Английский - русский
Перевод слова Militia

Перевод militia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ополчение (примеров 249)
The militia could be coming for you right now. Ополчение, скорее всего, уже на подходе.
Insignia belongs to a group called the Southeast Militia. Эмблема пренадлежит группе под названием "Юго-Восточное народное ополчение".
In order to exercise control over his geographical area, Indohaadde has his own militia, made up of men from his clan, and other militias from the same clan group, Hawiye. Для осуществления контроля над своим географическим районом Индохаде содержит собственное ополчение, куда входят представители его клана и другие ополченцы из той же клановой группы (хауийе).
David Crouch argues that in fact it was the royalist weakness in infantry that caused their failure at Lincoln, proposing the city militia was not as capable as Robert's Welsh infantry. По теории Дэвида Крауча, поражение королевской армии при Линкольне было вызвано слабостью пехоты, ополчение Стефана не было столь хорошо, как пехота Роберта.
Militia's assembling in Darby Square. Ополчение собирается на Дерби-сквер.
Больше примеров...
Милиция (примеров 171)
The Abkhaz militia conducted new "sweep" operations in the security zone, but did not make massive arrests as it had on previous occasions. Абхазская милиция провела в зоне безопасности новые операции по "прочесыванию", однако в отличие от предыдущих операций массовых арестов не производила.
Local militia: Militias also operate as local security forces largely independent of the police and the military. Местная милиция: милиция выполняет функции местных сил охраны порядка, действуя практически независимо от полиции и вооруженных сил.
"The militia in the fight against domestic violence". "Милиция КР в борьбе против насилия в семье".
And that's what the militia was betting on... or 8. Именно на это милиция и сделала ставку может восемь?
If the militia come, you must come up here as quick as you can, Если придёт милиция, поднимайся скорее сюда.
Больше примеров...
Ополченцев (примеров 537)
Systematic attacks by militia on civilians also continued. Также продолжались систематические нападения на гражданское население со стороны ополченцев.
(b) A delegation of militia members, including an FRPI representative, travelled to Kigali to meet Gen. Kabarebe. Ь) делегация ополченцев, включая представителя ПФСИ, посетила Кигали для того, чтобы встретиться с генералом Кабаребе.
Campbell suddenly left Augusta, apparently in response to the arrival of John Ashe and more than 1,000 North Carolina militia Lincoln sent to add to the 1,000 militia that were already across the river from Augusta in South Carolina. Кэмпбелл затем совершенно неожиданно оставил Огасту, видимо, в ответ на приход Джона Эша с более чем 1000 человек северо-каролинского ополчения, которых Линкольн послал усилить те 1000 ополченцев, что уже стояли через реку от Огасты, в Южной Каролине.
Once deployed, the Ghosts mobilize to face off with a newly formed militia group called the MFLC (Movimiento de las Fuerzas Libres Colombianas), which is basically the southern equivalent of the FARC. После развертывания «Призраки» мобилизуются, чтобы встретиться с недавно сформированной группой ополченцев под названием MFLC («Movimiento de las Fuerzas Libres Colombianas»), которая в основном является южным эквивалентом FARC.
By contrast, militia attacks on other camps did occur, the most recent one involving the murder of two children (6 and 9 years old) in Fata Borno, Northern Darfur. В противовес этому нападения ополченцев на другие лагеря имели место, причем последнее из них привело к гибели двух детей (6 и 9 лет) в Фата-Борно, Северный Дарфур.
Больше примеров...
Боевиков (примеров 266)
We urge Indonesia to redouble its efforts to bring militia activity in West Timor to an end, including by bringing to justice those militia members who have committed crimes. Мы настоятельно призываем Индонезию удвоить свои усилия для того, чтобы положить конец деятельности боевиков в Западном Тиморе, в том числе путем привлечения к судебной ответственности тех членов бандитских формирований, которые совершили преступления.
He proceeded to incite his followers and several militia members reclaimed some of the very weapons that formed the raison d'être of the ceremony, unimpeded by the very large TNI and police presence. Он стал подстрекать своих сторонников, и несколько боевиков вновь завладели тем самым оружием, ликвидация которого и составляла суть церемонии, причем их не сдерживало даже присутствие очень большого числа военных и полиции.
We condemn the militia attacks which resulted in the deaths of three staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Atambua in early September. Мы осуждаем нападения боевиков, приведшие к гибели трех сотрудников Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Атамбуа в начале сентября.
