Английский - русский
Перевод слова Mother

Перевод mother с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мать (примеров 20000)
His drawing teacher was Marfa Nikolaevna Volkova, the mother of the future famous Belarusian painter Anatoly Volkov. Преподавателем рисования у него была Марфа Николаевна Волкова, мать будущего известного белорусского художника Анатолия Волкова.
When Snatam was six, the family went to India where her mother studied kirtan. Когда Снатам было шесть лет, её семья поехала в Индию, где её мать изучала киртан.
Both of them were Roman Catholics, but the mother converted from Protestantism at some point. Оба родителя были католиками, хотя мать когда-то перешла из протестантизма.
Johnny, your mother called about three times. Джонни, твоя мать звонила уже три раза.
His drawing teacher was Marfa Nikolaevna Volkova, the mother of the future famous Belarusian painter Anatoly Volkov. Преподавателем рисования у него была Марфа Николаевна Волкова, мать будущего известного белорусского художника Анатолия Волкова.
Больше примеров...
Матерь (примеров 117)
This girl is the only chance we have at finding her mother and preventing another terrorist attack. Эта девушка - наш единственный шанс найти её матерь и предотвратить новый теракт.
I can't kick my mother out of my house. Я не могу выставить свою матерь из своего дома.
Who will trace the Mother of Waters to its origins? Кто направит Матерь Вод к её истокам?
She is the Mother of Dragons. Она - Матерь Драконов.
The Mother watches over us all. Матерь смотрит за всеми нами.
Больше примеров...
Мама (примеров 10080)
My mother told me to give back the ring to the lady who gave it to me. Что такое? - Мама сказала мне вернуть кольцо пожилой леди, которая дала мне его.
I asked my mother, what will I be? Скажи мне, мама, кам я стану?
Your mother is feeling good, isn't she? Твоя мама чувствует себя лучше, не так ли?
I know being criticized is not fun and my mother is a master at it, so... Я знаю, что критику никто не любит, а моя мама в этом спец, так что...
That time stamp means that your mother wrote that 2 hours after the last time anybody saw her at that police station. Судя по времени твоя мама написала это спустя 2 часа после того, как её видели в отделении полиции.
Больше примеров...
Матушка (примеров 582)
Your mother and father would have been proud of you. Матушка да отец тобой бы гордились.
I thought I should like to understand what my mother sees in you. Я решила, что следует выяснить, что моя матушка в вас нашла.
Mother, we know what happens to them. Матушка, мы знаем, что происходит потом.
No, Mother Lord, I assure you I wouldn't. Нет, матушка Лорд, не посмею, уверяю.
Well, Mother of Novices? Ну что, матушка?
Больше примеров...
Мамочка (примеров 169)
Don't you sass me like your mother. Не хами мне, как твоя мамочка.
Just this once, dear Mother, say yes. Мамочка, хоть разок скажи да.
What are you, my mother? Ты мне кто, мамочка?
Mother, where are you? Мамочка, где же ты?
Mother In Love with Felix. Мамочка, Искренне Любящая Феликса.
Больше примеров...
Мамаша (примеров 134)
See, that's your mother talkin' right there. Видишь, это в тебе мамаша обозвалась.
I'm probably going to look like everyone's mother! Вероятно, я буду выглядеть, как чья-то мамаша!
You are a slave to darkness, Mother Malkin, not its queen. Ты - раба тьмы, мамаша Малкин, а нё ёё королёва.
Come on, Mother, rise and shine. Давай, мамаша, проснись и пой!
Like his departed mother. Как и его покойная мамаша.
Больше примеров...
Материнства (примеров 146)
Plus, I was not built to be mother. Плюс, я не была создана для материнства.
The Foundation carried out a project on mother and child well-being funded by UNICEF. Фонд осуществляет проект охраны материнства и детства, финансируемый ЮНИСЕФ.
We've set up a medical cluster including five innovative health-care facilities - Children's Rehabilitation Center, Mother and Childhood Center, Neurosurgery Center, Emergency Aid Center and Cardiology Center. Создан медицинский кластер, в который входят пять инновационных объектов здравоохранения: детский реабилитационный центр, центры материнства и детства, нейрохирургии, неотложной медицинской помощи и центр кардиологии.
