Английский - русский
Перевод слова Match

Перевод match с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Матч (примеров 1445)
I mean, we'd been waiting for this match all year. Мы целый год тогда ждали этот матч.
The match went on for three whole days. Матч шёл целых три дня.
In the end, the Scotland v. New Zealand match failed to sell out, and the stadium was less than half-full for the Scotland v. Romania match. К несчастью для шотландцев, на матч против Новой Зеландии было продано очень мало билетов, а на игру с Румынией стадион не заполнился и на половину.
Liverpool lost the match 2-0 and Reina was given a three-match suspension. «Ливерпуль» проиграл матч со счётом 2:0, а Рейна получил трёхматчевую дисквалификацию.
In the late 40-s the reconstruction works were carried out on the stadium and the first match after reconstruction was played on August 27, 1950. К концу 40-х годов стадион обветшал, и началась его реконструкция. Первый матч после реконструкции состоялся 27 августа 1950 года.
Больше примеров...
Соответствовать (примеров 137)
We fully agree with him that in order to enable this Organization to meet the demands of its time, the resources provided should match its political will. Мы полностью с ним согласны; для того, чтобы наша Организация могла отвечать требованиям времени, предоставляемые ресурсы должны соответствовать ее политической воле.
Reform should match and complement efforts towards reconciliation, economic recovery, the rule of law and human rights protection, and vice versa. Реформа должна соответствовать усилиям по примирению, экономическому возрождению, верховенству права и защите прав человека и дополнять их, и наоборот.
Third, despite Chinese complaints, the dollar is likely to remain the major global reserve currency, owing to the depth and breadth of America's capital markets, which China cannot match without making the yuan fully convertible and reforming its banking system. В-третьих, несмотря на жалобы Китая, вероятнее всего, доллар останется основной глобальной резервной валютой, вследствие глубины и охвата американских рынков капитала, чему Китай не может соответствовать, не сделав юань полностью конвертируемым и не реформировав свою банковскую систему.
In like manner, the common principles and policies for investments, issued by the United Nations financial services working group, requires that currency investments match, to the extent possible, the currency size and duration of obligations. По аналогии с общими принципами и процедурами осуществления инвестиций, изданными Рабочей группой Организации Объединенных Наций по финансовым услугам, предусматривается, что объем валютных инвестиций должен соответствовать, насколько это возможно, объему валютной массы и срокам обязательств.
We must match him in kind. Мы должны соответствовать ему.
Больше примеров...
Совпадение (примеров 488)
All of these cases produce noise in this analyzer: an accidental match of results. Все эти случаи в рамках данного анализатора дают шум - случайное совпадение результатов.
Facial recognition software found us a match from the press conference footage. Программа распознавания лиц выдала совпадение по записи с пресс-конференции.
Software says it's a perfect match. Программа утверждает, что это 100% совпадение.
It's even a match for the impurities from one of the batches that we logged last year. Даже есть совпадение в примесях из тех партий, что мы нашли в прошлом году.
Based on the coloring and a couple of partial letters, we got a match. Беря за основу расцветку и части букв, находим совпадение.
Больше примеров...
Совпадать (примеров 39)
In some instances, this may not match the financial years for contributions by Governments. В некоторых случаях они могут не совпадать с финансовыми годами применительно ко взносам, полученным от правительств.
If we send in McGee, names, dates, nothing will match. Если мы отправим МакГи, имена, даты, ничто не будет совпадать.
Plus his Y chromosome would be a match to Joey's DNA. Плюс его игрек хромосома вполне могла совпадать с ДНК Джо.
Furthermore, Atlas converts local nationally executed expenditure at the United Nations exchange rate at the end of the quarter and, as such, the value of the expenditures in the database should directly match the general ledger expenditure. Кроме того, система «Атлас» позволяет пересчитать все местные расходы на НИ по обменному курсу Организации Объединенных Наций на конец квартала, и величина расходов на НИ, зафиксированная в базе данных, должна совпадать с расходами по общей бухгалтерской книге.
Item must match all strings Элемент должен совпадать со всеми строками
Больше примеров...
Спичка (примеров 52)
You have the pistol, and here is the match. У вас есть пистолет, вот ещё спичка
You're like a... like a match... flickering through the trees of a dark forest. Ты словно... спичка, на мгновение вспыхивающая в тёмном лесу.
Your match is about to go out. Твоя спичка сейчас потухнет.
It's our last match. Это наша последняя спичка.
