Английский - русский
Перевод слова Marketing

Перевод marketing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маркетинг (примеров 834)
A marketing communication tool can be anything from: advertising, personal selling, direct marketing, sponsorship, communication, and promotion to public relations. Инструментом маркетинговых коммуникаций может быть что угодно: реклама, личная продажа, прямой маркетинг, спонсорство, общение и связи с общественностью.
The Commodities Branch has also been weak at marketing its offerings to donors. Сектор по вопросам сырьевых товаров не смог также обеспечить надлежащий маркетинг своих услуг среди доноров.
Well, it was pretty good for a while, but marketing is usually the first thing cut once the economy tanks. Ну, какое-то время все шло довольно неплохо, но, как правило, маркетинг - первое, что сокращают, когда экономика на спаде.
Far from being a model of free enterprise, the pharmaceutical industry is utterly dependent on government-funded research and government-granted monopolies in the form of patents and exclusive marketing rights. Фармацевтическая промышленность, далеко не являющаяся образцом свободного предприятия, полностью зависит от финансируемых государством исследований и предоставленных государством монополий в форме патентов и эксклюзивных прав на маркетинг.
PPC marketing - interested in targetted visitors immediately? Don't want to pay for your mistakes? РРС маркетинг - для тех, кому необходимы целевые посетители уже сейчас, но Вы не хотите платить за свои ошибки в процессе получения опыта.
Больше примеров...
Сбыт (примеров 272)
We also affirm our position that a ban should be imposed on missile-launching tests and the development, production and marketing of inter-continental ballistic missiles and medium-range missiles. Мы также подтверждаем нашу позицию о том, что следует ввести запрет на испытательные пуски ракет и на разработку, производство и сбыт межконтинентальных баллистических ракет и ракет средней дальности.
Direct-to-consumer food marketing is an even more innovative way of linking small-scale farmers to markets in conditions that allow them to increase their incomes and at the same time to control their production. Прямой сбыт продовольствия потребителям представляет собой даже еще более инновационный способ привязки малых фермерских хозяйств к рынкам в условиях, которые позволяют им увеличивать свой доход и одновременно контролировать свое производство.
It is the organ of the Authority which is to carry out activities in the Area directly, as well as the transporting, processing and marketing of minerals recovered from the Area. Оно является органом Органа, который непосредственно осуществляет деятельность в Районе, а также транспортировку, переработку и сбыт полезных ископаемых, добытых в Районе.
Similar arguments had been advanced and accepted before the WTO panel in EC: Measures Affecting the Approval and Marketing of Biotech Products. Сходные аргументы были изложены комиссии - и приняты ею - при рассмотрении дела "ЕС: меры, затрагивающие одобрение и сбыт биотехнологических продуктов".
Some elements of this scheme (e.g. marketing of quality agricultural products, diversification of agricultural activities, encouragement for tourist and craft activities) provide opportunities for introducing innovative farm-based business activities where women have a particularly strong role. Некоторые элементы этого проекта (например, сбыт качественных сельскохозяйственных продуктов, диверсификация сельскохозяйственной деятельности, стимулирование туризма и промыслов) открывают возможности для внедрения новых видов деловой активности на фермах, где женщины играют особо заметную роль.
Больше примеров...
Маркетинговый (примеров 97)
Just doing a little test marketing. Просто проводим небольшой маркетинговый эксперимент.
So I will need marketing and cover artwork by the end of this week. Поэтому мне нужен маркетинговый проект и будущая обложка книги к концу этой недели.
On July 8, 2015, the company acquired Monsoon, a design studio, development shop, marketing house and strategic consultancy. 8 июля 2015 года Capital One объявила о приобретении Monsoon (дизайн-студия, девелоперский цех, маркетинговый отдел и стратегический консалтинг).
Argue "cake" in the name is really marketing puff. лово "торт" в их названии не больше, чем маркетинговый ход.
It's just marketing, though. Это просто маркетинговый ход.
Больше примеров...
Маркетинговых (примеров 310)
Please provide information on measures in place to monitor the recommendations made to the Advertising Authority regarding marketing campaigns discriminatory to women. Просьба представить информацию о мерах по осуществлению контроля за выполнением рекомендаций, вынесенных в адрес Управления по стандартам рекламы в отношении маркетинговых кампаний, которые дискриминируют женщин.
Some people will say it's for avant-garde marketing research. Кто-то скажет, что это требуется для маркетинговых исследований.
But I don't think I want my artwork used as a marketing tool for a cereal shop. Но я не думаю, что хочу использовать свои работы в маркетинговых целях для магазина сухих завтраков.