I can't go building my entire self-esteem... on being a woman in a relationship or being a mother. Я не могу построить все свое самоуважение из... отношений и материнства.
Thus, article 152 stipulates that a working mother is entitled to 30 days' prenatal and 54 days' post-natal leave with full pay. Кроме того, в соответствии с ратифицированной Гватемалой Конвенцией МОТ Nº 143 об охране материнства женщина имеет право на отдых до и после родов общей продолжительностью 84 дня.
Больше примеров...
Мамка (примеров 9)
Tell your mother thanks, since she saved you. Скажи спасибо, что мамка тебя спасла.
I say... your mother. Я скажу... твоя мамка.
No, your mother! Нет, твоя мамка!
You're like my mother! Ты, словно моя мамка!
Mother sent me to get my father. Мамка за отцом послала.
Больше примеров...
Mother (примеров 95)
In January, the band members went to Ireland to film the promotional video for their fifth single, "Mother". В январе участники группы отправились в Ирландию, чтобы снять рекламный ролик для своего пятого сингла «Mother».
Pearl Jam, which featured former Mother Love Bone members Jeff Ament and Stone Gossard, had released its debut album Ten in August 1991, a month before Nevermind, but album sales only picked up a year later. Группа Pearl Jam, основателями которой были бывшие участники Mother Love Bone Джефф Амент и Стоун Госсард (англ.)русск., выпустила свой дебютный альбом Ten в августе 1991 года (за месяц до Nevermind), однако, его продажи существенно возросли только год спустя.
Most notable of these were Nirvana, Soundgarden, Green River (who spawned Mudhoney and Mother Love Bone and later Temple of the Dog and Pearl Jam), Screaming Trees, and Mudhoney. Многие из упомянутых групп позже, в начале 1990-х стали достаточно влиятельны, в частности: Nirvana, Soundgarden, Green River (из которых вышли Mudhoney и Mother Love Bone, а позже - Temple of the Dog и Pearl Jam), Screaming Trees, Mudhoney.
Mother 3 received a "Platinum Hall of Fame" score of 35/40 from Famitsu. Mother попала в «Серебряный зал славы» журнала Famitsu с оценкой в 31/40.
They are startled by a scream from Gustave, who awakens from a nightmare and rushes into the room ("Mother Please, I'm Scared! "). Густав просыпается от кошмара, в котором его кто-то топит, и, прибежав к матери, знакомится с Призраком («Mother Please, I'm Scared!»).
Больше примеров...
Материнской (примеров 226)
Financing and holding companies channel funds in a worldwide group on behalf of a non-resident mother company. Финансовые и холдинговые компании канализируют средства в рамках всемирной группы от имени нерезидентской материнской компании.
It is transmitted by descent through the mother or the father. Передача гражданства происходит по материнской или отцовской линии.
They say they can do better for him but what's better than his mother's love? Они говорят, что смогут сделать для него больше, но что может быть лучше материнской любви?
What is new about the Family Code is that it gives grandchildren on the mother's side the same inheritance rights as grandchildren on the father's side based on the legal principle that there is no legitimate reason why wills should deny them this right. Новацией в Семейном кодексе является то, что теперь внуки и внучки по материнской линии имеют те же права наследования, что и внуки и внучки по линии отца, исходя из юридического принципа, согласно которому нет законных оснований отказывать им в этом праве по завещанию.
Call it a mother's intuition. Можешь называть это материнской интуицией.
Больше примеров...
Родителей (примеров 281)
Parent's allowance is paid to either the mother or the father, in accordance with a mutual agreement between the parents. Пособие для родителей выплачивается либо матери, либо отцу на основании достигнутой между ними взаимной договоренности.
Around 30,000 families have been affected by the loss of a father, a mother or both. Около 30000 семей пострадали в результате потери отца, матери или обоих родителей.
What happened when my parents divorced, and my mother and father changed from who we thought they were to who they really are. То, что случилось после развода родителей, и моя мама с папой изменились из тех людей, как мы думали, кем они были на самом деле.
This is the story of my father and my mother. Такова история любви моих родителей.