Fighting erupted in Mogadishu on 22 March 2006 when militia loyal to Abukar Umar Adani attacked militia loyal to Bashir Raghe Shirar in the Galgalato area of north Mogadishu. 22 марта 2006 года в Могадишо начались боевые действия, когда боевики Абукара Омара Адани напали на боевиков из числа сторонников Башира Раге Ширара в районе Галгалато в северной части Могадишо.
Militia losses were not stated. Потери со стороны боевиков не сообщаются.
Больше примеров...
Ополченцы (примеров 227)
Liberian mercenaries fulfil a coordination and logistical role, while combatant manpower is derived predominantly from former Ivorian militia members. Либерийские наемники выполняют функции координации и материально-технического обеспечения, а бывшие ивуарийские ополченцы являются главной боевой силой.
These children were subsequently reportedly used by soldiers and militia members as human shields, placing them in front of the windows of buses carrying military personnel into the raid on the village. Согласно поступившей информации, солдаты и ополченцы впоследствии использовали этих детей в качестве живых щитов, заставив их заслонять собой окна автобусов, на которых эти военные въехали в деревню для совершения нападения.
Particularly worrying were the attacks on a high number of villages near Gereida, which reportedly involved militia and Government, as well as rebel forces, and resulted in 15,000 civilians, mostly children and women, being displaced. Особенно тревожными были нападения на большое число деревень вблизи Герейды, в которых, по сообщениям, участвовали ополченцы и правительственные войска, а также мятежные силы и которые привели к перемещению 15000 мирных жителей, в основном детей и женщин.
He stated there that he and his followers, the Interahamwe militia and the former members of the Rwandan armed forces, would come down like lightning and strike anyone in their path, reducing them to dust. Он сказал, что он и его сторонники, ополченцы «интерахамве» и бывшие части Руандийских вооруженных сил, нанесут удар по всем тем, кто встанет на их пути, сотрут их в порошок.
Militia's got these tunnels rigged with traps. Ополченцы напичкали эти туннели ловушками.
Больше примеров...
Ополченцами (примеров 126)
Military forces and militia have reportedly evicted local artisanal diggers in order to seize production or take control of informal mining sites. Как сообщается, солдатами и ополченцами были изгнаны местные старатели-кустари, с тем чтобы захватить производственные мощности или взять под свой контроль неофициально функционирующие шахты.
In south-central Somalia, these violations are committed mainly by members of clan-based militia. В южной и центральной частях Сомали такие преступления совершаются преимущественно клановыми ополченцами.
Until this occurs, some 85,000 refugees are waiting in camps, many of which are in areas controlled by militia, adding to fears for their safety. Примерно 85000 беженцев ожидают в лагерях, когда это произойдет, причем многие из них находятся в районах, контролируемых ополченцами, что вызывает еще большие опасения за их безопасность.
Fort Royal was successfully stormed by the Essex militia and its guns turned on the city itself. Вскоре Форт-Роял был захвачен английскими ополченцами и его пушки повернулись в сторону города.
The independent expert, who has reported in previous years on the bleak human rights situation in Baidoa during the time Aideed's militia were in control there, explained her mandate. Независимый эксперт, сообщавшая в предшествующие годы о неудовлетворительном положении с соблюдением прав человека в Байдоа в тот период, когда он контролировался ополченцами Айдида, дала пояснение относительно своего мандата.
Больше примеров...
Боевики (примеров 128)
Outside Malaga, the militia encountered a 16-year-old student, who was also shot and killed. Близ Малаги боевики натолкнулись на 16-летнего учащегося, которого они также застрелили.
The mission is engaging with the Government of South Sudan on this matter in order to prevent further incursions. On 18 April, heavily armed members of the South Sudan Liberation Army rebel militia group entered the Abyei Area in a convoy of approximately 90 vehicles. В настоящее время Миссия взаимодействует с правительством Южного Судана по этому вопросу в целях предотвращения новых вторжений. 18 апреля тяжеловооруженные боевики из повстанческой военизированной группы «Освободительная армия Южного Судана» въехали на территорию района Абьей в составе автоколонны, состоявшей из порядка 90 транспортных средств.
The proxy militia kept the Bayt Yahun crossing closed to passage in both directions. Боевики произраильского ополчения продолжали блокировать через проход в обоих направлениях контрольно-пропускной пункт Байт-Яхун.