Forensic scientist David Woolley believed the cause of the fire was from a discarded cigarette or match, which had dropped through gaps between the seating to a void below the stand where rubbish had built up. Судебный эксперт Дэвид Вулли сделал вывод, что причиной пожара оказалась сигарета или спичка, которая упала в зазор между сиденьями в пустоту под трибунами, где загорелся разбросанный там мусор.
Больше примеров...
Соответствие (примеров 132)
Well, it's a direct match to you. Он показал прямое соответствие с вами.
The lab has also confirmed a definite match between the fatal bullet and the pack of bullets we found in the safe. Лаборатория также подтвердила точное соответствие между смертельной пулей и упаковкой пуль, которую мы нашли в сейфе.
It's my duty to study them in order to determine the best possible match for every member of the royal house so that we may maintain the integrity of those bloodlines. Моя обязанность - изучить их, чтобы определить наилучшее соответствие для каждого члена Королевского Дома, так чтобы мы могли поддерживать целостность этих родословных.
The Office of Human Resources Management would seek to find the best possible match between available positions across the Secretariat and the staff member's profile, considering the staff member's expertise and substantive knowledge and suitability for the position. Управление людских ресурсов будет пытаться найти самое сопоставимое соответствие между имеющимися должностями в Секретариате и квалификацией сотрудника с учетом специализации и базовых знаний сотрудника и его пригодности для работы на этой должности.
The Advisory Committee had urged that the income from the United Nations University building at Headquarters should match expenditure on its maintenance and operation. Консультативный комитет настоятельно призвал обеспечить соответствие между поступлениями от эксплуатации здания Университета Организации Объединенных Наций в его штаб-квартире и расходами на его обслуживание и эксплуатацию.
Больше примеров...
Подходить (примеров 3)
This controls what portion of the playlist should match the criteria Управляет, какая часть должна подходить критерию
But he seemed to think I was a better match to the group. Но кажется он подумал, что я буду больше подходить к вашей группе.
Decentralized RET systems could match local needs and circumstances - in terms of system size, the renewable energy sources available, and planned end use. Децентрализованные системы, основанные на ТВЭ, вполне могут подходить для удовлетворения местных потребностей с учетом местной специфики - с точки зрения размеров систем, доступных возобновляемых источников энергии и планируемого конечного использования.
Больше примеров...
Совпасть (примеров 10)
DNA might match somebody in the NYPD CODIS system. ДНК может совпасть с образцом из объединённой системы ДНК полицейского управления Нью-Йорка.
One, that the fingerprint being scanned is a match to the device's owner. Первое - это отпечаток, который должен совпасть с владельцем ноута.
Can you just estimate its value so I can match the sentiment? Вы можете просто оценить его стоимость Итак, могут совпасть наши мнения?
It might match the leaf I found in Walter's mouth. Может совпасть с листом, который я нашел во рту Уолтера.
And Jared Bankowski's DNA should come back as a positive match for the crime scene. А ДНК Джареда Банковски должно совпасть с ДНК, найденном на месте преступления.
Больше примеров...
Поединок (примеров 99)
It will indeed be an interesting match. И, конечно же, это будет феноменальный поединок.
And according to Barry Logic, if he won this match, По логике Берри - если он выиграет этот поединок,
The last year Inter became the Title sponsor of Ukrainian football Supercup for the first time. The match took place in Poltava and was aired by Inter. В прошлом году "Интер" впервые выступил титульным спонсором Суперкубка Украины по футболу, который проходил в Полтаве, и транслировал поединок в прямом эфире.
In a similar situation in 2005, when Batista and John Cena eliminated each other at the same time (a legitimate accident), the match was restarted. Похожая ситуация произошла в 2005 году, когда Батиста и Джон Сина одновременно коснулись пола ногами, однако результат был отменен, а поединок начался вновь.
If Master Yeung were here We'll know if I have a match Вот если бы мастер Янг был здесь, то поединок был бы вам обеспечен.
Больше примеров...
Пара (примеров 75)
Jeff and I are a match. Джеф и я - хорошая пара.
The best wine, finest food, and the perfect match. Лучшее вино, лучшая еда и идеальная пара.
What kind of a match? Что это за пара?
She's your match, Henry. Она твоя пара, Генри.
