Английский - русский
Перевод слова Measurement

Перевод measurement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измерение (примеров 888)
Prepare and measure protocols In contrast to classical physics, the act of measurement is an integral part of quantum mechanics. Протокол подготовки и измерения В отличие от физики, измерение является неотъемлемой частью квантовой физики.
Such surveys together with microdata linking will increase knowledge on governance and strategic business models of companies involved in global production and will therefore improve the measurement of international trade. Проведение таких обследований в сочетании с увязкой данных на микроуровне поможет расширить знания о моделях управления и стратегических бизнес-моделях компаний, участвующих в мировом производстве, и тем самым улучшить статистическое измерение международной торговли.
At the completion of the test, the measurement of the diluted exhaust gas volume, the gas flow into the collecting bags and the particulate sample pump must be stopped. По завершении испытания измерение объема разреженного выхлопного газа, потока газа в камеры для отбора проб и в насос, используемый для отбора твердых частиц, должно быть прекращено.
Measurement in accordance with ATP, annex 1, appendix 2, paragraphs 7 to 15, of the overall coefficient of heat transfer of equipment other than tanks for liquid foodstuffs Измерение общего коэффициента теплопередачи транспортных средств, за исключением цистерн, предназначенных для перевозки жидких пищевых продуктов, в соответствии с пунктами 7 - 15 добавления 2 к приложению 1 к СПС
The representatives shared the understanding that well-defined results, robust measurement, reporting and verification and proper addressing of safeguards are mandatory requirements for receiving results-based payments. Представители сошлись во мнении, что строгое определение результатов, их четкое измерение, отчетность и проверка, а также надлежащее обеспечение гарантий являются теми условиями, которые подлежат обязательному выполнению для получения основанных на результатах платежей.
Больше примеров...
Оценка (примеров 337)
Indeed, the periodic measurement of policy effectiveness is essential for the management of entrepreneurship policy and should incorporate feedback from lessons learned on an on-going basis. Действительно, периодическая оценка эффективности политики имеет важнейшее значение для осуществления политики развития предпринимательства, и она должна предусматривать постоянный учет извлеченных уроков.
Gender Impact Assessment of the 2001-2004 Policy Document on Culture: this report represents a baseline measurement of the position of women in the arts sector. оценка гендерного воздействия Программного документа по вопросам культуры на 2001 - 2004 годы: этот доклад представляет собой базисную оценку положения женщин в гуманитарной сфере.
Evaluation is indispensable to the overall assessment of organizational effectiveness, as well as for the measurement of the impact of its policies and activities on refugees and other persons of concern. Оценка имеет исключительно важное значение для общего анализа организационной эффективности, а также для количественного измерения воздействия политики и деятельности организации на беженцев и других подмандатных лиц.
Translated into national actions and indicators with review and measurement; these activities and their monitoring and evaluation (metrics, indicators) would need to be in line with and supportive of the national agenda преобразовать в национальные мероприятия и показатели, поддающиеся контролю и измерению; такие мероприятия, а также контроль за их осуществлением и их оценка (в метрических и иных величинах) должны вписываться в национальные программы развития и способствовать их осуществлению;
(b) Measurement of prices of mineral commodities and the impact of mineral prices on the terms of trade, as well as mining-induced terms-of-trade impacts on the rest of the economy; Ь) определение цен на минеральные продукты и воздействия цен на условия торговли, а также оценка обусловленного горнорудным производством воздействия торговли на остальную экономику;
Больше примеров...
Определение (примеров 216)
The first development decision concerning the measurement of e-commerce was to define the phases of e-commerce penetration and development in Hungary. Первым решением при разработке методов измерения электронной торговли стало определение этапов внедрения и развития электронной торговли в Венгрии.
Performance measurement The determination of values of performance indicators for a given period of time or at a certain reference date. Определение величин оценочных показателей на данный период времени или на определенную базовую дату.
NAP monitoring and evaluation has gradually focused on measurement of the impact of the Convention's implementation on the phenomena of desertification. Постепенно в деятельности по мониторингу и оценке осуществления НПД/БО в рамках Конвенции стала проглядываться ориентация на определение того воздействия, которое осуществление Конвенции оказывает на явления, связанные с опустыниванием.
It was recognized, however, that in many data collection schemes the measurement of income and wealth is based either on tax-related income concepts or the methodology for recognizing income is not made explicit at all. При этом было признано, что во многих системах сбора данных определение уровня доходов и богатства основывается на концепциях дохода, связанного с налогообложением, либо же четкой методологии для учета дохода не имеется вообще.
