Английский - русский
Перевод слова Marketing

Перевод marketing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маркетинг (примеров 834)
The UK and Ireland promotional merchandise industry formally emerged as corporate marketing became more sophisticated during the late 1950s. Индустрия промопродуктов в Великобритании и Ирландии формально появилась в конце 1950-х годов, когда корпоративный маркетинг становился все более продуманным.
$A 23 million for primary prevention activities, including Respectful Relationships programmes and social marketing. 23 млн. долл. на базовые превентивные мероприятия, включая программы "Уважительные взаимоотношения" и социальный маркетинг; и
Borgward Group AG is responsible for the development, production, sales and marketing of Borgward cars, ships and aircraft. Borgward AG отвечает за разработку, производство, продажи и маркетинг новых автомобилей, кораблей и самолётов.
Convergence, viral marketing. Конвергенция, вирусный маркетинг.
The court found that the German parent company performed numerous services for the Austrian-registered subsidiary, including purchasing, accounting, IT, advertising, marketing and staff administration. Суд определил, что германская родительская компания оказывала зарегистрированной в Австрии дочерней компании многочисленные услуги, включая закупочную деятельность, бухгалтерский учет, ИТ, рекламу, маркетинг и управление кадрами.
Больше примеров...
Сбыт (примеров 272)
In 2006, the Government suspended the use, production and marketing of genetically modified maize seed. В 2006 году правительство приостановило использование, производство и сбыт генетически модифицированных кукурузных семян.
It was also intended to disseminate know-how and technology for a more efficient management of the supply and demand, thereby ensuring bettering marketing and export of camelid products. Проект предусматривает также распространение специальных знаний и технологий в целях более эффективного управления спросом и предложением, что позволит повысить сбыт и экспорт продукции из шерсти ламы и альпаки.
Participants have selected a number of areas for intervention, including improving living conditions for herdsmen, conflict management, analysis of the interaction between cattle herding and the environment, capacity-building, livestock and animal product marketing, and the promotion of appropriate herding practices. Участники выбрали разнообразные направления действий, включая следующие: улучшение условий жизни животноводов, урегулирование конфликтов, анализ взаимосвязи между животноводством и окружающей средой, укрепление потенциала, сбыт скота и продукции животноводства, а также поощрение соответствующей животноводческой практики.
It delineates several programmatic areas, namely national entrepreneurship strategy, finance, institutional, legal and regulatory framework, human resources development, technology, research and development, extension and support services, marketing, infrastructure, awareness and networking. В них очерчено несколько программных областей, а именно национальная стратегия предпринимательства, финансовая, институциональная, правовая и регулятивная основа, развитие людских ресурсов, технология, исследования и разработки, услуги распространения информации и поддержки, сбыт, инфраструктура, информационное сопровождение и налаживание контактов.
the above-mentioned provisions implementing article 6 of the Convention also apply to all existing GMO control procedures, including permits for the contained use of GMOs, the deliberate release of GMO into the environment, marketing of a GMO product, and export and transit of GMOs. Согласно закону о ГИО, вышеупомянутые положения по осуществлению статьи 6 Конвенции также применяются в отношении всех существующих процедур контроля за ГИО, включая разрешения на ограниченное использование ГИО, намеренное высвобождение ГИО в окружающую среду, сбыт продукта, содержащего ГИО, и экспорт и перевозку ГИО.
Больше примеров...
Маркетинговый (примеров 97)
Listen, you're a marketing genius. Слушай, ты у нас маркетинговый гений.
The marketing budget for the game was a scant $1,000. Маркетинговый бюджет игры не превысил $1000.
Now, there is another way, the way of marketing. (Смех) Но есть ещё один путь - маркетинговый.
In Senegal a new marketing centre has been established to publicize emerging agro-enterprises owned by women and to promote local food products as replacements for imported goods. В Сенегале был создан новый маркетинговый центр для популяризации новых агропредприятий, принадлежащих женщинам, и для содействия развитию местного производства продовольствия вместо импортных продуктов.
Colleges and universities participate in the portal for (international) student recruitment and apply it as a marketing instrument. С каждым днем увеличивается количество наших подписчиков, использующих международный портал Icares. com как маркетинговый инструмент для привлечения новых студентов и регистрерующие свои специальности в нашей системе.
Больше примеров...
Маркетинговых (примеров 310)
Nearly half of all packaged goods are sold without any additional marketing support. Почти половина товаров в упаковке продается без дополнительных маркетинговых усилий.
Conditions for practical implementation of technological stock and marketing mechanisms. Условия практической реализации технологического фонда и маркетинговых механизмов.
