| I was mentally linked with Clara. | Я была ментально связана с Кларой. |
| Dr R. Nagulendran, a consultant psychiatrist, testified that Tan was mentally impaired by reactive psychotic depression. | Д-р Р. Нагулендран, психиатр-консультант, доказал, что Тан была ментально ослаблена реактивной психотической депрессией. |
| All right? I am peaking mentally... and physically. | Да? я достиг пика ментально и физически. |
| You have the birth control to protect you, but you're not mentally or emotionally ready for this. | У тебя есть противозачаточные, что бы защитить себя, Но ты не готова ментально и эмоционально к этому. |
| I'm a little out of shape, mentally. | Знаешь, я немного не в форме, ментально. |
| It's sad how far I am beyond you people, spiritually and mentally. | Печально осозновать, насколько я далека от вас, люди, духовно и ментально. |
| Our goal is to mentally crush our enemies until they can no longer function in society. | Наша цель - разгромить врагов ментально, чтобы они не могли участвовать в жизни общества. |
| What's going on is that everyone refuses to believe that I'm okay, physically, mentally, spiritually. | Что происходит с людьми, которые отказываются верить в то, что я здоров, физически, ментально и духовно. |
| He was not mentally competent... | Он не был ментально дееспособным... |
| They weren't physically transporting themselves; they were mentally transporting themselves. | Люди перемещали себя не физически, они перемещали себя ментально. |
| The last thing on Earth I feel physically, emotionally, or mentally equipped to do is to drive una and Geoffrey Alconbury's | Самое последнее на свете, к чему я физически, морально или ментально готова, - это ехать к Юне и Джеффри Олконбери на их традиционный |
| "is the study of the agencies under social control, that improve - or impair the racial qualities of future generations either - physically or mentally." ~Sir Francis Galton | "Евгеника - это наука учреждений подсоциального контроля, которые улучшают или ухудшают расовые качества будущих поколений физически или ментально." ~Сэр Фрэнсис Галтон~ |
| You've got two choices: you're going to die, or you're going to take the hydrogen sulfide and, say, 75 percent of you is saved, mentally. | У вас два выбора: вы умрёте, или вы примете сероводород, и, скажем, 75% из вас будет в порядке ментально. |
| You're in an accident. You've got two choices: you're going to die, or you're going to take the hydrogen sulfide and, say, 75 percent of you is saved, mentally. | Вы попали в аварию. У вас два выбора: вы умрёте, или вы примете сероводород, и, скажем, 75% из вас будет в порядке ментально. |