Английский - русский
Перевод слова Militia

Перевод militia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ополчение (примеров 249)
The militia jointly operated Deep Space 9 with Starfleet. Ополчение совместно со Звёздным флотом управляло станцией «Глубокий космос 9».
And once you'd organised your federal militia, you'd be back in strength. А когда соберете общее ополчение, явитесь сюда во всеоружии.
A militia has formed on the outskirts of Las Vegas and begun to engage those affected. На окраинах Лос-Анджелеса сформировано ополчение, которое начало борьбу с теми, кто заражён.
I will agree, it is true that the militia has been a healthy outlet for me. Хотя, вынужден согласиться, что ополчение было лучшим выходом для меня.
A 2008 report by the Rwandan government-sponsored Mucyo Commission accused the French government of knowing of preparations for the genocide and helping to train Hutu militia members. В 2008 году правительство Руанды обвинило Францию в том, что она знала о его подготовке и помогала тренировать ополчение хуту.
Больше примеров...
Милиция (примеров 171)
The militia was so sure... that the government was going to ban the drug dealers from Tanque... that was already recruiting people to stop them coming back. Да, друг мой, милиция была уверена... что правительство вытеснит наркодельцов из Танке... что уже набирала людей, чтобы предотвратить их возвращение.
The Clinton administration acquiesced in the Taliban's ascension to power in 1996 and turned a blind eye as that thuggish militia, in league with Pakistan's Inter-Services Intelligence, fostered narcotics trafficking and swelled the ranks of Afghan war alumni waging transnational terrorism. Администрация Клинтона согласилась с приходом Талибана к власти в 1996 году и закрыла глаза на то, как эта бандитская милиция в союзе с межведомственной разведкой Пакистана способствовала незаконному обороту наркотиков, а также пополняла ряды выпускников афганской войны, занимающихся транснациональным терроризмом.
The Abkhaz militia, for its part, does not seem to have the capacity to control these groups and the CIS peacekeeping force, which itself has been targeted by these elements, has so far not been able to suppress them. Абхазская милиция со своей стороны, по-видимому, не в состоянии контролировать эти группы, а силы СНГ по поддержанию мира, которые сами являются мишенью для этих элементов, не в состоянии пресечь их деятельность.
If the militia come, you must come up here as quick as you can, Если придёт милиция, поднимайся скорее сюда.
Colonel Forster was made aware of these movements by Indian spies and Loyalists, and on May 15 began to move downriver with a mixed force of about 250 Natives, militia, and regulars. Форстер был предупреждён индейскими шпионами и лоялистами об этих манёврах, и 15 мая выдвинулся вниз по течению с отрядом в 250 человек, основу которого составили индейцы, милиция и регулярные силы.
Больше примеров...
Ополченцев (примеров 537)
According to a recent study, a large number of children have either carried a gun or been involved in militia activities. Согласно проведенному недавно обследованию, многие дети либо вооружены, либо участвуют в действиях ополченцев.
This attack followed a reported increase in cross-border militia actions during the previous two weeks, including an incident in which a United Nations peacekeeper was injured at a bridge on the border. Этому нападению предшествовало увеличение числа трансграничных рейдов со стороны ополченцев в течение двух предыдущих недель, в том числе инцидент, в ходе которого миротворец Организации Объединенных Наций был ранен у моста на границе.
The region is heavily armed, further undercutting the rule of law, and meaningful disarmament and demobilization of the Janjaweed, other militia and rebel movements is yet to occur. В регионе скопилось много оружия, что дополнительно подрывает правопорядок, а о каком-нибудь реальном разоружении и демобилизации джанджавидов и других ополченцев и повстанцев говорить пока еще не приходится.
Distribution of reinsertion kits to approximately 24,000 demobilized elements (17,000 ex-combatants; 7,000 militia and self-defence members) Распространение необходимых для реинтеграции комплектов материалов среди порядка 24000 демобилизованных (17000 бывших комбатантов; 7000 ополченцев и членов групп самообороны)
They claimed Dunmore had intentionally isolated the militia under Andrew Lewis, meaning for the Shawnees to destroy them before the Royal Army troops arrived. Они обвиняли Данмора в том, что он умышленно оставил без поддержки ополченцев Эндрю Льюиса, надеясь, что шауни уничтожат их до подхода сил королевской армии.
