| In his works he resorted to satire, exposing morals and manners. | В своих работах он прибегал к сатире, обличая нравы. |
| We embrace the... the principles and the morals of centuries past. | Мы поддерживаем... принципы и нравы прошлых столетий. |
| These two would rather risk a morals change than name names. | Эти двое скорее рискнут сменить нравы, нежели назвать имена. |
| It's more of a satire on the morals and manners of society. | Это скорее сатира на нравы общества. |
| The religious beliefs, morals and customs of ethnic minorities are respected. | В стране уважаются религиозные чувства, нравы и обычаи этнических меньшинств. |
| The loose morals and the tolerance of the female gender has become dangerous | Распущенные нравы и толерантность женского пола стали опасны. |
| Domitian firmly believed in the traditional Roman religion, and personally saw to it that ancient customs and morals were observed throughout his reign. | Домициан твёрдо следовал обычаям традиционной римской религии и на протяжении всего своего правления лично следил за тем, чтобы обычаи и нравы соблюдались. |
| Opponents of the exhibition prophesied that foreign rogues and revolutionists would overrun England, subvert the morals of the people, and destroy their faith. | Противники выставки пророчествовали, что иностранные жулики и революционеры захватят Англию, подорвут нравы людей и разрушат их веру. |
| Your loose morals are revolting, tip-toucher! | Твои свободные нравы отвратительны, трогающая кончики! |
| "To the question how sciences and arts affect people's morals, Rousseau answered: Negatively'." | Руссо на вопрос, как влияют науки и искусства на нравы людей, ответил: |
| People have standards, Stephen. Morals. | У людей есть нормы, Стивен, нравы. |
| The morals were looser and the ban... on alcohol had backfired... making the liquor cheaper. | Нравы становились распущеннее, а "сухой закон" вышел боком, сделав спиртное дешевле. |
| According to media reports, the Chechen President had said that the women had been rightly shot by male relatives because they had had "loose morals". | По сообщениям СМИ, президент Чечни заявил, что родственники-мужчины правильно сделали, застрелив женщин за их "свободные нравы". |
| Galton argued that social morals needed to change so that heredity was a conscious decision in order to avoid both the over-breeding by less fit members of society and the under-breeding of the more fit ones. | Гальтон утверждал, что социальные нравы должны измениться так, чтобы наследственность была сознательным решением, чтобы избежать сверхразмножения менее приспособленных членов общества по сравнению с размножением более приспособленных. |
| You don't get to make your own rules and morals. | Вам не удастся установить новые правила или изменить нравы. |
| We have higher incomes but lower morals; we have become long on quantity but short on quality. | Наши доходы растут, а нравы падают; мы стремимся к количеству, но не к качеству. |
| Today we have seen their morals, let them come and see our morals too. | Сегодня мы уже увидели их нрав, пусть они придут и посмотрят на наши нравы. |
| But I also knew that you would be able to resist her, for your morals and faith are such as even I look up to. | Но я был уверен, что ты сможешь воспротивиться ей, даже для меня твои нравы и сила твоей веры служат примером. |
| The problem involves morals but the way people are nowadays you just don't know what to think | В наши дни нравы стали свободней. что думать. |