Fish measurement is the measuring of the length of individual fish and of various parts of their anatomy. Измерение рыб - это определение размеров отдельных рыб, различных частей их анатомии и соотношений между частями тела.
Больше примеров...
Замер (примеров 27)
A Yes, the measurement is based on a combustion А Да, поскольку замер производится на основе процесса горения.
C So that even when the voltage is too weak (nearly empty battery) a reliable measurement can still be taken С Чтобы даже в том случае, когда напряжение очень слабое (аккумулятор практически на нуле), можно было тем не менее произвести надежный замер.
Activities include evaluating technologies for effectiveness and intrusiveness and optimizing the implementation of visual observation, seismic and acoustic sensing, multispectral imaging and radionuclide transport and measurement. Такие мероприятия включают разработку технологий оценки эффективности и разрушительного воздействия и применение методов оптимизации визуального наблюдения, сейсмического и акустического зондирования, многоспектрального изображения, а также меры по безопасной перевозке радионуклидов и замер уровня радиоактивности; и
This paragraph shall not apply in the case of monitoring for reagent level in the storage tank, where monitoring shall be conducted under all conditions where measurement is technically feasible including all conditions when a liquid reagent is not frozen. Настоящий пункт не применяется в случае мониторинга за уровнем реагента в резервуаре, который производится во всех условиях, позволяющих с технической точки зрения произвести замер, в том числе во всех условиях, когда жидкий реагент не замерзает.
The measurement of the carbon-monoxide content of exhaust gases shall be carried out for all the possible positions of the adjustment components, but for components with a continuous variation only the positions defined in paragraph 2.5.2.2. above shall be adopted. 2.5.2.3 Замер содержания моноксида углерода в отработавших газах должен производиться при всех возможных положениях регулировочных элементов, однако для элементов с непрерывным регулированием должны приниматься во внимание лишь положения, указанные в пункте 2.5.2.2 выше.
Больше примеров...
Показателей (примеров 716)
Duplication should be avoided in the work of commissions related to the issue of poverty measurement. В деятельности комиссий, связанной с вопросом измерения показателей нищеты, необходимо избегать дублирования.
There is a key challenge here to mainstream the culture of measurement, and results-oriented monitoring and evaluation in the organization. Одна из ключевых задач заключается в том, чтобы культура определения показателей и ориентированные на результаты контроль и оценка стали важнейшими направлениями деятельности организации.
Describe the basics of the thermal testing and of the measurement of environmental performance Опишите основные принципы технологических испытаний и измерения экологических показателей.
Discussion is ongoing on how the project will integrate the Manual for the Measurement of Juvenile Justice Indicators, which was rolled out recently in Algeria, Djibouti, Madagascar, Morocco, Nigeria, Tunisia and Viet Nam. Продолжается обсуждение по вопросу о том, каким образом в этот проект будет включено Руководство по оценке показателей в области правосудия в отношении несовершеннолетних, которое недавно было выпущено в Алжире, Вьетнаме, Джибути, Мадагаскаре, Марокко, Нигерии и Тунисе.
Where performance evaluation was concerned, it had been concluded that it was very difficult to define indicators which would give an objective measurement of the efficiency of the Procurement Division. Что касается оценки услуг, г-н Нива объясняет, что был сделан вывод о больших трудностях в определении показателей, которые послужили бы объективной мерой оценки эффективности работы Отдела закупок.
Больше примеров...
Измерительных (примеров 91)
The data retrieved from measurement flights over the northern and southern hemispheres deliver data for a first map of unique quality showing the background radiation. Данные, собираемые в ходе измерительных полетов над Северным и Южным полушариями, являются основой информации для составления первой карты фонового излучения, характеризуемой уникально высоким качеством.
It should also include investment in the development of concepts, measurement frameworks, classifications and standards. Она должна включать и инвестиции в разработку концепций, измерительных параметров, классификаций и стандартов.
Specification of accuracy requirements for the following measurement instruments used in the ESC test procedures was also considered, for: (1) the yaw rate sensor; (2) the steering machine, and (3) the lateral acceleration sensor. Участники также рассмотрели требования к точности следующих измерительных инструментов, используемых при проведении испытания ЭКУ: 1) датчик скорости рыскания; 2) механизм управления и 3) датчик бокового ускорения.