Больше примеров...
Боевиков (примеров 266)
The task of nation building in East Timor, daunting in itself, must not be undermined by militia incursions. Задача государственного строительства, сложнейшая сама по себе, не должна подрываться вылазками боевиков.
We have also heard today about the continued dangerous militia activities in a number of districts in East Timor. Сегодня мы также заслушали информацию о продолжающихся опасных действиях боевиков в ряде округов Восточного Тимора.
The Minister acknowledged ongoing intimidation by militia, whom he described as ex-militia elements, present in and around the refugee camps. Министр признал факты продолжающегося запугивания со стороны боевиков, которых он назвал элементами бывших боевиков, присутствующими в лагерях беженцев и в их окрестностях.
Problems that still stand in the way are continued militia intimidation and extortion of refugees in camps, lack of information about conditions in East Timor and ensuring a safe and secure working environment for humanitarian and aid agencies, enabling them to return. Среди мешающих нам проблем продолжающееся запугивание со стороны боевиков и вымогательство, практикуемое в отношении беженцев в лагерях, недостаток информации об условиях в Восточном Тиморе и необходимость обеспечения безопасных условий для работы гуманитарных учреждений и учреждений, занимающихся предоставлением помощи, которые позволили бы им вернуться.
On 28 June 2005, operating in an extremely rugged enemy-controlled area, Lieutenant Murphy's team was discovered by anti-coalition militia sympathizers, who revealed their position to Taliban fighters. 28 июня 2005, находясь в сложных условиях местности, которую контролировал противник, с задачами специальной операции, группа лейтенанта Мерфи была обнаружена и предана местным жителями, которые поддерживали боевиков Талибана.
Больше примеров...
Ополченцы (примеров 227)
At 0955 hours the Lahad militia fired a number of shells from Razlan hill and Shaqif. В 09 ч. 55 м. ополченцы "Лахад" выпустили с холма Разлан и из Шакифа несколько снарядов.
The militia arrived before he could get away. Ополченцы прискакали прежде, чем он успел уйти.
The militia known as Interahamwe ("Those who attack together", mostly Hutu); ополченцы «интерахамве» («те, кто нападает вместе», в основном хуту);
A similar incident occurred on 10 December 2003, when members of the Eritrean militia exchanged fire with four Ethiopian soldiers who had allegedly attempted to attack them after entering the Zone near Shilalo, in Sector West. Аналогичный инцидент произошел 10 декабря 2003 года: эритрейские ополченцы устроили перестрелку с четырьмя эфиопскими военнослужащими, которые якобы попытались напасть на них, войдя на территорию Зоны в Западном секторе вблизи Шилало.
Between 2145 and 2230 hours two Lahad militia troop carriers strafed areas along the Bisri River (from the Ku' al-Mashnaqah area) and outlying areas of Kafr Falus (from the town of Rum) with medium-weapons fire. Между 21 ч. 45 м. и 22 ч. 30 м. ополченцы Лахда с двух бронетранспортеров обстреляли районы вдоль реки Бисри (из района Ку-эль-Машнаки) и окрестности Кафр-Фалуса (из города Рум) из оружия среднего калибра.
Больше примеров...
Ополченцами (примеров 126)
These tensions are likely to increase should the cross-border attacks continue, especially considering the ethnic allegiance between Liberian mercenaries and Ivorian militia. Эта напряженность, по всей вероятности, возрастет, если трансграничные вылазки будут продолжаться, особенно принимая во внимание этническую близость между либерийскими наемниками и ивуарийскими ополченцами.
Ms. Njamba suspects that they were killed by Congolese militia. Г-жа Нжамба подозревает, что они были убиты конголезскими ополченцами.