Those projects that have successfully engaged the private sector have, for the most part, been able to satisfy the marketing goals and thus have overcome the principal obstacle in implementing productive projects. В рамках тех проектов, в осуществление которых успешно вовлекался частный сектор, в большинстве случаев удалось достигнуть маркетинговых целей и преодолеть основные препятствия в реализации производственных проектов.
(b) The importance of non-technological forms of innovation, including organizational and marketing aspects and the development of new business models; Ь) важность не связанных с технологией форм инновационной деятельности, в том числе организационных и маркетинговых аспектов, а также разработки новых моделей предпринимательской деятельности;
Больше примеров...
Продажа (примеров 54)
Mr. Kashriel also stated that the marketing and construction of additional 400 apartments in area. would begin during the coming weeks. Г-н Кашриель также заявил, что в предстоящие недели начнется продажа и строительство еще 400 квартир в районе..
Partnerships with several Austrian companies, mainly in the consumer goods industry, led to the design and sale of cause-related marketing products in support of the United Nations Blue Heart Campaign. На основе партнерства с рядом австрийских компаний, главным образом производителей потребительских товаров, в поддержку кампании Организации Объединенных Наций под названием "Голубое сердце" были организованы выпуск и продажа специальной продукции.
In addition, Legislative Decree No. 846, which was promulgated on 20 September 1996, prohibits the free importation and marketing of ammonium nitrate as well as the components which enter into its preparation, in any of their forms or presentations and under any name. Помимо этого, 20 сентября 1996 года был принят Законодательный указ Nº 846, в соответствии с которым были запрещены свободный импорт и продажа нитрата аммония, а также веществ, используемых для его производства, в любой форме, любом виде и под любым названием.
Since 2000 the marketing of batteries containing >0.0005 % Hg by weight is prohibited in the EU, including in those cases where these batteries are incorporated into appliances. С 2000 года в ЕС запрещена продажа батарей, содержащих более 0,0005% ртути по весу, в том числе в случаях, когда эти батареи встроены в приборы.
Marketing is selling an ad to a firm. Маркетинг - это продажа рекламы фирме.
Больше примеров...
Сбытовой (примеров 72)
This recovery has been partly due to measures - through fiscal, monetary and marketing support to the tourism sector - that some 70 countries have implemented to stimulate their economies and restore growth. Отчасти такое оживление вызвано мерами бюджетной, денежно-кредитной и сбытовой поддержки сектора туризма, принятыми примерно 70 странами для стимулирования своей экономики и возобновления роста.
When banks become partners and equity investors in agricultural development, one of their key roles can be to bring in expertise: management expertise, R&D knowledge, extension services, marketing support, and so on. Когда банки становятся партнерами и акционерными инвесторами в процессе сельскохозяйственного развития, одна из их ключевых функций может заключаться в предоставлении своего опыта: управленческого опыта, результатов НИОКР, услуг сельхозпропаганды, сбытовой поддержки и т.п.
a/ Indicates an operating profit in these three years by Local Marketing. а Операционная прибыль местной сбытовой организации в эти три года.
The Panel accepts the methodology used by Local Marketing for the computation of the loss of the cash and credit receipts of its service stations for the day preceding the invasion. Группа соглашается с методикой, которая применялась местной сбытовой организацией для расчета потерь денежной наличности и кредитных расписок на принадлежащих ей станциях обслуживания в день накануне вторжения.
Only sales results relating to that limited portion of Local Marketing's business operations on which it was allowed to make a profit were used in this calculation. В расчетах учитывались лишь продажи в рамках той ограниченной хозяйственной деятельности, от которой местной сбытовой организации разрешалось иметь прибыль.
Больше примеров...
Реализации (примеров 242)
Through this programme, interested National Committees submit requests for funding, supported with a complete project description and a marketing and financial plan. Через эту программу заинтересованные национальные комитеты представляют заявки на финансирование, и к каждой заявке прилагаются полное описание проекта и план реализации и финансовой деятельности.
To eliminate the marketing problems faced by rural women when marketing their products through provision of marketing channels. устранение препятствий, с которыми сталкиваются сельские женщины в процессе реализации произведенной ими продукции, путем обеспечения каналов для сбыта таких товаров;
Obstacles encountered included: identification of eligible entrepreneurs, bureaucratic "red tape", lack of funds, marketing and distribution problems and monopoly power of transnational corporations. Среди существующих трудностей оратор отметил: проблемы выявления отвечающих соответствующим требованиям предпринимателей, бюрократическую волокиту, недостаток средств, проблемы в области маркетинга и реализации и монопольное положение транснациональных корпораций.