The violence was organized and involved members of the militia and members of TNI; in some places, there was no distinction between the two as members of the militia were also members of TNI. В организации насилия и причастности к нему виновны боевики полувоенизированных формирований и военнослужащие Индонезийской национальной армии; в некоторых местах никакого различия между ними не было, поскольку боевики одновременно являлись военнослужащими Индонезийской национальной армии.
At 0800 hours, as Officer Zayd Sariwi, acting commander of the Hasbayya detachment, was travelling in a Security Forces vehicle belonging to the detachment he was required by Lahad militia elements to go to their security post. В 08 ч. 00 м. боевики из ополчения "Лахад" потребовали от офицера Заида Сариуи, исполняющего обязанности командира отряда "Хасбайя", совершавшего поездку в принадлежащем отряду автомобиле сил безопасности, проследовать к их сторожевому посту.
Больше примеров...
Военизированных формирований (примеров 68)
In early 2003, F-FDTL was called upon to restore public order following attacks by former militia. В начале 2003 года Ф-ФДТЛ было предложено восстановить общественный порядок после нападений бывших военизированных формирований.
The acts forming the basis of the charges were allegedly committed by the former regular armed forces of the Gbagbo regime, reinforced by pro-Gbagbo youth militia and mercenaries. Преступления, составившие основу обвинений, были предположительно совершены подразделениями бывших регулярных вооруженных сил режима Гбагбо при поддержке выступавших на его стороне молодежных военизированных формирований и наемников.
The Government did not have nor would it tolerate a pro-governmental militia. У правительства нет проправительственных военизированных формирований, и оно нетерпимо относится к их существованию.
It has gone largely unreported that considerable numbers of militiamen entered East Timor from West Timor to bolster the actions of the militia there. В основном не нашло отражения то обстоятельство, что значительное число членов военизированных формирований перешло в Восточный Тимор из Западного Тимора, чтобы поддержать действия военизированных формирований в территории.
We take note of the recent proposal by the Indonesian Foreign Minister relocate up to 10,000 pro-Indonesian militia members and their families to about 20 kilometres from the border in an attempt to ease tensions. Мы принимаем к сведению последнее предложение министра иностранных дел Индонезии об отводе вплоть до 10000 членов проиндонезийских военизированных формирований и их семей на расстояние приблизительно 20 километров от границы в целях ослабления напряженности.
Больше примеров...
Повстанцев (примеров 69)
UNESCO conducted enterprise-based training for the demobilization of 450 militia between the ages of 15 and 35. ЮНИСЕФ провел подготовку на предприятиях в интересах демобилизации 450 повстанцев в возрасте 15 - 35 лет.
That had created a precarious environment allowing the movement of mercenaries and the recruitment of militia, which was favourable for drug trafficking, banditry, transnational crime, and even terrorism. Это создало крайне тревожную обстановку, обеспечившую возможность беспрепятственного перемещения наемников и вербовки повстанцев и благоприятствовавшую контрабанде наркотиков, бандитизму, транснациональной преступности и даже терроризму.
There is also the view that the Janjaweed militia is forcing non-believers off their land, which gives the conflict an ostensibly religious dimension. Сегодня условия проведения переговоров между Хартумом и основной группой повстанцев «Движением за справедливость и равенство» осложнены.
Since the central Government in Kinshasa had lost control of this area, Burundi found no governmental counterpart with which it could work to ensure the security of its borders, which was threatened by Burundian rebels, Interahamwe, ex-Far and Maï-Maï militia. Поскольку центральное правительство в Киншасе утратило контроль над этой зоной, Бурунди не смогла найти в правительстве партнера для совместных действий в целях обеспечения безопасности границ, подвергающихся угрозе со стороны бурундийских повстанцев, «интерахамве», экс-ВСР и незаконных вооруженных формирований «Майи-Майи».
Clashes in November 2003 between a Mai-Mai militia and a Rwandan rebel group in Mwenga in South Kivu, a province in the east of the country, displaced between 2,000 and 4,000 people. В ноябре 2003 года столкновения между ополченцами маи-маи и группой руандийских повстанцев в Нвенге в Южной Киву, провинции, расположенной на востоке Демократической Республики Конго, привели к перемещению от 2000 до 4000 человек.
Больше примеров...
Боевиками (примеров 50)
There was a question about the investigations into the militia killings of UNTAET personnel. Был также задан вопрос о расследовании совершенных боевиками убийств сотрудников ВАООНВТ.
