In certain recent cases, people previously belonging to a majority population have found themselves new minorities in the newly created State. |
В некоторых недавних случаях население, ранее принадлежащее к большинству, само оказалось новым меньшинством во вновь созданном государстве. |
And our ancestors lived in that game park, but were just the minorities. |
И наши предки жили в этом заповеднике, но они были меньшинством. |
Those that we call minorities now are going to be the majority. |
Те, кого мы называем меньшинством, сейчас становятся большинством. |
Today those who identify themselves as Native Americans are small minorities in many countries. |
В настоящее время русские признают себя национальным меньшинством в странах Прибалтики. |
Immigrants did not constitute ethnic minorities under Luxembourg law and were extended the same rights as citizens. |
В соответствии с люксембургским законодательством иммигранты не являются этническим меньшинством и им предоставляются такие же права, как и гражданам. |
Over the past year we have seen repeated use of violence and terrorism by extremist minorities. |
В течение последнего года мы неоднократно видели акты насилия и терроризма, совершаемые экстремистским меньшинством. |
Non-citizens are not recognized as national minorities by the legislation and put beyond the framework of the relevant international treaties. |
По закону неграждане не признаются национальным меньшинством, на них не распространяется действие соответствующих международных договоров. |
The will to negotiate was currently being thwarted by the smallest of minorities. |
В настоящее время воля к началу переговоров блокируется весьма крохотным меньшинством сторон. |
Armenia shared a common history with both the Yezidi and Greek minorities, both having sought refuge in Armenia in 1915. |
История Армении связана с историей этого меньшинства, а также с греческим меньшинством, поскольку они прибыли на ее территорию в 1915 году в поисках убежища. |
Accordingly, national minorities in Slovakia comprised a group of individuals that displayed a number of common characteristics, whether of a linguistic, cultural or historical nature. |
Поэтому национальным меньшинством в Словакии считается группа лиц, которые обладают рядом общих особенностей, будь то языкового, культурного или исторического характера. |
The fact that the minorities enjoy their rights will also strengthen the links of brotherhood and equality among citizens of differing ethnic origins on a firm democratic basis. |
Пользование меньшинством своими правами укрепляет также братские связи и равенство между гражданами различного этнического происхождения на твердой демократической основе. |
Like the Indian community, the Pakistanis are the oldest and most established of all the minorities in Hong Kong. |
Так же, как и выходцы из Индии, пакистанцы являются старейшим меньшинством Гонконга, давно пустившим корни в Районе. |
The survival of contemporary nation states requires a trade-off between interests and rights, establishment of new social contracts between majorities and minorities, and creation of flexible international mechanisms through which political bargaining and conflict resolution can be carried out. |
Выживание современных многонациональных государств обусловливает необходимость компромисса между интересами и правами, заключения новых социальных договоров между большинством и меньшинством и создания гибких международных механизмов, с помощью которых можно было бы вести переговоры по политическим вопросам и урегулировать конфликты. |
It is important to indicate that defamation often stems from intolerance and/or inter-religious as well as intra-religious ignorance, often in the context of an adversarial relationship between majority and minorities. |
Следует уяснить, что диффамация зачастую обусловлена не только межрелигиозной, но и внутрирелигиозной нетерпимостью и/или невежеством, и в большинстве случаев, разумеется, отражает соотношение сил между большинством и меньшинством. |
On the practical level, the basic problem in the region is the return of hundreds of thousands of people belonging to ethnic groups which are or have become minorities in places of their origin. |
На практическом уровне основная проблема региона - это возвращение сотен тысяч людей, принадлежащих к этническим группам, которые являются или стали у себя на родине меньшинством. |
The independent expert supports the view that determination of which groups constitute minorities does not lie with the State, but is dependent on a range of both objective and subjective criteria, in accordance with the principles of international law. |
Независимый эксперт поддерживает ту точку зрения, что признание той или иной группы меньшинством не относится к компетенции государства, а определяется рядом как объективных, так и субъективных критериев в соответствии с принципами международного права. |
The population of ethnic groups varies from one group to another but none of the ethnic groups wanted to be identified as minorities or majorities. |
Состав этнических групп варьируется от одной группы к другой, при этом ни одна из этнических групп не захотела, чтобы ее считали меньшинством или большинством. |
The Group of Eight (G-8) and even the Group of 20 will remain significant minorities, owing more to the fact that they are rich and powerful than to their demonstrated ability to do things well. |
Группа восьми (Г8) и даже Группа двадцати остаются хотя и значительным, но меньшинством, что связано в большей степени с богатством и мощью этих стран, а не с тем, что они доказали свою способность хорошо справляться с делом. |
It is practiced only by minorities in two of the 10 regions of the country. |
Они практикуются только меньшинством населения и всего лишь в двух из десяти провинций. |
Out of the total of 17 national minorities, Roma constitute the largest minority in BiH. |
Из общего числа 17 национальных меньшинств рома являются самым крупным меньшинством в Боснии и Герцеговине. |
CRC was concerned about inequalities among the population in the Western region and the Kazak and other minorities. |
КПР обеспокоен существованием неравенства между населением западного региона и казахским меньшинством и другими меньшинствами. |
He also understood autonomy to mean power-sharing based on both a consensus between the majority and minority or minorities and on the concept of "subsidiarity". |
В его понимании автономия означает разделение власти, основывающееся на консенсусе между большинством и меньшинством или меньшинствами и на концепции "субсидиарности". |
While it was not the Committee's practice to focus heavily on the situation of Roma minorities, Portuguese gypsies warranted particular attention as they were the country's only national minority. |
Хотя Комитет, как правило, не уделяет столь пристального внимания положению меньшинства рома, португальские цыгане заслуживают особого внимания, поскольку они являются в стране единственным национальным меньшинством. |
As of 2011, 49.4% of Illinois's population younger than age 1 were minorities (Note: Children born to white Hispanics are counted as minority group). |
В 2011 году 28,1 % населения Миссури моложе 1 года являлись представителями этнических меньшинств (Примечание: дети, рождённые от белых латиноамериканцев, также считаются меньшинством). |
Given that Moravians were the largest national minority, he was surprised at the lack of any reference to Moravian culture under the section entitled "Cultural activities of the minorities". |
Поскольку мораване являются крупнейшим национальным меньшинством, удивление оратора вызывает отсутствие каких-либо ссылок на их культуру в разделе "Деятельность меньшинств в сфере культуры". |