The central aim of the organization is to provide training, technical assistance, media and marketing programmes, publications, conferences and other events to build and strengthen the capacity of community coalitions to create safe, healthy and drug-free communities. Главная цель организации заключается в осуществлении профессиональной подготовки, оказании технической помощи, реализации программ в области СМИ и маркетинга, издании публикаций, а также проведении конференций и других мероприятий по наращиванию и укреплению потенциала общинных коалиций в деле создания безопасных, здоровых и свободных от наркотиков общин.
Moreover, with regard to home-produced foodstuffs, the possibility of using the selling prices for agricultural produce is being considered, since these prices do not include taxes or marketing costs. Кроме того, по продуктам питания собственного производства рассматривается возможность использования цен реализации сельскохозяйственной продукции, производимой населением, так как эти цены не включают в себя налоги, а также расходы товаропроводящей сети.
Больше примеров...
Торговля (примеров 62)
The same article adds that "Marketing shall include acquisition as well as sale, import or export". В той же статье дополнительно предусматривается: «Торговля включает как приобретение, так и продажу, импорт или экспорт».
This leads into a further aspect of local targeting: trade in local areas can be encouraged by local marketing campaigns. Это подводит нас к еще одному аспекту работы по коммерческому освоению района: торговля в конкретных районах может стимулироваться проведением местных маркетинговых компаний.
Non-communicable disease-related risk factors and the trade, marketing and production of food Факторы риска неинфекционных заболеваний и торговля, сбыт и производство продовольствия
Sales promotion is an ongoing activity via the Internet through the introduction of electronic commerce on the Sales and Marketing Web site and through direct mail catalogues. Торговая реклама постоянно ведется через Интернет благодаря внедрению системы электронной торговли в разделе «Торговля и реклама» электронной сети и с помощью каталогов публикаций для заказов по почте.
The advertising, marketing and trade in such substances were regulated to prevent irresponsible marketing and prescribing of ATS, and in some cases, prescription-only medicines could not be advertised to the general public. Реклама, сбыт и торговля такими веществами регламентируются, с тем чтобы не допустить непродуманный сбыт и назначение врачом САР, а в некоторых случаях открытая реклама медицинских препаратов, отпускаемых только по рецепту врача, запрещена.
Больше примеров...
Реклама (примеров 92)
Poor name, bad marketing, it puts people off. Неудачное название, плохая реклама... Это отталкивает людей.
Advertising and other marketing techniques contribute to the demand for tobacco among young adults. Реклама и другие методы сбыта способствуют спросу на табак среди взрослых людей молодого возраста.
The remaining advertising types are called BTL ('below the line'): ads at sales locations, lotteries and competitions, promotion, merchandizing, direct marketing and other types. Все остальные способы рекламы относят к BTL below the line ("под чертой"): реклама в местах продаж, организация конкурсов и лотерей, promotion, merchandizing, прямой маркетинг и многое другое.
They have combined two models, one for integration and one for competition, and have found a formula for the optimization problem for choosing an enterprise's best marketing mix: product, price, place and promotion. Они объединили две модели - одну применительно к интеграции и вторую применительно к конкуренции - и определили формулу оптимального выбора наилучшего сочетания для сбыта продукции предприятия: продукция, цена, место и реклама.
Internet advertising is up-to-date and effective mean of marketing communications, because it can be used to promote your trade mark as well as to attract target audience. Интернет-реклама сегодня - это современное эффективное средство маркетинговых коммуникаций, т.к. может быть использована как для повышения узнаваемости Вашей торговой марки (имиджевая реклама), так и для привлечения целевой аудитории.
Больше примеров...
Рынке (примеров 176)
However, factors which contributed to the 1994-1995 financial situation, including a declining philatelic market, high personnel cost and ineffective marketing strategies, continue to exist. Однако по-прежнему существуют факторы, которые, в числе прочих, привели к финансовой ситуации, сложившейся в 1994-1995 годах, включая спад на филателистическом рынке, большие расходы на персонал и неэффективные маркетинговые стратегии.
These include, in particular, attempts to suppress artificially the fluctuations of the global marketplace by imposing price controls, export controls, marketing boards, and cartels. К ним относятся, в частности, попытки искусственно подавить колебания цен на мировом рынке путем установления контроля над ценами, контроля над экспортом, торговых советов и картелей.
In the future, the Panel would not recommend exemptions to companies for CFC metered-dose inhalers if those companies were also marketing CFC-free inhalers with the same active ingredient on the same market. В будущем Группа не рекомендовала бы предоставлять исключения для компаний в отношении дозированных ингаляторов на основе ХФУ в тех случаях, когда эти компании также реализуют ингаляторы без ХФУ с тем же самым активным ингредиентом на одном и том же рынке.