The incursions by Ethiopian herdsmen and their livestock into the Temporary Security Zone in Sector Centre, mentioned in previous reports, decreased marginally, and incidents of armed Ethiopian militia accompanying them have all but ceased. Число вторжений эфиопских пастухов и их скота на территорию Временной зоны безопасности в Центральном секторе, о которых говорилось в предыдущих докладах, несколько сократилось, а инциденты, связанные с оказанием им поддержки вооруженными эфиопскими ополченцами, практически прекратились.
While Kismayo has remained generally calm during most of the reporting period, heavy fighting erupted on 15 January between the forces of Barre Hirale and the militia of Colonel Abdi Igal. Хотя обстановка в Кисмайо в течение отчетного периода оставалась в целом спокойной, 15 января вспыхнули ожесточенные боевые действия между силами Барре Хирале и ополченцами полковника Абди Игаля.
Fighting broke out in Afgoye town, Lower Shabelle region, between Murosade and Habergedir-Ayr militia of Balidogle and Afgoye. В городе Афгойе, область Нижняя Шабелле, произошли столкновения между ополченцами муросаде и хабергедир-айр из Балли-Догле и Афгойе.
Больше примеров...
Боевики (примеров 128)
Well, they didn't spot you from the compound, and that truck was barely in sight when the militia rolled out. Ну, с лагеря они тебя не могли заметить, грузовик едва показался, когда боевики уже выкатили.
UNTAET reports that cross-border smuggling activities, including by militia, are continuing, which makes it difficult sometimes to determine the underlying causes of these recent incidents. ВАООНВТ сообщает, что трансграничная контрабанда, в том числе и та, которой занимаются боевики, продолжается, и это порой затрудняет выяснение причин, лежащих в основе этих последних инцидентов.
In addition to posing a threat to peace and security in the region, the Monitoring Group considers Garaad and his militia to have committed multiple violations of Security Council resolution 1844 (2008), which prohibits the obstruction of humanitarian assistance. Группа контроля считает, что Гарад и его боевики не только угрожают миру и безопасности в регионе, но и неоднократно нарушали резолюцию 1844 (2008) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, которая запрещает чинить препятствия поставкам гуманитарной помощи.
At 1100 hours elements from the Lahad proxy militia at the occupation's Kafr Tibnit crossing prevented Ahmad Husayn Huli, 27, who was accompanied by his wife and daughter, from crossing into the occupied strip. В 11 ч. 00 м. боевики из произраильского ополчения Лахад, захватившие контрольно-пропускной пункт Кафр-Тибнит, не разрешили 27-летнему Ахмаду Хусейну Хули, которого сопровождали жена и дочь, пройти в оккупированный сектор.
The detachment of militia commanded by Rastoder, supported by Albanian irregulars and German forces, attacked and killed 35 Partisans and 19 Italian irregulars of the Garibaldi Battalion on 22 January 1944 near the village of Vrbica (Berane). В помощь ходже отправлялись албанские боевики и немецкие полицаи: 22 января 1944 в Беране им были уничтожены 35 югославских и 19 итальянских партизан из дивизии «Гарибальди».
Больше примеров...
Военизированных формирований (примеров 68)
No effective action had been taken to disarm the Government-backed militia or Janjaweed. Не предпринято никаких эффективных мер для разоружения военизированных формирований, поддерживаемых правительством, или формирований "Джанджавид".
It was for this reason that my Government welcomed the Indonesian Government's recognition that dealing effectively with the West Timor refugee camps is fundamental to solving the problem of militia activity. Именно по этим причинам мое правительство приветствовало признание правительством Индонезии того факта, что эффективное решение вопроса о западнотиморских лагерях беженцев имеет основополагающее значение для решения проблемы деятельности военизированных формирований.
The areas from which the largest numbers have been displaced, particularly Covalima, Bobonaro and Liquica, remain under the tight control of the militia. Районы, из которых было перемещено самое значительное число людей, особенно Ковалима, Бобонаро и Ликика, остаются под жестким контролем военизированных формирований.