Eve moved into a storyline with Zack Ryder in December 2011, and the pair won a mixed tag team match against Natalya and Tyson Kidd on the December 26 episode of Raw. В декабре 2011 года у Ив началась сюжетная линия вместе с Заком Райдером и 26 декабря пара выиграла смешанный командный матч против Натальи и Тайсона Кидда.
Больше примеров...
Бой (примеров 86)
Our guests need to believe the match balanced, lest goodwill turn to accusation. Наши гости должны поверить что бой равный, давайте проявим добрую волю в вынесении приговора.
Bringing your kid to a wrestling match. Привезти своего ребенка на борцовский бой.
Finally, round three ends, and Lau is announced the winner, though Ang wins the bet since he survives the match. Наконец бой оканчивается и Лау признают победителем, но Хо выиграл пари, продержавшись три раунда.
I thought he just wanted to watch, but once we got there, he said he wanted to fight, so they set up a match for him. Я думала, он захочет просто посмотреть, но, когда мы туда пришли, он сказал, что хочет драться, поэтому ему устроили бой.
Roger Smith presents Rooster Death Match 1. "Роджер Смит представляет Бой петухов раунд 1"
Больше примеров...
Сопоставить (примеров 36)
Ballistics can't match the bullets to a gun. А это что? Баллистики не сумели сопоставить пули с оружием.
Now all we need to do is match ballistics to Randolph's gun. Все, что нам сейчас надо сделать, это сопоставить данные баллистики с оружием Рэндольфа.
Perhaps Hodgins can match the particulates to the damage. Возможно Ходжинс сможет сопоставить частицы с повреждениями.
Gostyukhin who was invited to audition initially could not match "a woman of great beauty with the super masculine, tough and tragic story by Vasil Bykov". Приглашённый на пробы Гостюхин поначалу не мог сопоставить «удивительной красоты женщину со сверхмужской, жёсткой и трагической историей Василя Быкова».
If we can match it to a print in the system, we got him. Если мы сможем сопоставить его с отпечатками в системе, мы взяли его.
Больше примеров...
Сравниться (примеров 63)
No one in the clan is his match Никто в клане не может с ним сравниться.
They will be no match for you. Им с тобой не сравниться.
Richard D. Hansen comments, There was nothing in the post-classic period that would match the size and majesty of that pyramid in the film. Ричард Хансен комментирует: «В постклассическом периоде не было ничего, что могло бы сравниться с величием пирамид, показанных в фильме.
I'm called the master of firearms but I'm no match for you, My Lord! Я, известный моей точностью, не могу сравниться с твоим умением.
There's not a pirate on the seven seas can match you. Да ни один пират не может с вами сравниться!
Больше примеров...
Сравнить (примеров 39)
The kid's prints were the only ones clean enough for a match, so... Достаточно четкими, чтобы сравнить, были только отпечатки парнишки, так что...
We need to dig deeper into their online lives, match his expertise with our own. Нужно копнуть поглубже в их онлайн-жизнях, сравнить его выводы с нашими.
But if you match up The mineral traces in the plutonium sample Но если сравнить минеральные следы в образце плутония...
I got a lot of paperwork, you know, budget spreadsheets, locations, things we can match to. Куча бумажной работы, таблицы с бюджетами, локациями, которые мы можем сравнить.
I'm testing it to see if it's a match for the ex-boyfriend. Я попытаюсь сравнить её с ДНК бывшего парня.
Больше примеров...
Партия (примеров 34)
I wasn't a good match as your parents pointed out from time to time. Я - плохая партия, как ваши родители отметили время от времени.
He likes you, he's a good match. А что, это неплохая партия.
Edmure is the best match a Frey has had in the history of their house. ЭдмАр - лучшая партия для дома Фреев за всю историю.
I would come out to the whole world if it was the right place, but "Scarlet" and I are not a good match. Я бы вышла к всему миру, если бы нашла правильное место, но "Скарлет" и я - не хорошая партия.
Well, perhaps it wouldn't be so very bad a match, Sally. Ну, это не плохая партия для неё, Салли.
Больше примеров...
Ровня (примеров 24)
You are no match for me. Без своего чудовища, ты мне не ровня.
A lone speedster... it's just no match for Savitar. Один спидстер... Не ровня Савитару.
He was no match for you. Он был не ровня тебе.
But they're no match for me! Но они мне не ровня!
You were close, but no match scholastically Ты была близка, но твой интеллект моему не ровня
Больше примеров...