The 2011 People's Survey demonstrated that the most common source of money is selling goods which is largely informal marketing of food and betel nut. Опрос общественного мнения, проведенный в 2011 году, показал, что наиболее распространенным источником доходов для местного населения была торговля товарами, при этом значительная часть такой торговли приходилась на торговлю продуктами питания и бетельным орехом на неформальном рынке.
The group has also produced a detailed brochure about the use and impact of the product and has been engaging in promotion and marketing, actively participating in Krishi melas. Группа также выпустила подробную брошюру, содержащую информацию о методах применения их опыта и эффективности их продукции, содействуя реализации своей продукции на рынке путем активного участия в женских ярмарках.
Больше примеров...
Рыночных (примеров 64)
Consultative Work: (Vietnam) conducting marketing research on clean energy; poverty-eradication program in northern mountainous areas under the Japan Social Development Fund (JSDF) established by the Japanese government and the World Bank. консультативная работа: (Вьетнам) проведение рыночных исследований, посвященных экологически чистым видам энергии; осуществление программы по ликвидации нищеты в северных горных районах под руководством Японского фонда социального развития (ЯФСР), учрежденного японским правительством и Всемирным банком.
We will conduct a comprehensive marketing study of the market outlook for your product before we start doing business with you. Перед началом сотрудничества мы проведем для Вас комплексное маркетинговое исследование рыночных перспектив товара.
She stressed the need for market intermediation mechanisms in respective countries aimed at strengthening entrepreneurial capacities of non-governmental organizations and partner farmers' organizations by establishing and strengthening marketing links between small farmers' groups and market players and by policy collaboration. Выступающая подчеркнула необходимость создания в соответствующих странах рыночных посреднических механизмов с задачей укрепления предпринимательских навыков неправительственных и партнерских фермерских организаций путем налаживания и усиления сбытовых связей между группами мелких фермеров и рыночными участниками и активизации сотрудничества в решении общих проблем.
b. processing of personal data which regard him or her for the purposes of sending direct mail marketing material or for carrying out market surveys or commercial communication. Ь. воспротивиться обработке касающихся его личных данных, проводимой в целях рассылки рекламных материалов для прямых продаж, проведения рыночных исследований или рассылки коммерческих сообщений.
In a more general way, the increasing preference of consumers for green products also entails that firms can benefit from enhanced competitiveness and a marketing edge by developing products which are more environmentally friendlyand the reaction of the business sector... В более общем плане рост потребительских предпочтений в отношении экологически чистых продуктов также означает, что разработка более экологичных продуктов может содействовать росту конкурентоспособности и усилению рыночных позиций фирм.
Больше примеров...
Коммерциализации (примеров 43)
Furthermore, a properly organized data warehouse can support the marketing of statistical information and influence internal and external decision making in the statistical agency. Кроме того, организованное надлежащим образом хранилище данных может содействовать коммерциализации статистической информации и оказывать влияние на процесс принятия решений по вопросам внутренней и внешней деятельности статистического управления.
Early calculations showing extremely high theoretical per-hectare values of these products have given way to a sober realization of the considerable barriers to marketing new products. Произведенные ранее расчеты, которые показывают чрезвычайно высокое теоретическое значение этих товаров в расчете на гектар лесных угодий, сейчас уступили место более трезвым оценкам в силу значительных препятствий на пути коммерциализации новых товаров.
In addition to inappropriate price signals, some of the barriers that impeded diffusion of environmentally sound energy technologies included the absence of proper marketing infrastructure, financing mechanisms and commercialization of new technologies. Помимо неправильного ценообразования, к числу отдельных препятствий, тормозящих распространение экологически чистых энергетических технологий, относится отсутствие надлежащей инфраструктуры маркетинга, механизмов финансирования и коммерциализации новых технологий.
Business and industry had a vital role to play in providing practical know-how and skills for management and product design, commercialization and marketing, while Governments should provide an enabling environment, including financial incentives, for such transfers. Деловые и промышленные круги призваны играть важнейшую роль в передаче практических знаний и опыта в области управления и производственного проектирования, коммерциализации и маркетинга, а правительствам следует создавать благоприятные условия, включая финансовое стимулирование, для передачи таких технологий.