Improved management and marketing skills of "new" private forest owners Совершенствование управленческих и маркетинговых навыков "новых" частных лесовладельцев
Particular attention is given to the critical role of destination marketing organizations and information technology measures that can be taken to promote the growth and effectiveness of the DMOs. Особое внимание уделяется важнейшей роли координирующих маркетинговых организаций и мерам в области информационной технологии, способствующим росту и повышению эффективности работы КМО.
Our specialists have a perfect command of a number of techniques that allow us to determine the necessary direction in which your website needs to be promoted and the optimal quintessence of all required marketing tools for driving more potential clients to your website. Наши специалисты владеют специальными технологиями, которые позволяют правильно определить нужное направление в продвижении вашего сайта и оптимальную комбинацию маркетинговых средств для привлечения на ваш сайт наибольшего числа клиентов.
Больше примеров...
Продажа (примеров 54)
Petrolube's principal business consists of the blending and marketing of oil lubricants for the domestic and export markets. Основным направлением деятельности "Петролюб" является производство и продажа машинных масел на внутреннем и экспортном рынках.
And marketing as "natural" products that contain genetically engineered ingredients has led to lawsuits for false labeling. А продажа продуктов, содержащих генетически модифицированные ингредиенты, как «натуральных» привела к подаче судебных исков за поддельную маркировку.
The sales and marketing of publications, an income-generating activity, will be located in the Outreach Division. Продажа и сбыт материалов как доходоприносящий вид деятельности будут осуществляться Отделом связей с общественностью.
Our many years of experience in marketing flowers have facilitated the successful introduction of our roses in more than 30 different countries. В план будущего развития нашей плантации входит возможность получения любой консультации о наших розах. Продажа наших роз может быть непосредственно с плантации или от наших торговых представителей в Кито.
While to date 39 malaria endemic countries either comply with WHO recommendations or have announced their intention to take regulatory measures in order to withdraw marketing authorizations for these medicines, 37 countries still allow the marketing of these products. Хотя по состоянию на сегодняшний день 39 эндемичных по малярии стран либо выполнили рекомендации ВОЗ, либо объявили о своем намерении принять меры регулирования и отозвать разрешение на использование этих медикаментов, в 37 странах розничная продажа этого лекарства по-прежнему разрешена.
Больше примеров...
Сбытовой (примеров 72)
FAO also estimates import requirements of 1.10 million tons of cereals for marketing year 2009/10. ФАО также оценивает импортные потребности страны на 2009/10 сбытовой год в объеме 1,10 млн. метрических тонн зерна.
Improving the competitiveness, productivity and performance of agro-industry value chains is a further focus of this programme component, which will continue building capacities at the institutional and industry levels to enhance industrial productivity and marketing performance in agribusinesses, and increase their integration into global value chains. Другой важной задачей данного программного компонента является повышение конкурентоспособности, производительности и эффективности агропромышленных производственно-сбытовых сетей за счет укрепления потенциала на институциональном и отраслевом уровнях с целью повышения производительности в промышленности и улучшения показателей сбытовой деятельности коммерческих агропредприятий и их более активной интеграции в глобальные производственно-сбытовые цепи.
In October 2011, a joint FAO/WFP Crop and Food Security Assessment Mission was undertaken to assess the food security situation and prospects for the 2011/12 marketing year. В октябре 2011 года страну посетила Совместная миссия ФАО/ВПП по оценке урожая и продовольственной безопасности, с тем чтобы оценить положение в области продовольственной безопасности и перспективы на 2011/12 сбытовой год.
Under extrabudgetary resources, ITC will continue to provide direct, customized assistance to exporting enterprises in developing countries in all the relevant elements of the marketing mix. В рамках внебюджетных ресурсов МТЦ будет по-прежнему оказывать непосредственную, привязанную к конкретным потребностям помощь предприятиям-экспортерам в развивающихся странах во всех соответствующих областях сбытовой деятельности.
(e) Cash stolen from Local Marketing service stations. е) денежная наличность, похищенная со станций обслуживания местной сбытовой сети.
Больше примеров...
Реализации (примеров 242)
France reported on the support it had provided for the marketing of alternative development products, including organic coffee, in Colombia. Франция сообщила, что она способствовала сбыту продукции, произведенной в рамках альтернативного развития, в частности реализации биологически чистого кофе из Колумбии.
In 2004 the European Union decided to completely harmonize the technical content of 36 of its directives on the marketing of agricultural goods, covering 95% of trade in fruit and vegetables in the EU, with the corresponding UNECE standards. В 2004 году Европейский союз принял решение полностью согласовать техническое содержание 36 своих директив, касающихся реализации сельскохозяйственных продуктов, охватывающих 95% торговли фруктами и овощами в ЕС, с соответствующими стандартами ЕЭК ООН.