Incidents in Noelbaki, Tua Pukan and Naibonat probably involved militia members. Не исключается вероятность того, что в произошедших в Ноелбаки, Туа Пукане и Найбонате инцидентах принимали участие члены военизированных формирований.
To that end, we consider of the utmost importance the immediate removal from the refugee camps of the military and the militia, the isolation of all militia leadership and assurances that those who obstruct repatriation operations will be held accountable. В этой связи мы считаем исключительно важным вывод из лагерей беженцев военных и членов военизированных формирований, изоляцию всех лидеров этих формирований и предоставление гарантий того, что лица, препятствующие операциям по репатриации, будут привлечены к ответственности.
Больше примеров...
Повстанцев (примеров 69)
The militia leader George Athor remains active and continues to be a significant destabilizing presence in Jonglei State. Лидер повстанцев Джордж Атор по-прежнему остается активен и продолжает серьезно дестабилизировать обстановку в штате Джонглей.
Ali Kushayb[106] was a former militia leader who is now a high-ranking official in the Central Reserve Police. Али Кушайб - один из бывших лидеров повстанцев, в настоящее время являющийся высокопоставленным сотрудником Центральной резервной полиции.
In terms of socio-economic recovery, UNDP is now focusing on the reduction of human poverty in Somalia through support to private-sector growth and development and reintegration of returned refugees, internally displaced persons and demobilized militia. Что касается социально-экономического восстановления, то в настоящее время ПРООН занимается вопросами сокращения масштабов нищеты в Сомали, оказывая поддержку росту и развитию частного сектора и интеграции возвращающихся беженцев и перемещенных внутри страны лиц и демобилизации повстанцев.
In Gereida, civilians who were previously attacked by pro-Government militias are now subjected to both militia and rebel attacks. В Герейде гражданское население, которое ранее подвергалось нападениям со стороны проправительственных формирований, теперь становится объектом нападений как ополченцев, так и повстанцев.
He had gained experience mobilizing and recruiting militia to serve in counter-insurgency efforts whilst in Kordofan, South Sudan, during the 1990s. Он приобрел опыт мобилизации и вербовки боевиков для участия в операциях против повстанцев еще в 90-х годах прошлого века, в Кордофане, Южный Судан.
Больше примеров...
Боевиками (примеров 50)
Those responsible for the incident are suspected militia members involved in illegal gambling. За этот взрыв несут ответственность лица, предположительно являющиеся боевиками и занимающиеся незаконным игорным бизнесом.
Following a number of attacks against civilians launched by militia and/or SAF between September 2005 and February 2006, the Government established numerous investigatory committees for Hamada, Aro Sharow, Guzminu, Tama, Tiwal and Shearia. После ряда нападений на гражданское население, совершенных боевиками и/или военнослужащими СВС в период с сентября 2005 года по февраль 2006 года, правительство создало множество следственных комитетов по событиям в Хамаде, Аро-Шароу, Гузмину, Таме, Тивале и Шеарии.
It is very unfortunate that in the year proclaimed by the General Assembly as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, a part of the cultural heritage of humanity in Afghanistan faces the danger of destruction by the Taliban militia. Вызывает большое сожаление тот факт, что в год, провозглашенный Генеральной Ассамблеей Годом диалога между цивилизациями, часть культурного наследия человечества в Афганистане находится под угрозой разрушения талибскими боевиками.
The acts of violence perpetrated recently against the United Nations Transitional Administration in East Timor and the humanitarian personnel by the militia favouring integration are disturbing and unacceptable. Совершенные в последнее время выступающими за объединение с Индонезией боевиками акты насилия в отношении Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе и гуманитарного персонала вызывают беспокойство и совершенно недопустимы.
In the Sudan, there has been a long history of abductions, particularly by the muraheleen militia, the Sudan People's Liberation Movement/Army, and the former Sudan People's Democratic Front. В Судане давнюю историю имеет практика похищения, совершаемых, в частности, ополченцами-«мурахелинами», боевиками Народно-освободительного движения/армии Судана и приверженцами бывшего Суданского народно-демократического фронта.
