| It's about your son Nathan. I have a couple questions for him. | Мне нужно задать пару вопросов вашему сыну Нэйтану. |
| If you help me, I can help Nathan. | Если поможешь мне, я помогу Нэйтану. |
| Nathan wasn't allowed to get rid of the picture. | Нэйтану не позволяли избавиться от этой картины. |
| Why did you tell me I shouldn't trust Nathan? | Почему ты сказала мне не доверять Нэйтану? |
| Did you figure out why Nathan's not getting any better? | Вы нашли причину, почему Нэйтану не становится лучше? |
| I keep thinking if... only if I had just stayed and told Nathan the truth, you know... maybe he would have forgiven me. | Я всё думаю, если... если бы я решилась остаться и рассказать Нэйтану правду, ну... может, он простил бы меня. |
| What, did you lose a bet to Nathan? | Что? Проиграла пари Нэйтану? |
| But I offered the job to Nathan. | Но я предложил работу Нэйтану. |
| I don't think Nathan would like that. | Нэйтану это не понравится. |
| Nathan doesn't care about you. | Нэйтану наплевать на тебя. |
| Before you tell Nathan. | Перед тем как сказать Нэйтану. |
| You need to call Nathan. | Ты должен позвонить Нэйтану. |
| And Nathan while he's gone. | А теперь и по Нэйтану. |
| The information was passed to the Under-Secretary for Ireland, Sir Matthew Nathan, on 17 April, but without revealing its source, and Nathan was doubtful about its accuracy. | Информация была передана заместителю министра по Ирландии, сэру Мэттью Нэйтану ещё 17 апреля, однако, без указания источника, поэтому Нэйтан сомневался в её точности. |
| Titled "Aesthetics of Hate: R.I.P. Dimebag Abbott, & Good Riddance", the article praised the murder of Dimebag Darrell by Nathan Gale, while Darrell was performing with Damageplan on December 8, 2004. | Озаглавленная как «Aesthetics of Hate: R.I.P. Dimebag Abbott, & Good Riddance», статья содержит похвалу Нэйтану Гэйлу, застрелившему Даррела во время выступления его группы Damageplan 8 декабря 2004 года. |
| They'll take Nathan seriously, though. | Но они поверят Нэйтану. |