Discuss draft report prepared by the secretariat, experts, consultant and marketing experts, on the Marketing Strategy action plan and activities towards its implementation; обсудит проект доклада, подготовленный секретариатом, экспертами, консультантом и специалистами по маркетингу, относительно плана действий в целях реализации стратегии маркетинга и мероприятий по его реализации;
Furthermore, local food markets should be strengthened and links between local producers and urban consumers improved, through the use of direct-to-consumer marketing. Кроме того, следует укреплять местные продовольственные рынки и расширять связи между местными производителями и городскими потребителями посредством реализации им продукции без посредников.
This professional figure will work in the Inside Sales Office with the Marketing Directors, and his/her duties will mainly involve the areas of Sales, Marketing and New Product Launch. Его работа будет протекать в рамках отдела сбыта компании во взаимодействии с менеджерами отдела маркетинга и будет главным образом включать деятельность по реализации, маркетингу и выпуску новых изделий на рынок.
Больше примеров...
Торговля (примеров 62)
Such training can include not just formal education but also skills such as budgeting, accounting and marketing. Такая подготовка может состоять не только из формального обучения, но и приобретения навыков в таких областях, как финансирование, бухгалтерское дело и торговля.
1983 In sealing elements into service starting in marketing developed in the time it FELT SEAL TRADE TRADE INDUSTRIAL MACHINERY SPARE PARTS LTD. serves as. 1983 В уплотнительных элементов в эксплуатацию начиная с маркетинга, разработанного во время ее мнению SEAL INDUSTRIAL Торговля запасными частями LTD. служит в качестве.
One delegate pointed out that ICT and e-commerce provided African countries with certain niches for development, such as tourism, marketing of agricultural products, and traditional medicine. Один делегат отметил, что ИКТ и электронная торговля позволили африканским странам освоить определенные рыночные ниши для развития, такие, как туризм, маркетинг сельскохозяйственных продуктов и традиционная медицина.
e-trading: e-commerce + marketing, advertising, market analysis; электронная купля-продажа: электронная торговля плюс маркетинг, реклама, анализ рыночной конъюнктуры;
(k) Improving marketing and distribution of tropical timber and timber product exports from sustainably managed and legally harvested sources and which are legally traded, including promoting consumer awareness; к) совершенствования сбыта и распределения экспортируемой тропической древесины и лесоматериалов, торговля которыми осуществляется на законных основаниях, из источников, которые управляются на устойчивой основе и в которых лесозаготовки ведутся законным образом, включая содействие повышению информированности потребителей;
Больше примеров...
Реклама (примеров 92)
Under the stricter new rules, marketing was considered to be inappropriate if it was clearly in conflict with generally accepted values, in particular if it presented one gender in a manner that violated human dignity. Реклама, затрагивающая лиц из числа меньшинств или которую они рассматривают как таковую, подпадает под более жесткие критерии.
Here lies a vast potential for the development of specialized services by SMEs, such as management consultancy, ICT services, engineering and quality control, advertising and marketing, legal and accounting services but also research and development services and know-how in production processes. Здесь перед МСП открываются широкие возможности для развития таких специализированных услуг, как управленческий консалтинг, услуги ИКТ, инжиниринг и контроль качества, реклама и маркетинг, юридические и бухгалтерские услуги, а также услуги, связанные с исследованиями и разработками и производственными ноу-хау.
They have combined two models, one for integration and one for competition, and have found a formula for the optimization problem for choosing an enterprise's best marketing mix: product, price, place and promotion. Они объединили две модели - одну применительно к интеграции и вторую применительно к конкуренции - и определили формулу оптимального выбора наилучшего сочетания для сбыта продукции предприятия: продукция, цена, место и реклама.
As to BP-outsourcing, in addition to IT-outsourcing ISG provides outsourcing services in other areas, such as financial accounting, security, personnel management, logistics, marketing and advertising, office facilities maintenance, security, etc. BP-outsoursing - кроме IT-аутсорсинга компания ISG оказывает услуги по другим видам аутсорсинга таких направлений как финансовый и бухгалтерский учет, обеспечение безопасности, управление персоналом, логистика, маркетинг и реклама, поддержка офисных помещений, охрана и др.
The second area of discrimination is advertising and marketing. Вторая область дискриминации - реклама и маркетинг.
Больше примеров...
Рынке (примеров 176)
Myanmar became a party to the Framework Convention on Tobacco Control in October 2003, and it has imposed restrictions on tobacco advertising and marketing. В октябре 2003 года Мьянма стала участницей Рамочной конвенции по борьбе против табака и ввела ограничения на рекламу и распространение табака на рынке.
