Английский - русский
Перевод слова Militia

Перевод militia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ополчение (примеров 249)
At 1245 hours the Lahad militia fired shells directly at Jabal Bi'r al-Dahr from Ayn Qinya. В 12 ч. 45 м. ополчение "Лахад" произвело артиллерийские выстрелы непосредственно по высоте Бир-эль-Дахр из Эйн-Киньи.
When Mai-Mai guerrillas and Rwandan Interahamwe militia attack RCD-controlled towns, RCD requests reinforcements for defence. If, on arrival, the reinforcements do not encounter the enemy, they have been known to commit unspeakable massacres of the civilian population. Действительно, когда партизаны маи-маи и руандийское ополчение интерахамве нападают на населенные пункты, контролируемые КОД, оно требует подкреплений для обороны, которые по прибытии не находят противника и осуществляют массовые расправы с гражданским населением.
FRF is an ethnic Banyamulenge militia, counting approximately 150 elements, and was originally founded by, among others, General Pacifique Masunzu, the current commander of the tenth military region mentioned above in connection with the diversion of equipment. ФРС представляют собой ополчение народности баньямуленге численности примерно в 150 человек, которое было первоначально создано, в частности, генералом Пасификом Масунзу, нынешним командующим десятым военным округом, упоминавшимся выше в связи с перенаправлением военного имущества.
Captain Flint, as the island's most able naval tactician, would command our forces on the water, and Charles would captain the militia to defend the land. Капитан Флинт, как наш главный морской тактик, будет командовать силами на воде, а Чарльз возьмет на себя ополчение.
The South Carolina Militia is being called up. Созывается народное ополчение Южной Каролины.
Больше примеров...
Милиция (примеров 171)
I have no doubt the militia is involved in it. У меня нет ни капли сомнения, что милиция причастна к этому делу.
The Abkhaz militia, who are poorly trained and ill-equipped, are unable to control the area. Абхазская милиция, слабо обученная и плохо снаряженная, не может контролировать положение в районе.
After a long battle, the Spanish soldiers and volunteers of the city's militia were able to defend the city from the attack and save the island from an invasion. После долгой битвы испанские солдаты и добровольная городская милиция сумели защитить город от атак и спасти остров от вторжения.
Colonel Forster was made aware of these movements by Indian spies and Loyalists, and on May 15 began to move downriver with a mixed force of about 250 Natives, militia, and regulars. Форстер был предупреждён индейскими шпионами и лоялистами об этих манёврах, и 15 мая выдвинулся вниз по течению с отрядом в 250 человек, основу которого составили индейцы, милиция и регулярные силы.
22 A truck with loud speakers drove up to the Academy of Sciences. Militia threats to use physical force and special equipment against the participants of the action, if they don't disperse. На площадку перед Академией наук, где проходит митинг подъехал грузовик с звукоусилителями и милиция через громкоговорители угрожает участникам акции применением физической силы и спецсредств, если они не разойдутся.
Больше примеров...
Ополченцев (примеров 537)
Despite strong international pressures on both sides, ethnic tensions, potential divisions among the former rebels, and the operation of pro-Government paramilitary groups and militia will continue to undermine stability. Несмотря на сильное международное давление на обе стороны, этническая напряженность, потенциальный раскол между бывшими повстанцами и деятельность проправительственных полувоенных группировок и ополченцев будут продолжать угрожать стабильности.
She reveals that she has joined the Fireflies, a revolutionary militia group, and takes Ellie to explore an abandoned shopping mall. Она рассказывает, что она присоединилась к «Цикадам», революционной группе ополченцев, и берет с собой Элли, чтобы исследовать заброшенный торговый центр.
More encouragingly, we have applied new approaches and tools to the situation in the eastern Democratic Republic of the Congo, where combined political and military efforts have succeeded in disbanding the main militia that had long terrorized the local population. Но есть и более отрадные моменты: так, мы использовали новые подходы и механизмы для урегулирования ситуации в восточной части Демократической Республики Конго, где благодаря сочетанию политических и военных усилий удалось распустить основные формирования ополченцев, которые давно терроризировали местное население.