Больше примеров...
Вооруженных формирований (примеров 46)
The complainant's information that she was close enough to hear the Hutu militia asking her brother about her, at the time she claims he was killed, without being discovered by the soldiers lacks credibility. Утверждение заявительницы о том, что она находилась достаточно близко, чтобы услышать, как члены вооруженных формирований хуту спрашивают ее брата о ней в то время, когда, по ее словам, его убили, и что ее при этом не обнаружили, не внушает доверия.
For example, investigators found evidence to substantiate allegations of misconduct against several senior officials as to their attendance at a dinner in a Dili restaurant with a senior militia member who had been arrested that same day for crimes against humanity. Например, следователи обнаружили доказательства, подтверждающие высказанные в адрес нескольких старших должностных лиц обвинения в ненадлежащем поведении в связи с их присутствием на ужине в одном из ресторанов в Дили с одним из руководителей вооруженных формирований, арестованным в тот же день за преступления против человечности.
In this regard, the Indonesian police arrested Mr. Eurico Guterres, the militia leader, on 4 October 2000, on weapons charges, as well as for allegedly ransacking the United Nations office in West Timor. В этой связи я хотел бы сообщить, что 4 октября 2000 года индонезийская полиция арестовала лидера незаконных вооруженных формирований г-на Эурико Гутерреса по обвинению в незаконном хранении оружия и причастности к погрому, учиненному в представительстве Отделения Организации Объединенных Наций в Западном Тиморе.
Conversely, mounting insurgency led to the accreditation of pro-Government militia such as the Afghan National Auxiliary Police in the south and the "Arbaki" in the south-east and east. Более того, рост повстанческого движения повлек за собой официальное признание проправительственных вооруженных формирований, в том числе Афганской национальной вспомогательной полиции на юге страны и движения "Арбаки" в юго-восточных и восточных районах Афганистана.
Moreover, the United Nations commission of inquiry noted in October 1996 that the militia and new recruits were undergoing intensive training with a view to reconquering Rwanda (above-mentioned report of the United Nations commission on the delivery of arms). Помимо этого, Комиссия Организации Объединенных Наций по расследованию констатировала в октябре 1996 года, что члены вооруженных формирований и те, кто недавно вступил в их ряды, занимаются интенсивной военной подготовкой в целях захвата Руанды (доклад о поставках оружия, цитировавшийся Комиссией Организации Объединенных Наций).
Больше примеров...
Милицейский (примеров 9)
The Forces may be made up of military, militia (police) and civilian personnel, from whose numbers the following shall be formed: В состав КМС может быть включен военный, милицейский (полицейский) и гражданский персонал, из которого формируются:
After that he was caught by riot militiamen, pinned his arms to his sides and pushed into a militia bus. Жыве европейская Беларусь!», - крикнул Николай Статкевич. После этого политика схватили омоновцы и, скрутив руки, затащили в милицейский автобус.
Abuse of power by the militia who confiscate documents, detain migrants, fabricate criminal cases or persecute migrants on ethnic grounds. These forms of power abuse are often condoned or directly ordered by local authorities. милицейский произвол: изъятие документов, задержания с последующей фальсификацией уголовных дел; преследования по этническому признаку, которые часто поощряются или прямо санкционируются местной властью.
The militia will be here soon, and they will believe you did this. Милицейский отряд скоро прибудет, и они заподозрят, что это вы сделали.
Police (militia) personnel assigned to police (militia) sub-units. Полицейский (милицейский) персонал, выделяемый в состав подразделений полиции (милиции).
Больше примеров...
Полувоенных формирований (примеров 28)
While weakened in organization and capacity, the militia elements in West Timor remain a potential threat. Хотя организационная структура и возможности элементов полувоенных формирований в Восточном Тиморе ослаблены, они продолжают представлять собой потенциальную угрозу.