Сопоставлять (примеров 8)
After completing a few circuits, you'll be able to mix and match the unlocked courses to form your own custom championship. После завершения нескольких параметров вы сможете смешивать и сопоставлять разблокированные курсы, чтобы сформировать свой собственный чемпионат.
However, musical experience does not assist the ability to consistently match colors to tones. Тем не менее, музыкальный опыт не помогает умению последовательно сопоставлять цвета и ноты.
The Employment and Training Corporation has only recently commenced a Part-time Employment Register whereby employers and employees may match up their requests and availability, respectively. Совсем недавно Корпорация стала вести реестр возможностей трудоустройства на неполный рабочий день, с помощью которого работодатели и работники могут соответственно сопоставлять свои потребности и имеющиеся возможности.
Utilizing mechanisms to help match needs and resources that facilitate the flow of assistance and promote coordination Использование механизмов, которые помогают сопоставлять потребности и ресурсы, облегчая тем самым оказание помощи и укрепляя координацию
We mix and match what we know about the metaphor's source, in this case the sun, with what we know about its target, Juliet. Мы начинаем комбинировать и сопоставлять свои знания об источнике метафоры, в данном случае, о солнце, с тем, что нам известно об объекте метафоры, о Джульетте.
Больше примеров...
Подбирать (примеров 5)
These committees can match donors with States requiring assistance in meeting their international obligations. Эти комитеты могут подбирать доноров для государств, требующих помощи в выполнении своих международных обязательств.
Job Network organizations will canvass employers for jobs and match individual job seekers to vacancies that suit them. Эти организации будут опрашивать работодателей на предмет наличия вакансий и подбирать соответствующие вакансии для конкретных лиц, ищущих работу.
They can match the hat. Они знают, как подбирать шляпы.
These will facilitate more effective matching of candidates to both generic and specific vacancy announcements and the evaluation of candidates to determine where they best match the Organization's requirements. Это поможет более эффективно подбирать кандидатов с учетом объявленных требований в случае как типовых, так и конкретных вакансий и оценивать кандидатов на предмет определения того, в какой области они наилучшим образом отвечают потребностям Организации.
Job Network organizations will canvass employers for jobs and match individual job seekers to vacancies. Они будут собирать информацию о наличии рабочих мест и на индивидуальной основе подбирать соответствующих кандидатов из числа лиц, ищущих работу.
Больше примеров...
Встреча (примеров 19)
Match, bout, fight, contest, day, Helena. Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена.
The World Summit noted that multilateral debts require an innovative approach and that such United Nations programmes as the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund require resources that match current needs. Всемирная встреча на высшем уровне отметила, что многосторонние долги требуют творческого подхода и что такие программы Организации Объединенных Наций, как Программа развития Организации Объединенных Наций, Детский фонд Организации Объединенных Наций и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, требуют ресурсов, соответствующих текущим потребностям.
This match became the second-longest semifinal in Wimbledon history, second only to the match between Kevin Anderson and John Isner held earlier on the same day. На этом турнире были сыграны два самых продолжительных полуфинала в истории Уимблдонского турнира, а встреча между Кевином Андерсоном и Джоном Изнером стал четвёртым матчем по продолжительности в Открытой эре.
The match attracted enormous interest and the 25,000-capacity stadium was filled to capacity for the first time in its 30-year history. Встреча вызвала небывалый интерес, и 25-тысячный стадион впервые в своей 30-летней истории заполнился до отказа.
The stadium was opened on September 5th, 1936 and hosted a friendly with the team from Shakhty, Rostov region and the first official match was played here on September 11th. Стадион был открыт 5 сентября 1936 года. На нем проходила товарищеская встреча с командой из г.Шахты Ростовской области, а 11 сентября была проведена и первая официальная встреча.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 3)
I'll be perfectly happy with a match made somewhere north of Paris. Я буду довольно счастлива, если бракосочетание будет проведено где-нибудь на Севере Парижа.
To appease the Pope, King Frederick eventually consented to a match between the Pope's daughter Lucrezia Borgia, aged 18, and the 17-year-old Alfonso of Aragon. Чтобы успокоить папу, король Фредерик в конце концов дал согласие на бракосочетание между 18-летней дочерью папы Лукрецией Борджиа и 17-летним Альфонсо Арагонским.
That the wind was blowing from the west, that my lady flew like a Queen over the runways... and that it looked like a match made in Heaven. Важно, что ветер дул с запада, поэтому моя леди парила как королева над взлётной полосой... и это выглядело как бракосочетание, происходящее в небесах.
Больше примеров...