During the reporting period, the TRC made unsuccessful efforts to secure the public appearance before it of Chief Sam Hinga Norman, former Minister of Internal Affairs and leader of the Civil Defence Forces militia, and Augustine Gbao, a former RUF commander. За отчетный период КИП безуспешно пыталась добиться появления на публичных слушаниях вождя Сэма Хинга Нормана, бывшего министра внутренних дел и лидера ополченцев Сил гражданской обороны, а также Аугустино Гбао, бывшего командующего ОРФ.
The Sudanese Liberation Army and the Justice and Equality Movement carried out a number of attacks on police and militia in April and continue to take commercial, private and non-governmental organization vehicles at gunpoint on a scale that suggests that these acts are approved by their leadership. ОАС и Движение за справедливость и равенство совершили в апреле ряд нападений на полицейских и ополченцев и продолжают отбирать, угрожая оружием, транспортные средства у коммерческих структур, частных лиц и неправительственных организаций, причем масштабы этих деяний наводят на мысль, что они одобряются их руководством.
Больше примеров...
Боевиков (примеров 266)
The refugee situation remains of concern to us, as do incidents of militia activity in West Timor. У нас по-прежнему вызывает озабоченность положение беженцев, а также деятельность боевиков в Западном Тиморе.
Looks like he ruled a big case against some of these militia types last year. Похоже он вел большое дело против некоторых из этих боевиков в прошлом году.
He had gained experience mobilizing and recruiting militia to serve in counter-insurgency efforts whilst in Kordofan, South Sudan, during the 1990s. Он приобрел опыт мобилизации и вербовки боевиков для участия в операциях против повстанцев еще в 90-х годах прошлого века, в Кордофане, Южный Судан.
The report highlighted the grave humanitarian consequences of the situation in Darfur and emphasized that numerous human rights violations had been committed by the Janjaweed militia with the active support of the regular army. В докладе освещены серьезные гуманитарные последствия положения в Дарфуре и указано, что многочисленные нарушения прав человека были совершены отрядами боевиков «джанджавидов» при активной поддержке регулярной армии.
Continued access to militia weaponry raises the threat posed to both security forces and the local population by criminal activity and the escalation of civil disputes. Некоторые из руководителей боевиков продолжают идти по пути примирения, и эта тенденция усилилась в последние шесть месяцев.
Больше примеров...
Ополченцы (примеров 227)
However, in Baidoa, airplanes dispatched for this purpose were prevented by militia from transporting the traditional leaders. Однако направленные с этой целью в Байдоа самолеты не смогли доставить традиционных лидеров, поскольку этому помешали ополченцы.
On 11 November, Eritrean militia ordered UNMEE to suspend demining activities in Sector Centre without providing any reason. 11 ноября эритрейские ополченцы приказали МООНЭЭ прекратить деятельность по разминированию в Центральном секторе, не указав каких-либо причин.
In fact, the Azerbaijani militia shot those who attempted to flee. На деле же азербайджанские военные ополченцы расстреляли тех, кто попытался покинуть город.
Militia attacks on more than a dozen Massalit villages south-west of Gereida occurred from 6 to 17 November, resulting in an estimated 60 deaths, the highest figure recorded in the last year for a single incident. В период с 6 по 17 ноября ополченцы совершили нападения более чем на десяток деревень племени массалит к юго-западу от Герейды, в результате чего, по оценкам, погибло 60 человек, что составляет самое большое число, зарегистрированное в течение прошлого года в ходе одного инцидента.
At 0650 hours the Lahad militia fired a number of shells and bursts of machine-gun fire from its position on Rum hill towards Mu'aytah. В 06 ч. 50 м. ополченцы "Лахад" со своей позиции на холме Рум произвели несколько орудийных и пулеметных выстрелов в направлении Муайты.
Больше примеров...