When the Maoist militia was disbanded, many members reportedly joined the CPN-M's Young Communist League, an organization re-established in December 2006. После роспуска маоистских полувоенных формирований многие их участники, как сообщалось, влились в состав Лиги коммунистической молодежи КПН-М - организации, которая была воссоздана в декабре 2006 года.
The Eritrean Defence Forces also conducted troop rotations in Sector Centre and Subsector East, as well as a gradual replacement of the militia manning posts in the Zone by regular military personnel. Эритрейские силы обороны также осуществляли ротацию войск в Центральном секторе и Восточном подсекторе, равно как и постепенную замену полувоенных формирований, занимавших посты в зоне, регулярными войсками.
As regards the disarmament and reintegration of militias, he stated that a majority of militia members were civilian, not military personnel. Что касается разоружения и реинтеграции членов полувоенных формирований, то он отметил, что большинство членов таких формирований - это не военнослужащие, а гражданские лица.
Thousands of paramilitary militia from outside, whose identity and nationality have been well explained in previous communications addressed to the President of the Security Council and to the Secretary-General of the United Nations, are part of this mobilization. Тысячи ополченцев в составе полувоенных формирований извне, информация о принадлежности и гражданстве которых подробно излагалась в предыдущих сообщениях на имя Председателя Совета Безопасности и Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, принимают участие в этом процессе мобилизации.
Больше примеров...
Боевикам (примеров 12)
It is extremely difficult for militia to operate in East Timor, beyond criminal activity. Боевикам крайне трудно действовать в Восточном Тиморе, помимо занятия преступной деятельностью.
While the majority of returnees continue to be accepted back into their communities, with few reported problems, individuals suspected of involvement with pro-autonomy militia or political groups continue to risk harassment. Хотя большинство беженцев по-прежнему принимаются обратно в их родные общины и при этом редко поступают сообщения о каких-либо проблемах, лица, подозреваемые в причастности к боевикам или политическим группам, выступающим за автономию, до сих пор сталкиваются с угрозой преследования.
I rally readily to the argument put forward by Ambassador de La Sablière that there is a strong case for MONUC to take a more robust posture with the militia in Ituri. Я готов полностью поддержать мнение посла де ла Саблиера относительно того, что МООНДРК следует применять более решительные меры по отношению к боевикам в Итури.
The continuing resolve shown by INTERFET in countering the militia, combined with the steadily declining support offered by elements of Tentara Nasional Indonesia (TNI), has now succeeded in deterring and undermining militia activity. Последовательная решимость, проявленная МСВТ в противодействии боевикам, в сочетании с постепенно прекращающейся поддержкой последних со стороны элементов Вооруженных сил Индонезии (ВСИ) привела в настоящее время к пресечению и нейтрализации действий боевиков.
On 8 May 1998, the Harti militia of General Mohamed Hersi Siad "Morgan" succeeded in repelling an attack on the Somali Patriotic Movement by pushing the combined Habr-Gedir and Marehan militia back to Kamsuma, about 90 kilometres from Kismayo. 8 мая 1998 года боевикам "Харти" генерала Мохамеда Херси Саида "Морган" удалось успешно отразить нападения на силы Сомалийского патриотического движения, отбросив объединенные силы боевиков из кланов Хабр-Гедир и Мудумуд на расстояние приблизительно 90 километров от Кисмайо.
Больше примеров...
Народное ополчение (примеров 18)
In addition, the local militia are killing anyone who goes to a different church. роме того, местное народное ополчение убивает всех, кто ходит в другую церковь.
Insignia belongs to a group called the Southeast Militia. Эмблема пренадлежит группе под названием "Юго-Восточное народное ополчение".
Despite the fact that in 1941 many of students and professors joined the militia or were involved in the subsequent evacuation, universities managed to successfully re-form academic staff. Несмотря на то, что после ухода в 1941 году множества студентов и преподавателей в народное ополчение и последующей эвакуации вузам пришлось практически заново формировать преподавательский состав, задача была выполнена.
The South Carolina Militia is being called up. Созывается народное ополчение Южной Каролины.
Graduates to the militia movement. Перешел в народное ополчение.
Больше примеров...