Your mother might as well see how much respect you've got for me. Что ты разучился уважать отца, родителей.
Больше примеров...
Родители (примеров 207)
His parents, and particularly his mother, persuade him to marry his betrothed and seek refuge in a remote mountain cabin where she soon becomes pregnant. Родители убеждают его жениться на невесте, с которой он обручился ранее и искать убежища в отдаленной горной хижине.
The mother and father, by common accord, may make their proposals on these matters, but in no case may they infringe upon the best interests of the child. Родители по взаимному соглашению могут выдвинуть свои решения по данным вопросам, однако они не имеют права действовать в ущерб несовершеннолетним.
My parents... used to fight about a woman named Laura, because I guess my dad was in-in-involved with her in a relationship before he married my mother. Мои родители... ссорились из-за женщины по имени Лора потому что, я думаю, у моего отца были с ней отношения перед тем, как женился на моей матери.
(a) If the father and mother acquire citizenship of Slovenia through naturalization; a child under the age of 18 also acquires Slovene citizenship upon their request; а) если родители приобрели гражданство Словении путем натурализации; при этом ребенок в возрасте до 18 лет также приобретает словенское гражданство по их ходатайству;
While he was a child, Delaunay's parents divorced, and he was raised by his mother's sister Marie and her husband Charles Damour, in La Ronchère near Bourges. Когда он был ребёнком, родители Делоне развелись, и его воспитывали сестра его матери Мари и ее муж Чарльз Дамур.
Больше примеров...
Маминой (примеров 58)
It was after my mother's motor accident. Больше не бегает после маминой мотоаварии.
He's from my mother's side. Нет? - Он с маминой стороны.
When you were a little girl, mother south favored you. В детстве, когда ты была совсем маленькой Ты была маминой любимицей.
I remember one time I was coming home from school and I got home and there he was... coming out of our mother's bedroom... dressed in one of her outfits. А как-то раз я вернулся из школы, вошёл в дом и застал его выходящим из маминой спальни в одном из её платьев.
And Vee, you've got your mother's old room. Ви, а ты будешь в бывшей маминой комнате
Больше примеров...
Материнская (примеров 55)
Don't pretend that's a mother's love. Не притворяйся, что это материнская любовь.
Created the work "The Brotherhood", "Christmas", "Birthday", "Welcome", "Cossack Song", "Santa Moldovans", "Harvest", "Mother's Song" ... Создаются работы "Братство", "Рождество", "День рождения", "Добро пожаловать", "Казацкая песня", "Дед молдаван", "Жатва", "Материнская песня".
Not revenge... a mother's love. Не месть. Материнская любовь.
Maternal mortality reflects all risks to mother's health in the course of pregnancy, at birth and six weeks after delivery. Материнская смертность отражает все риски для здоровья матери в период беременности, родов и шести недель после родов.
While proper care during pregnancy, delivery and after delivery is important for the health of both mother and the baby, the maternal mortality has increased from 251/ 100000 live births to 255/ 100000 over the last ten years. Несмотря на то что надлежащий уход в период беременности, родов и в послеродовой период имеет важное значение для здоровья как матери, так и ребенка, за последние 10 лет материнская смертность возросла с 251 случая на 100000 живорождений до 255 случаев на 100000 живорождений.
Больше примеров...
Материнского (примеров 63)
John May had a comms device he used to communicate with the resistance aboard the mother ship. У Джона Мэя было устройство для связи с сопротивлением на борту материнского корабля.
Now one branch, separated from the mother tree, will regenerate itself if it's planted in soil... close to life-giving water. Только одна ветвь его, отделенная от материнского дерева возродится если поместить ее в почву рядом с животворящей водой.
According to the principles of Georgian law, human life is considered to begin at the moment in the birth process when the child separates from the mother's womb. Согласно принципам грузинского законодательства, началом жизни человека считается тот момент процесса родов, когда происходит отделение ребенка от материнского чрева.
But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful! Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно,
This place could withstand any nuclear fallout, or, say, the impact of a mother ship being blown out of the sky. Это место способно пережить последствия любого ядерного удара, или, удар Материнского корабля над нами.
Больше примеров...