Collective rights: Indigenous people need assistance to strengthen their social structures, to implement productive projects and to establish microenterprises with community participation, including marketing through community networks, to develop integrated rural communities and to foster the community's own education and culture. Коллективные права: коренное население нуждается в содействии в укреплении их социальной организации, осуществлении производственных проектов и создании микропредприятий с участием общин, включая этап коммерциализации с использованием общинных сетей, развитии комплексных сельских общин и в развитии образования и своей культуры.
Больше примеров...
Рекламной (примеров 73)
With a massive worldwide marketing campaign, illustrator Tim Reamer created the image for the movie poster and other advertising. Для рекламной кампании по всему миру иллюстратор Тим Ример разработал плакат фильма и другие рекламные материалы.
So we were just talking, and strictly from a marketing standpoint, Ну, мы тут просто разговаривали, и строго с рекламной точки зрения,
At the time of the release of the 2005 South Korean film Blue Swallow, Park Kyung-won was believed to have been Korea's first female aviator; as knowledge that Kwon actually preceded her became more widespread, the distributor was forced to change their marketing campaign. Ко времени выпуска южнокорейского фильма Blue Swallow первой кореянкой-пилотом считалась Пак Кёнвон; так как сведения о том, что Квон была пилотом раньше, стали распространяться по стране, было принято решение о смене рекламной кампании фильма. кор.
In July 2003, the company was acquired by Japanese advertising and marketing company firm Dentsu and renamed to Geneon Entertainment, while its North American division, Pioneer Entertainment, was renamed to Geneon USA. В июле 2003 года компания была приобретена японской рекламной и маркетинговой фирмой Dentsu и переименована в Geneon Entertainment, а североамериканский отдел - в Geneon USA.
The promotion campaign should involve representatives from all the key government and trade stakeholders in the system, as these parties can provide valuable information on the expectations of the user community and help to direct the promotion and marketing messages. В рекламной кампании должны быть задействованы представители всех основных государственных органов и торговых предприятий, имеющих отношение к системе, поскольку эти стороны могут сообщить ценную информацию об ожиданиях пользователей и помочь в рекламно-маркетинговой работе.
Больше примеров...
Рекламных (примеров 68)
You're not like most marketing executives, are you, Tim? Ты вроде как не похож на большинство рекламных директоров, так, Тим?
(b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; Ь) реклама и пропаганда изданий Организации Объединенных Наций посредством прямого маркетинга, размещения рекламных объявлений в печати и участия в различных выставках, посвященных соответствующим темам;
Used extensively as an advertising aid, music may also affect marketing strategies, ad comprehension, and consumer choices. Будучи широко используемой для усиления эффекта рекламы, музыка также может оказывать влияние на маркетинговую стратегию, на когнитивное восприятие (понимание) рекламных сообщений и на потребительский выбор.
Initiatives undertaken include the engagement of a marketing company to advise on ways to market the Territory, entering into discussions with tour operators regarding selling St. Helena as a destination, advertisements in various publications and television coverage. Приняты меры по привлечению маркетинговой компании для предоставления консультаций по вопросу о проведении рекламных акций в отношении территории, начаты обсуждения с туроператорами о продаже туров на остров Св. Елены, размещены рекламные объявления в различных печатных изданиях и на телевидении32.
In the advertising and marketing industry the lack of business moral and ethical standards has caused women to be used as objects for advertising and marketing campaigns, and/or in the beauty pageants, perpetuating standards of beauty which rely on nudity. В рекламной и маркетинговой индустрии отсутствие моральных и этических норм ведет к использованию женщин как неодушевленных объектов в рекламных и маркетинговых кампаниях и/или в конкурсах красоты, пропагандирующих стандарты красоты, основанные на показе обнаженного тела.
Больше примеров...
Marketing (примеров 73)
SIA Marketing Consulting, a Latvian company, was established in 2007. Латвийское предприятие SIA "Marketing Consulting" основано в 2007 году.
One of the first accounts of the term customer lifetime value is in the 1988 book Database Marketing, which includes detailed worked examples. Одно из первых упоминаний данного термина было сделано в 1988 году, в книге Database Marketing, которая содержит детальные рабочие примеры.
It later became the Publishers Marketing Association (PMA). Позднее была переименована в Издательскую маркетинговую ассоциацию (англ. Publishers Marketing Association).
IDBM - Intellect Device Bluetooth Marketing - first intellect device for Bluetooth marketing in the world. IDBM - Intellect Device Bluetooth Marketing - первое в мире умное устройство для Bluetooth-маркетинга.
an information transfer from the person to the person - network marketing, or MLM (Multi-Level Marketing) is considered. передача информации от человека к человеку - сетевой маркетинг, или MLM (Multi-Level Marketing).
Больше примеров...