Intense fighting began in February 2002 around the Medina district of Mogadishu between militia loyal to TNG and the Somalia Reconciliation and Restoration Council. В феврале 2002 года начались интенсивные боевые действия за район Могадишо Медину между боевиками, верными ПНП и Совету примирения и восстановления Сомали.
Around me, a woman begging for news on her husband, who was kidnapped by insurgents, either forced to join their militia... Рядом со мной женщина, которая пытается выяснить судьбу мужа, похищенного боевиками или вынужденного присоединиться...
The acts of violence perpetrated recently against the United Nations Transitional Administration in East Timor and the humanitarian personnel by the militia favouring integration are disturbing and unacceptable. Совершенные в последнее время выступающими за объединение с Индонезией боевиками акты насилия в отношении Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе и гуманитарного персонала вызывают беспокойство и совершенно недопустимы.
At 1230 hours clashes erupted in the Tumat Niha area of Jazzin district between Lahad militia elements and men of the Lebanese Resistance in which all types of weapons were used. В 12 ч. 30 м. в районе Тумат-Ниха округа Джаззин произошли столкновения между боевиками из ополчения "Лахад" и бойцами ливанского сопротивления, в ходе которых использовались все виды оружия.
Больше примеров...
Вооруженных формирований (примеров 46)
Roadblocks and militia checkpoints were removed and restrictions on the movement of people and vehicles throughout the city were eased. Были ликвидированы блокпосты и контрольно-пропускные пункты вооруженных формирований, а ограничения на передвижение населения и автотранспорта по территории города были смягчены.
Most civilian deaths, however, were caused by militia attacks, some of which were quite atrocious, in the beginning of September. Однако основной причиной гибели гражданских лиц стали совершенные в начале сентября нападения вооруженных формирований, причем отдельные из них отличались крайней жестокостью.
Government-affiliated militia members were also alleged to be perpetrators, but it should be noted that these forces frequently operate in the absence of direct government control. Члены связанных с правительством вооруженных формирований также обвинялись в совершении таких преступлений; однако следует отметить, что такие силы часто действуют без какого-либо непосредственного контроля со стороны правительства.
Since the central Government in Kinshasa had lost control of this area, Burundi found no governmental counterpart with which it could work to ensure the security of its borders, which was threatened by Burundian rebels, Interahamwe, ex-Far and Maï-Maï militia. Поскольку центральное правительство в Киншасе утратило контроль над этой зоной, Бурунди не смогла найти в правительстве партнера для совместных действий в целях обеспечения безопасности границ, подвергающихся угрозе со стороны бурундийских повстанцев, «интерахамве», экс-ВСР и незаконных вооруженных формирований «Майи-Майи».
There is an imperative need to formulate specific recommendations that would enable our Organization to provide greater assistance, including in the demobilization of militia members and the training of police personnel, as proposed by the Security Council in its presidential statement of 31 October 2001. Настоятельно необходимо сформулировать конкретные рекомендации, которые позволили бы нашей Организации оказывать более масштабную помощь, в том числе в деле демобилизации участников вооруженных формирований и подготовки полицейского персонала, как предлагалось Советом Безопасности в заявлении Председателя от 31 октября 2001 года.
Больше примеров...
Милицейский (примеров 9)
First, a 500-man Belarusian militia corps was created. Был создан милицейский корпус из 500 человек.
All the time pickets were held, an additional militia patrol was present near the Consulate; На протяжении всего времени пикетирования возле консульства находился дополнительный милицейский патруль.
The Forces may be made up of military, militia (police) and civilian personnel, from whose numbers the following shall be formed: В состав КМС может быть включен военный, милицейский (полицейский) и гражданский персонал, из которого формируются:
After that he was caught by riot militiamen, pinned his arms to his sides and pushed into a militia bus. Жыве европейская Беларусь!», - крикнул Николай Статкевич. После этого политика схватили омоновцы и, скрутив руки, затащили в милицейский автобус.
On the basis of the scale of the tasks to be addressed and the specific nature of the situation in the conflict zone, the Collective Peace-keeping Forces may include military, police (militia) and civilian personnel, from which the following units shall be established: Исходя из объема решаемых задач и конкретной обстановки в зоне конфликта в состав КСПМ может быть включен военный, полицейский (милицейский) и гражданский персонал, из которого формируются:
Больше примеров...
Полувоенных формирований (примеров 28)
While weakened in organization and capacity, the militia elements in West Timor remain a potential threat. Хотя организационная структура и возможности элементов полувоенных формирований в Восточном Тиморе ослаблены, они продолжают представлять собой потенциальную угрозу.