The inventions relate to measurement engineering and can be used in measuring devices for measuring the flow rate of a fluid using ultrasound. Область использования: изобретения относятся к измерительной технике и могут быть использованы в измерительных устройствах для измерения расхода жидкости с помощью ультразвука.
The following non-electronic measuring devices except non-electronic measuring devices installed in large-scale equipment or those used for high precision measurement, where no suitable mercury-free alternative is available: Перечисленные ниже неэлектронные измерительные устройства, кроме неэлектронных измерительных устройств, установленных на крупногабаритном оборудовании или используемых для высокоточного измерения, если отсутствуют приемлемые безртутные альтернативы:
Больше примеров...
Измерительный (примеров 9)
On 27 November 2001, the first of the SCORPION measurement complexes was delivered by Moscow University to the Russian module of ISS. 27 ноября 2001 года на российский модуль МКС был доставлен первый измерительный комплекс СКОРПИОН, созданный Московским университетом.
The measurement process must be robust enough to be repeated several times in order to monitor changes and measure improvements. Измерительный процесс должен быть достаточно надежным, чтобы его можно было повторить несколько раз в целях анализа изменений и оценки прогресса.
The present invention provides a measuring module and a digital measurement system on its base, where latter includes handheld mobile consumer device such as personal digital assistant, smartphone, personal communicator or mobile phone as a user interface device. Для достижения технического результата предлагается измерительный модуль и портативный измерительный комплекс на его основе, причем последний содержит стандартное мобильное устройство, такое как КПК, коммуникатор, смартфон или мобильный телефон в качестве оконечного устройства пользователя.
The spectrophotometer of the invention includes a spray dispenser assembled in the case, a lighting device, a measurement unit and a control device with a set of outputs connected to a gas distribution unit and to the inputs of the supply device. Спектрофотометр содержит установленные в корпусе атомизатор, осветительное устройство, измерительный блок, устройство управления, группа выходов которого соединена с газораспределительным блоком и входами блока питания.
It will have an ionospheric measurement sensor, ozone measurement sensor and X-ray detector as payload. В качестве полезной нагрузки на ракете будет установлен ионосферный измерительный датчик, озоновый измерительный датчик и детектор рентгеновского излучения.
Больше примеров...
Измерительной (примеров 59)
The invention relates to measurement technology, in particular to vibrating gyroscope apparatuses intended for measuring angular velocity. Изобретение относится к измерительной технике, в частности, к вибрационным гироскопическим приборам, предназначенным для измерения угловой скорости.
A federation scenario for a distributed measurement system laboratory is discussed and a test system is built to test this scenario. В статье обсуждается сценарий объединения для распределенной измерительной лаборатории и построена тестовая система для проверки этого сценария.
The invention relates to measurement engineering and can be used in information and measuring systems for the oil-producing and oil-refining industry, in particular for determining a well flowrate. Изобретение относится к измерительной технике и может быть использовано в информационно-измерительных системах нефтедобывающей и нефтеперерабатывающей промышленности, в частности, для определения дебита скважины.
Preparations were completed for the entry into pilot operation of systems based on integrated control and trajectory radio links and special measurement radio links. Завершены работы по введению в опытную эксплуатацию станций совмещенной командно-траекторной радиолинии и специальной измерительной радиолинии.
Moreover, modification necessary for measuring the isolation resistance may be carried out, such as removal of the cover in order to reach the live parts, drawing of measurement lines, change in software, etc. Кроме того, могут быть внесены такие изменения, необходимые для измерения сопротивления изоляции, как снятие защитных элементов для получения доступа к частям под напряжением, подключение проводов измерительной аппаратуры, внесение изменений в программное обеспечение и т.д.
Больше примеров...
Измерительного (примеров 53)
A meeting in autumn 2011 discussed the results of testing the indicators in countries and the practical measurement issues. На совещании осенью 2011 года обсуждались результаты апробирования показателей в отдельных странах и практические проблемы измерительного характера.
IIT was announced winner of the tender for supplying measurement equipment for RUE "Gomeltransoil Druzhba". Компания ИИТ объявлена победителем в тендере на поставку измерительного оборудования для РУП "Гомельтранснефть Дружба".
Are you interested in selling high quality telecom test and measurement equipment? Ваши коммерческие интересы связаны с продажей высококачественного измерительного оборудования для волоконно-оптических линий связи?
