlehem and the nearby village of Beit Sahur after the funeral of 14-year-old Osama Jawarish, who had been killed by an IDF sniper on 15 October during demonstration near Rachel's Tomb. | Столкновения имели также место в Вифлееме и в расположенной неподалеку деревне Бейт-Сахур после похорон 14-летнего Осамы Джавариша, убитого снайпером ИДФ 15 октября во время демонстрации около Гробницы Рахели. |
| Near the centre, gravitational tugs from nearby stars could perturb bodies in the Oort cloud and send many comets into the inner Solar System, producing collisions with potentially catastrophic implications for life on Earth. | Около центра гравитационные воздействия соседних звёзд могли возмутить объекты облака Оорта и направить множество комет во внутреннюю Солнечную систему, вызвав столкновения с катастрофическими последствиями для жизни на Земле. |
| In Lunda Norte Province, approximately 9,000 persons have been displaced in the area of Calonda as a result of military activity in nearby villages. | В провинции Северная Лунда около 9000 человек, проживавших в районе Калунды, стали перемещенными лицами в результате военных действий, которыми были охвачены близлежащие деревни. |
| And there's been some things missing from nearby farms. | И кое-какие вещи пропали с близ находящихся ферм. |
| It is the first album the band recorded entirely in or near their original hometown of San Francisco (at Pacific Recording Studio in nearby San Mateo, and at the similarly named Pacific High Recording Studio in San Francisco proper). | Это первый альбом, который группа записала рядом с родным Сан-Франциско (в студии Pacific Recording Studio близ Сан-Матео, и в схожей по названию студии Pacific High Recording Studio в Сан-Франциско). |
| Nearby is the Minholm Cross, which was erected in about 1320 to commemorate the murder of Alexander Armstrong in Hermitage Castle. | Близ неё в 1320 г. был установлен Минхольмский Крест (Minholm Cross), в память убитого в замке Эрмитаж Александра Армстронга. |
| He remained active, however; he took walks through parks near his home and on beaches, played golf regularly, and until 1999 he often went to his office in nearby Century City. | Однако он продолжал вести активный образ жизни, гулял по парку близ своего дома и по пляжам, регулярно играл в гольф и часто посещал свой офис в находящемся неподалёку Century City. |
| The men of the 555th Field Artillery were rounded up in nearby Taejong-ni. | Пленные из 555-го батальона были собраны близ Тэджон-ни. |
| After rest on water it is possible to come on a fish factory nearby and to buy fresh a mullet (about 120 rbl. | После отдыха на воде можно зайти на рыбозавод расположенный рядом и купить свежевыловленную кефаль (около 120 руб. |
| In addition to the unique and cozy atmosphere of the hotel, there are a number of modern amenities provided, including a complimentary pass for the nearby Chopra Center and Spa and a complimentary New York Times. | В дополнение к уникальной и уютной атмосфере в отеле имеются современные удобства и услуги, в числе которых бесплатный билет в расположенный рядом центр Chopra Center, спа, а также бесплатная New York Times. |
| The nearby short Spissfluhtunnel passes below the Air Zermatt heliport, and shortly after, the line reaches Zermatt station. | Здесь есть грузовой путь для бетона и других строительных материалов, расположенный рядом туннель Spissfluh проходит ниже вертолетной площадки Air Zermatt, и вскоре после этого, линия достигает вокзала Церматта. |
| Holiday Inn Moscow Vinogradovo is a self-contained, fully equipped hotel nearby the airport, attractively situated by a boating lake and surrounded by parks. | Holiday Inn Moscow Vinogradovo - это полностью оборудованный отель у аэропорта, привлекательно расположенный рядом с озером и окружённый парками. |
| The Shackleton Mountain Resort, situated a short distance from the ski-runs, offers guests the opportunity to reach the nearby slopes on foot, leaving their cars in the car park. | Горный Курорт Shackleton - отель Сестриер, расположенный рядом с горнолыжной трассой, благодаря такому выгодному местоположению тебе не придется брать машину, чтобы добраться до трассы, ты можешь сделать это самостоятельно на лыжах. |