Articulation of the mechanisms the U.S. and EU should employ against all militia operating in eastern DRC by members of the Tripartite. членам Трехсторонней комиссии следует выработать механизмы, которые Соединенные Штаты и ЕС должны использовать против всех полувоенных формирований, действующих в восточной части ДРК;
The Special Rapporteur was informed that most of those activities had come to a halt as a result of destruction and looting of the machines, cassettes and other material perpetrated by armed members of the government militia and other mujahideen factions during the transitional period. Специального докладчика информировали о том, что большинство видов этой деятельности пришлось прекратить из-за того, что станки, кассеты и другие материалы были уничтожены или похищены в переходный период вооруженными членами правительственных полувоенных формирований и других группировок моджахедов.
However, the memory of the distressing circumstances imposed upon the majority of Haiti's population by the former military rulers, the militia and their sympathizers lingers in the minds of most Haitians. Однако в памяти большинства гаитян еще живы воспоминания о том бедственном положении, в котором находилось большинство населения Гаити по вине бывших военных правителей, полувоенных формирований и симпатизирующих им лиц.
Syrian armed forces, with the support of the paramilitary National Defence Army and the Lebanese militia Hizbullah, have cut off access to food, water, medicine and electricity for thousands of Syrians suspected of sympathizing with opposition groups. Сирийские вооруженные силы, действуя при поддержке полувоенных формирований Национальной армии обороны и ливанских ополченцев из «Хизбаллы», отрезали доступ тысяч сирийцев, подозреваемых в поддержке оппозиционных групп, от продовольствия, воды, медикаментов и электричества.
Больше примеров...
Боевикам (примеров 12)
It is extremely difficult for militia to operate in East Timor, beyond criminal activity. Боевикам крайне трудно действовать в Восточном Тиморе, помимо занятия преступной деятельностью.
While this situation remains, it is very unlikely that the militia will be able to pose a significant continuing threat to the security of East Timor, though it is possible that the militias could re-emerge as a low-level threat. Пока эта ситуация сохраняется, маловероятно, что боевикам удастся создавать существенную длительную угрозу безопасности Восточного Тимора, хотя не исключено, что боевики вновь могут угрожать ей на более низком уровне.
While the majority of returnees continue to be accepted back into their communities, with few reported problems, individuals suspected of involvement with pro-autonomy militia or political groups continue to risk harassment. Хотя большинство беженцев по-прежнему принимаются обратно в их родные общины и при этом редко поступают сообщения о каких-либо проблемах, лица, подозреваемые в причастности к боевикам или политическим группам, выступающим за автономию, до сих пор сталкиваются с угрозой преследования.
I rally readily to the argument put forward by Ambassador de La Sablière that there is a strong case for MONUC to take a more robust posture with the militia in Ituri. Я готов полностью поддержать мнение посла де ла Саблиера относительно того, что МООНДРК следует применять более решительные меры по отношению к боевикам в Итури.
The continuing resolve shown by INTERFET in countering the militia, combined with the steadily declining support offered by elements of Tentara Nasional Indonesia (TNI), has now succeeded in deterring and undermining militia activity. Последовательная решимость, проявленная МСВТ в противодействии боевикам, в сочетании с постепенно прекращающейся поддержкой последних со стороны элементов Вооруженных сил Индонезии (ВСИ) привела в настоящее время к пресечению и нейтрализации действий боевиков.
Больше примеров...
Народное ополчение (примеров 18)
Insignia belongs to a group called the Southeast Militia. Эмблема пренадлежит группе под названием "Юго-Восточное народное ополчение".
During World War II, about 100 employees from GES-2 went to the frontline, to the militia and partisan detachments, only half returned. В годы Великой Отечественной войны около 100 сотрудников ГЭС-2 ушли на фронт, в народное ополчение и партизанские отряды, вернулась только половина.
Despite the fact that in 1941 many of students and professors joined the militia or were involved in the subsequent evacuation, universities managed to successfully re-form academic staff. Несмотря на то, что после ухода в 1941 году множества студентов и преподавателей в народное ополчение и последующей эвакуации вузам пришлось практически заново формировать преподавательский состав, задача была выполнена.
The South Carolina Militia is being called up. Созывается народное ополчение Южной Каролины.
Seriously, I haven't seen the Chatswin mom militia out in force for quite some time. Серьезно, я уже давненько не видал народное ополчение мамочек Чатсвина во всеоружии.
Больше примеров...