10-13 October, 2006 at the XIV international exhibition "Information Science and Communication" in Kiev the official representative in the Ukraine Foconcom will present a wide range of IIT manufactured measurement devices at the exhibition center located at 15, Brovarsky Ave, subway "Levoberezhnaya". 10-13 октября 2006 на ХIV международной выставке "Информатика и связь 2006" в Киеве официальный представитель на Украине компания Фоконком представит широкий спектр измерительного оборудования производства ИИТ в Международном выставочном центре по адресу Броварской проспект, 15, метро "Левобережная".
HiSLIP (High-Speed LAN Instrument Protocol) is a TCP/IP-based protocol for remote instrument control of LAN-based test and measurement instruments. HiSLIP (англ. High-Speed LAN Instrument Protocol) - коммуникационный протокол для измерительного и тестового оборудования с использованием технологии VISA.
Больше примеров...
Обмер (примеров 7)
In the field of public law, subjects like the registration and the measurement of inland navigation vessels are covered by multilateral treaties, but these treaties have been ratified or acceded to by only a limited number of States and cannot be said to represent truly pan-European regimes. Что касается публичного права, то многосторонними договорами охватываются такие вопросы, как регистрация и обмер судов внутреннего плавания; вместе с тем лишь ограниченное число государств ратифицировало эти договора или присоединилось к ним и, следовательно, нельзя считать, что они представляют собой поистине общеевропейские режимы.
Article 2.03 - Tonnage measurement Статья 2.03 - Обмер судов
The measurement consists in determining the volume of water displaced by a vessel as a function of its draught. Обмер заключается в определении объема воды, вытесняемой судном в зависимости от его осадки.
The measurement of a vessel is designed to determine its maximum permissible displacement and, where necessary, its displacements corresponding to given waterlines. Обмер судна предназначен для определения его максимального допустимого водоизмещения и, при необходимости, водоизмещений в соответствии с различными ватерлиниями.
The measurement of vessels intended for the carriage of goods may also have the purpose of enabling the weight of the cargo to be determined from the vessel's draught. Обмер судов, предназначенных для перевозки грузов, может также производиться для определения веса транспортируемого груза по осадке судна.
Больше примеров...
Статистическом измерении (примеров 16)
Another important element of the seminar was the focus on the measurement of disability among special populations, such as children and those with cognitive or psychological impairments. Другим важным элементом семинара был вопрос о статистическом измерении инвалидности среди особых групп населения, например детей и лиц с сенсорными или психическими отклонениями.
For example, most of the work associated with developing integrated financial accounts should probably remain with IMF, the Group of 20, central banks and finance ministries charged with addressing the measurement gaps in the cross-border risks revealed by the financial crisis. Например, основную часть работы, связанную с созданием комплексных финансовых счетов, возможно, следует по-прежнему проводить в МВФ, Группе 20, центральных банках и министерствах финансов, которым поручено устранить пробелы в статистическом измерении трансграничных рисков, выявленных в ходе финансового кризиса.
Because employed persons may be temporarily absent from work, we may also have a filled post temporarily inactive; (b) Until recently, there has not been much international discussion of the concept and measurement of vacancies. Поскольку работающие по найму лица могут временно отсутствовать на рабочих местах, можно также говорить о временно неиспользуемой заполненной должности; Ь) до недавнего времени на международном уровне активно обсуждался вопрос о концепции и статистическом измерении вакантных должностей.
The discussions at the eighteenth ICLS included working group sessions involving in-depth discussion on the measurement of decent work, on indicators of labour underutilization, and on the measurement of volunteer work. В ходе дискуссий на восемнадцатой МКСТ состоялись заседания рабочих групп, на которых были проведены углубленные обсуждения по вопросу о статистическом измерении достойной работы, по показателям недоиспользования рабочей силы и по вопросу о статистическом измерении работы на добровольных началах.
Progress in the statistical measurement of violence and crime; Прогресс в статистическом измерении насилия и преступности;
Больше примеров...
Расчет (примеров 33)
Automatic image matching was no longer time-consuming and was much faster than manual measurement of DEM. Автоматическое сочетание изображений более не занимает много времени и производится гораздо быстрее, чем неавтоматический расчет ЦМР.
For the determination of particulate emissions with the partial dilution measurement method the calculation shall be performed according to Annex 4, section 8.4.3.2. Для определения выбросов твердых частиц с помощью метода измерения частичного разряжения расчет осуществляется в соответствии с разделом 8.4.3.2 приложения 4.