Ополченцами (примеров 126)
Clashes in November 2003 between a Mai-Mai militia and a Rwandan rebel group in Mwenga in South Kivu, a province in the east of the country, displaced between 2,000 and 4,000 people. В ноябре 2003 года столкновения между ополченцами маи-маи и группой руандийских повстанцев в Нвенге в Южной Киву, провинции, расположенной на востоке Демократической Республики Конго, привели к перемещению от 2000 до 4000 человек.
Journalists and international humanitarian workers, as well as displaced persons, have reportedly been assaulted at displaced person camps, possibly by militia members. Согласно сообщениям, в лагерях для перемещенных лиц, предположительно ополченцами, совершены нападения как на перемещенных лиц, так и на журналистов и международных сотрудников, оказывающих гуманитарную помощь.
Also condemns the militia attack on the Organization of African Unity Mission in Burundi which took place on 14 June 1995 in the province of Cibitoke and resulted in the death of a military observer of that organization; осуждает также совершенное ополченцами 14 июня 1995 года в провинции Чибитоке нападение на Миссию Организации африканского единства в Бурунди, в результате которого погиб военный наблюдатель этой организации;
The Juba Valley Alliance (JVA) militia fought with the Sheikhal militia in Haramka area. В районе Харамка имели место столкновения между ополченцами Альянса долины реки Джубы и Шейкхала.
Direct armed violence between the Sudanese Armed Forces, their proxy Janjaweed[5] or militia and armed opposition groups continues to be infrequent. Прямые вооруженные столкновения между Суданскими вооруженными силами, поддерживающими их формированиями «Джанджавид» или ополченцами и вооруженными оппозиционными группами по-прежнему случаются нечасто.
Больше примеров...
Боевики (примеров 128)
This fact suggests the subordination of mercenaries and militia to the command authority of the former Ivorian Government's security apparatus. Этот факт свидетельствует о том, что наемники и боевики подчиняются командам аппарата безопасности бывшего правительства Котд'Ивуара.
The remaining 30 incidents, involving 73 victims, were allegedly perpetrated by militia or unidentified armed men against civilians engaged in livelihood activities. В остальных 30 инцидентах нарушения в отношении 73 потерпевших из числа мирных жителей, занимавшихся деятельностью по обеспечению средств к существованию, предположительно совершили боевики или неизвестные вооруженные лица.
It establishes a joint border commission, which should accelerate the pace of repatriation of displaced persons and ensure that pro-integration militia members do not harass or intimidate returning refugees. Он предусматривает создание совместной пограничной комиссии, которая должна ускорить темпы репатриации перемещенных лиц и обеспечить, чтобы боевики из военизированных группировок, выступающих за интеграцию, не преследовали и не запугивали возвращающихся беженцев.
Concerning means, 5/ on 5 June, General Aidid was the unchallenged political and military leader of the Habre Gidr clan, which was credited by UNOSOM intelligence with a readily deployable militia of some 500 men. Средства 5/. 5 июня генерал Айдид был бесспорным политическим и военным лидером клана Хабре Джидра, у которого, по данным разведки ЮНОСОМ, имелись готовые к развертыванию боевики в составе примерно 500 человек.
All known criminal elements in our region, such as Interahamwe militia, the ex-FAR, Sudanese fundamentalists, remnant forces of former dictator Idi Amin, the Front pour la défense de la démocratie, have regrouped in the Democratic Republic of the Congo. Все известные уголовные элементы в нашем регионе, а это боевики «интерахамве», экс-ВСР, суданские фундаменталисты, остатки сил бывшего диктатора Иди Амина, Фронт защиты демократии ФЗД, перегруппировались в Демократической Республике Конго.
Больше примеров...
Военизированных формирований (примеров 68)
In particular, I noted that militia activities continued to have a constricting effect on political freedom. В частности, я отметил, что деятельность военизированных формирований продолжает негативно сказываться на политической свободе.
