| I would like to speak with Mrs. Myrdal. | Я хотел бы поговорить с фру Мюрдаль. | 
| Åke Eriksson used your name when he called Mrs Nyman last night. | Оке Эрикссон вчера вечером под твоим именем звонил фру Нюман. | 
| But not like you, Mrs. Hallman, who also loved another man. | Но не так, как вы, фру Халлман, которая еще любила другого человека. | 
| This is our capable cook, Mrs Tander. | Фру Тандер, наш замечательный повар. | 
| Please, Mrs Ljungberg, this was very careless. | Пожалуйста, фру Юнберг. это было крайне безответственно. | 
| Here is a letter for her from old Mrs. Ekdahl. | Вот письмо для вашей супруги от старой фру Экдаль. | 
| My amazing secretary, Mrs. Bure. | Моя замечательная секретарша, фру Буре. | 
| For Mrs. Hallman's sake, she doesn't want to see her son go to prison. | Ради фру Халлман, она не хотела, чтобы ее сын сел в тюрьму. | 
| They can't have been thinking of Mrs. Jensen. | К фру Йенсен оно явно не относится. | 
| I've put everything in order, Mrs. Adelaide. | Я всё закончила, фру Аделаида. | 
| Mrs. Andreasen, that resembles an ice cream cone. | Фру Андреасен! Ясно, это рожок мороженого. | 
| Mrs. Tander says that since then, it has never been quiet in this house. | Фру Тандер говорит, что с тех пор в доме всегда было неспокойно. | 
| And Mrs. Forsberg, she is also getting not so sure about the case. | И фру Форсберг уже не так уверена, что узнала Хедберга. | 
| Why didn't you say Mrs. Hallman required strychnine? | Почему вы не сказали, что фру Халлман спрашивала стрихнин? | 
| Look what Mrs Ekdahl gave me! | Смотри, что мне подарила фру Экдаль. | 
| Mrs. Bure's supposed to be a family member, so we called everyone to assemble to meet you. | Фру Буре, полагаем, что вы станете членом семьи, поэтому мы собрали всех, чтобы познакомиться. | 
| The guy who lives upstairs from Mrs. Lindhardt. | это тип, который живёт в доме фру Линдхард наверху. | 
| You wanted me to help you with your morning toilet, Mrs. Ekdahl. | Фру Экдаль желает, чтобы я помогла ей с утренним туалетом? | 
| Mrs. Wistrom, maybe you got the number wrong? | Фру Уистром, может быть, Вы что-то перепутали? | 
| Mrs Nyman, is it correct that only you, your son, and your husband's two brothers knew which room he was in? | Фру Нюман, я правильно понимаю, что только Вы, Ваш сын и два брата Вашего мужа знали, в какой палате он лежит? | 
| Well, Mrs Nilsson... | Ну, ну, фру Нильсон... | 
| We're invited to old Mrs Armfeldt's. | Мы приглашены к фру Армфельд. | 
| Mrs. Rafmann is managing the next number. | Фру Рафманн представит следующий номер. | 
| I do apologise, Mrs Blok. | Извините, фру Блок. | 
| My name is Mrs. Scheel. | Меня зовут фру Шиль. |