| Mai's physical data and memory awakened my mind. | 'изические данные ћэй и пам€ть пробужденный мое мнение. |
| Well, Mike has some memory issues after the accident. | то у ћайкла проблемы с пам€тью после автоаварии. |
| Not yet, but it doesn't mean that her memory won't come back. | ѕока нет, но это не значит, что пам€ть к ней не вернЄтс€. |
| See, I would... they gave me a shot, a sedative for the memory work, and when I woke up, I was... | ј это... ѕонимаете, мне... сделали укол седативного дл€ работы с пам€тью, а когда € проснулс€, € был... |
| So, it increases basic intelligence as well as memory, recall... | начит, это увеличивает интеллектуальный потенциал и способность восстанавливать событи€ по пам€ти? |
| Sparse, because I never reckoned to write this report, and I fear that in my memory is much different from what I experienced it. | едь € никогда не предполагала, что мне придЄтс€ их писать, и, боюсь, многое из пережитого сохранилось в моей пам€ти немного другим, чем было на самом деле. |
| And then all is only madness, the madness of a memory which busies itself among forbidden things. | ј дальше все тонет в безумии безумии пам€ти, зан€вшейс€ запретным предметом. |
| Yes, well, she doesn't seem to be getting her memory back. Well, now that the rest of her medical problems are taken care of, I'll see what I can do. | и € думаю, что еЄ пам€ть не вернетс€ когда еЄ главные проблемы позади, € посмотрю, что € смогу сделать дл€ неЄ |
| And in this book I'm reading about dream states and memory palaces, and this idea of how maybe this place, the hospital, maybe it's a version of reality. | ј в книге, которую € читаю, про сумеречное помрачение сознани€ и чертоги пам€ти высказываетс€ мысль, что, может, эта больница лишь верси€ реальности. |
| But I didn't totally erase your memory, even though I was supposed to. OK. | Ќо € не полностью стерла твою пам€ть, хот€ должна была. |
| You're not going to erase my son's memory. | я не дам тебе стереть моему сыну пам€ть. |
| the order will simply remain in memory and will be repeated every half hour. | ѕриказ останетс€ у него в пам€ти и будет повтор€тс€ каждые полчаса. |
| Memory is passed on genetically by the queen, so they are born with the collective knowledge of their lineage. | ак вы знаете, пам€ть передаетс€ генетически королевой, поэтому они рождаютс€ с коллективным знанием их происхождени€. |