Ecumenical Network Central Africa (JS12) stated that witnesses had claimed that Bosco Ntaganda personally ordered the execution of at least 34 M23 fighters who had tried to desert the militia. Экуменическая сеть Центральной Африки (СП12) сообщила, что, согласно показаниям свидетелей, Боско Нтаганда лично отдал приказ о казни как минимум 34 бойцов группы М23, которые попытались дезертировать из рядов военизированных формирований.
He informed the members that approximately 100 persons, reportedly pro-autonomy militia members, threw rocks and stones at the office while UNAMET staff and local East Timorese took refuge there. Он информировал членов о том, что примерно 100 человек, являющихся, по сообщениям, членами военизированных формирований в поддержку автономии, забросали камнями здание отделения МООНВТ, в котором укрылись сотрудники и местные жители.
As a result, the concerned communities in Liberia took further steps to prevent militia movements into the refugee camps, thereby restricting contact with the children. В результате этих усилий в охваченных соответствующими мероприятиями общинах Либерии были приняты дополнительные меры с целью не допустить вторжения военизированных формирований в лагеря беженцев, ограничив тем самым контакты с детьми.
We take note of the recent proposal by the Indonesian Foreign Minister relocate up to 10,000 pro-Indonesian militia members and their families to about 20 kilometres from the border in an attempt to ease tensions. Мы принимаем к сведению последнее предложение министра иностранных дел Индонезии об отводе вплоть до 10000 членов проиндонезийских военизированных формирований и их семей на расстояние приблизительно 20 километров от границы в целях ослабления напряженности.
Больше примеров...
Повстанцев (примеров 69)
On 6 January, President Kiir issued a decree reinstating the former militia leader, Peter Gadet, to his position in SPLA. 6 января 2012 года президент Киир издал указ о восстановлении бывшего лидера повстанцев руководителя Питера Гадета в его должности в Народно-освободительной армии Судана.
Since the central Government in Kinshasa had lost control of this area, Burundi found no governmental counterpart with which it could work to ensure the security of its borders, which was threatened by Burundian rebels, Interahamwe, ex-Far and Maï-Maï militia. Поскольку центральное правительство в Киншасе утратило контроль над этой зоной, Бурунди не смогла найти в правительстве партнера для совместных действий в целях обеспечения безопасности границ, подвергающихся угрозе со стороны бурундийских повстанцев, «интерахамве», экс-ВСР и незаконных вооруженных формирований «Майи-Майи».
That the majority of these threats were not realized could be interpreted as a further sign that militia and insurgent leaders are losing influence, or that their capability and resources are being depleted. Тот факт, что большинство этих угроз не материализовались, можно рассматривать как еще одно свидетельство того, что лидеры ополченцев и повстанцев утрачивают влияние или что их возможности и ресурсы истощаются.
They organized themselves into a people's militia, arming themselves with whatever artifacts they could use as weapons against the insurgents. Местные жители создавали отряды народного ополчения, используя в борьбе против повстанцев любые подручные средства.
He was an executioner for people like Charles Taylor and the Sudanese militia. Он служил палачом у Чарльза Тэйлора и суданских повстанцев.
Больше примеров...
Боевиками (примеров 50)
There are reports of continuing abuses by militia elements directed against displaced East Timorese civilians in camps in West Timor. Поступают сообщения о продолжающихся нарушениях боевиками прав перемещенных мирных жителей Восточного Тимора в лагерях в Западном Тиморе.
Those responsible for the incident are suspected militia members involved in illegal gambling. За этот взрыв несут ответственность лица, предположительно являющиеся боевиками и занимающиеся незаконным игорным бизнесом.
I was particularly appalled by the reports that militia had destroyed all water points constructed by the humanitarian community in Masteri. Меня особо ошеломили сообщения о том, что боевиками уничтожены все пункты водоснабжения, созданные гуманитарным сообществом в Мастери.
The mobile phones of the detainees could have provided critical information on linkages to other suspected militia and mercenaries, as well as sources of external support. В мобильных телефонах могла содержаться важная информация о связях с другими подозреваемыми боевиками и наемниками, а также об источниках внешней поддержки.