Quality and pricing measurement for ICT goods, including common standard for hedonic pricing approaches. Расчет показателей качества и цен применительно к товарам, связанным с ИКТ, включая общий стандарт в отношении ценообразования в рамках гедонистических моделей.
However, the gtr does not adopt the recommendation of some participants that the regulation should specify that the measurement is for the "absolute value of yaw rate," in order to ensure that any negative yaw rate is included in the standard's yaw rate calculation. Однако в гтп не учитываются рекомендации некоторых участников, предполагавших, что измеряться должно "абсолютное значение скорости рыскания", с тем чтобы включить в расчет стандартного показателя скорости рыскания любое негативное значение этого показателя.
Measurement of the air flow and the fuel flow by suitable metering systems and calculation of the exhaust flow by the following equation: измерение расхода воздуха и расхода топлива с помощью подходящих измерительных систем и расчет расхода выхлопных газов с использованием следующего уравнения;
Больше примеров...
Мера (примеров 12)
Well, the law of cooling is a decaying exponential, but you need a measurement on the liquid to get the heat transfer coefficient. Закон охлаждения - угасающая экспонента, но для коэффициента передачи тепла нужна мера жидкости.
Rodrick, which measurement of length is said to have been defined by the Emperor Jate as the distance from his nose to his fingertip? Родрик, какая мера длины определялась императором Джейтом как расстояние между его носом и кончиком пальца?
Measurement of the monthly change in the average level of prices at retail, normally of a defined group of goods. Мера измерения ежемесячного изменения среднего уровня розничных цен, обычно определяется для группы товаров.
When stabilization is ensured by another measurement, e.g. the special purity of the substance, this measurement shall be mentioned in the transport document. Если стабилизация обеспечена с помощью другой меры, например за счет особой чистоты вещества, эта мера должна быть указана в транспортном документе.
And it was exactly the same unit of measurement they had in the East. И эта мера веса соответствовала той,... которая была принята на Востоке.
Больше примеров...
Результат измерения (примеров 14)
The measurement shall be invalid if an abnormal discrepancy between the peak value and the general sound-level is recorded. Результат измерения недействителен, если выявляется аномальное расхождение между максимальным значением и общим уровнем звука.
This means that the result of the accuracy measurement can be accounted for per size class or per group of activity codes. Это означает, что результат измерения точности может учитываться по классу размера или по группе кодов вида деятельности.
The five values obtained shall be arranged in order and the median value taken as a result of the measurement. Пять полученных величин регистрируются в хронологической последовательности; определяется средняя величина, которая принимается за результат измерения.
In order to compensate for inaccuracies of the measuring equipment, the metre meter reading is reduced by 1 dB(A), and the reduced value is taken as the result of measurement. С учетом неточности показаний измерительных приборов полученные значения уменьшают на 1 дБ(А), и уменьшенное значение принимают за результат измерения.
A similar situation takes place when scrolling the memory, which contains the measurement results (in such case one of the screens shows - symbolically - time and the other one stored measurement result). Похожая ситуация имеет место во время просмотра памяти результатов измерений (в последнем случае один из индикаторов показывает - символически - время, а второй - результат измерения).
Больше примеров...
Размер (примеров 16)
The measurement of consumer benefits from transport has been estimated separately for road and rail. Размер потребительских выгод от транспорта оценивался отдельно для автомобильного и железнодорожного секторов.
Height is the measurement of vertical distance, but has two meanings in common use. Высота - это размер предмета в вертикальном направлении.
Failures in the statistical system are usually looked for in the measurement stage data gathering (sample size, bias of various forms etc). На этапе измерения в процессе сбора данных обычно ведется поиск ошибок в статистической системе (размер выборки, различные виды отклонений и т.д.).
Parameterizations of dry deposition velocities as a function of particle size and surface roughness need to be reassessed in the light of new measurement data. С учетом новых данных измерений необходимо вновь оценить параметризацию скоростей сухого осаждения как функции таких переменных, как размер частиц и шероховатость поверхности.
(b) current value measurement: if the asset is measured at historical cost, as proposed by the project team, then the following information should be disclosed for each major geographical region: Ь) измерение по текущей стоимости: если в соответствии с предложением группы по проекту, размер актива измеряется по первоначальной стоимости, то по каждому крупному географическому региону следует раскрывать информацию по следующим аспектам:
Больше примеров...