In July 1997, T. was once again arrested by militia; he has disappeared since. В июле 1997 года Т. был вновь арестован боевиками, и с тех пор о нем ничего не известно.
Больше примеров...
Вооруженных формирований (примеров 46)
There is an imperative need to formulate specific recommendations that would enable our Organization to provide greater assistance, including in the demobilization of militia members and the training of police personnel, as proposed by the Security Council in its presidential statement of 31 October 2001. Настоятельно необходимо сформулировать конкретные рекомендации, которые позволили бы нашей Организации оказывать более масштабную помощь, в том числе в деле демобилизации участников вооруженных формирований и подготовки полицейского персонала, как предлагалось Советом Безопасности в заявлении Председателя от 31 октября 2001 года.
Given also the following forced entry of militia members into the UNAMET compound, he concluded that the imposition of martial law during the previous 72 hours had not produced the desired effect. Учитывая также последовавшее за этим насильственное вторжение членов вооруженных формирований в комплекс МООНВТ, он пришел к выводу о том, что введение военного положения в течение предыдущих 72 часов не дало желаемого результата.
The presence of militia, landmines and unexploded ordnance have severed access to markets and basic health services. Присутствие вооруженных формирований, наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов лишило население доступа к рынкам и базовым медико-санитарным услугам.
Tens of thousands of genocidal, armed foreign militia personnel were in the country, threatening peace, security, reconciliation and development within and beyond its borders. В стране находятся десятки тысяч проникнутых духом геноцида членов иностранных незаконных вооруженных формирований, от которых исходит угроза миру, безопасности, урегулированию и развитию внутри и за пределами страны.
Many conflict situations have been rendered particularly complex and violent because of the involvement of irregular armed groups, militia, foreign mercenaries, child soldiers, criminals and other disparate groups who have little knowledge of or respect for the rules of international law. Многие конфликтные ситуации приобретают особо сложный и жестокий характер в результате вовлечения в них нерегулярных вооруженных формирований, ополченцев, иностранных наемников, солдат из числа детей, преступников и других разрозненных групп, которые имеют слабое представление о нормах международного права и вряд ли стремятся их соблюдать.
Больше примеров...
Милицейский (примеров 9)
The Forces may be made up of military, militia (police) and civilian personnel, from whose numbers the following shall be formed: В состав КМС может быть включен военный, милицейский (полицейский) и гражданский персонал, из которого формируются:
After that he was caught by riot militiamen, pinned his arms to his sides and pushed into a militia bus. Жыве европейская Беларусь!», - крикнул Николай Статкевич. После этого политика схватили омоновцы и, скрутив руки, затащили в милицейский автобус.
On the basis of the scale of the tasks to be addressed and the specific nature of the situation in the conflict zone, the Collective Peace-keeping Forces may include military, police (militia) and civilian personnel, from which the following units shall be established: Исходя из объема решаемых задач и конкретной обстановки в зоне конфликта в состав КСПМ может быть включен военный, полицейский (милицейский) и гражданский персонал, из которого формируются:
The militia will be here soon, and they will believe you did this. Милицейский отряд скоро прибудет, и они заподозрят, что это вы сделали.
Police (militia) personnel assigned to police (militia) sub-units. Полицейский (милицейский) персонал, выделяемый в состав подразделений полиции (милиции).
Больше примеров...
Полувоенных формирований (примеров 28)
The Eritrean Defence Forces also conducted troop rotations in Sector Centre and Subsector East, as well as a gradual replacement of the militia manning posts in the Zone by regular military personnel. Эритрейские силы обороны также осуществляли ротацию войск в Центральном секторе и Восточном подсекторе, равно как и постепенную замену полувоенных формирований, занимавших посты в зоне, регулярными войсками.
While both the Comprehensive Peace Agreement and the Agreement for Monitoring the Management of Arms and Armies contained provisions for disbanding the militia linked to the Maoist army, neither presented detailed plans in this regard. И хотя во Всеобщем соглашении об установлении мира и в Соглашении о процедурах контроля содержатся положения о роспуске полувоенных формирований, связанных с маоистской армией, ни в одном из них нет соответствующего детального плана.
Syrian armed forces, with the support of the paramilitary National Defence Army and the Lebanese militia Hizbullah, have cut off access to food, water, medicine and electricity for thousands of Syrians suspected of sympathizing with opposition groups. Сирийские вооруженные силы, действуя при поддержке полувоенных формирований Национальной армии обороны и ливанских ополченцев из «Хизбаллы», отрезали доступ тысяч сирийцев, подозреваемых в поддержке оппозиционных групп, от продовольствия, воды, медикаментов и электричества.
The Working Group on Arbitrary Detention has expressed its serious concern over the treatment of human rights advocates by the military-backed militia in East Timor. Рабочая группа по произвольным задержаниям выразила серьезную озабоченность по поводу негуманного обращения с правозащитниками со стороны действующих при поддержке армии полувоенных формирований в Восточном Тиморе.
By 1 June, 26,041 militia elements, 17,378 gardiens de la paix and 8,663 militants combattants, which is 87 percent of the caseload, had received their "recognition of service" benefits; the process is expected to be concluded by the end of June. К 1 июня 26041 боевик - 17378 «стражей мира» и 8663 члена полувоенных формирований, на которых приходится 87 процентов объема находящихся в производстве дел, - получил свои льготы «по выслуге лет»; ожидается, что этот процесс завершится к концу июня.
Больше примеров...
Боевикам (примеров 12)
In a positive development, on 25 January 2011 the Prosecutor General filed an indictment with the Dili District Court against two former militia members. Положительным событием стало предъявление Генеральным прокурором 25 января 2011 года обвинения двум бывшим боевикам в окружном суде Дили.
While the Transitional Federal Government has been unable to compensate its troops, Al-Shabaab has regularly paid its militia with the help of its international partners. В то время как Переходное федеральное правительство не в состоянии платить личному составу своих сил, «Аш-Шабааб» регулярно производит выплаты своим боевикам с помощью своих международных партнеров.
Others allege that the Government provides the militia with these uniforms as well as weapons and see this as a confirmation of their affiliation and association with the Government. Другие источники указывают на то, что правительство предоставляет боевикам военную форму и оружие и усматривают в этом факте подтверждение их принадлежности к правительству и связей с ним.
While the majority of returnees continue to be accepted back into their communities, with few reported problems, individuals suspected of involvement with pro-autonomy militia or political groups continue to risk harassment. Хотя большинство беженцев по-прежнему принимаются обратно в их родные общины и при этом редко поступают сообщения о каких-либо проблемах, лица, подозреваемые в причастности к боевикам или политическим группам, выступающим за автономию, до сих пор сталкиваются с угрозой преследования.
On 8 May 1998, the Harti militia of General Mohamed Hersi Siad "Morgan" succeeded in repelling an attack on the Somali Patriotic Movement by pushing the combined Habr-Gedir and Marehan militia back to Kamsuma, about 90 kilometres from Kismayo. 8 мая 1998 года боевикам "Харти" генерала Мохамеда Херси Саида "Морган" удалось успешно отразить нападения на силы Сомалийского патриотического движения, отбросив объединенные силы боевиков из кланов Хабр-Гедир и Мудумуд на расстояние приблизительно 90 километров от Кисмайо.
Больше примеров...
Народное ополчение (примеров 18)
Excludes militia and national guard forces. Не включая народное ополчение и национальные гвардии.
Their militia is a joke. Народное ополчение - чепуха.
She was an easy target to be radicalized by a grass-roots militia. Она - лёгкая цель, которую может радикализировать народное ополчение.
Pozharsky is gathering militia. Пожарский воин народное ополчение собирает.
Seriously, I haven't seen the Chatswin mom militia out in force for quite some time. Серьезно, я уже давненько не видал народное ополчение мамочек Чатсвина во всеоружии.
Больше примеров...