In 2003, it accelerated the dissemination of market information to improve marketing strategies and incomes of local communities and traders of forest products. Примером успешной работы в этой области может служить деятельность Центра по международным исследованиям леса в Камеруне, который в 2003 году принял меры по ускорению распространения информации о положении на рынке, в целях совершенствования стратегий сбыта и увеличения доходов местных общин и компаний, занимающихся торговлей лесной продукцией.
our core focus is firmly centered on marketing and communication consultation, copywriting and traditional advertising. наше агентство работает на рынке рекламных услуг с 1997 года.
In newly liberalized markets, incumbent firms may engage in locking in of consumers by rendering switching to competitors more difficult or costly, while new entrants may engage in aggressive marketing practices to expand their market shares. На недавно либерализованных рынках компании-старожилы могут принять меры в целях удержания потребителей, сделав их переход к конкурентам более сложным или дорогостоящим, в то время как компании-новички могут задействовать агрессивный маркетинг для увеличения своей доли на рынке.
We will assist you in better understanding of the financial and marketing position of the business, the reasons of its poor performance and key business risks associated with its recovery program. Наш антикризисный отдел поможет вам лучше понять финансовое состояние бизнеса, его положение на рынке, причины демонстрируемых низких показателей, а также оценить риски, связанные с предполагаемой программой оздоровления.
Больше примеров...
Рыночных (примеров 64)
The EC delegation informed the meeting about the draft Commission Regulation on marketing standards for fruits and vegetables. Делегация ЕС проинформировала участников сессии о проекте постановления Комиссии о рыночных стандартах на фрукты и овощи.
CIFOR efforts aim to improve teak farming techniques, establish micro-finance schemes, educate farmers on marketing strategies and make teak farming profitable and sustainable for small scale farmers living below the poverty line. Проводимая Центром деятельность призвана совершенствовать технологию выращивания тика, создавать схемы микрофинансирования, просвещать фермеров в отношении рыночных стратегий и обеспечивать выгодность и устойчивость производства тика для мелких фермеров, живущих ниже уровня бедности.
Special initiatives and innovative schemes which can give women increased access to credit, training, information on marketing channels, as well as other support services, to alleviate the burden of their role as mothers and housewives, should be adopted; Следует осуществить специальные инициативы и ввести новые схемы, способные расширить доступ женщин к кредиту, профессионально-технической подготовке, информации о рыночных каналах, а также к другим вспомогательным службам, что позволит облегчить роль женщины как матери и домохозяйки;
As product attributes become more and more A number of recent successful marketing campaigns have demonstrated that psychological attributes are used to create specific market niches even among bulk products, such as tropical beverages. Ряд недавно проведенных успешных маркетинговых кампаний наглядно свидетельствует об использовании психологических факторов с целью создания конкретных рыночных ниш даже для массовых продуктов, включая тропические напитки.
DMOs need to have a comprehensive vision of existing and potential market segments, tourism evolution and prospects, consumers' tourism-related Internet usage and tourism behaviour to be able to translate them into web-based technologies, customer-centered services and marketing campaigns. ОМНТ должны иметь всеобъемлющее представление о существующих и потенциальных рыночных сегментах, эволюции и перспективах развития туризма, практике использования потребителями Интернета в туристических целях и туристических настроениях, чтобы учитывать их в вебтехнологиях, услугах, ориентированных на клиента, и маркетинговых компаниях.
Больше примеров...
Коммерциализации (примеров 43)
Furthermore, a properly organized data warehouse can support the marketing of statistical information and influence internal and external decision making in the statistical agency. Кроме того, организованное надлежащим образом хранилище данных может содействовать коммерциализации статистической информации и оказывать влияние на процесс принятия решений по вопросам внутренней и внешней деятельности статистического управления.
Another move was to create structures to support the marketing processes which business people have to establish. Кроме того, появились структурные факторы, содействующие процессам коммерциализации, с чем приходится иметь дело предпринимателям.
During 2001, a number of activities relating to administration, production and marketing were carried out. A total of 1,714,687.53 euros were granted for 641 courses, which were attended by 19,528 participants. В течение 2001 года предпринимались меры по улучшению руководства, подготовки и коммерциализации подобных мероприятий, в результате чего была выделена помощь на общую сумму в 1714687,53 евро для проведения 641 курса с участием 19528 человек.
The strengthening and extension of the system of supply to indigenous areas is a priority task clearly linked to the improvement of the food situation, but it is also a significant factor in building up a more efficient marketing system with fewer middlemen. Укрепление и расширение системы снабжения районов проживания коренных народов является одной из приоритетных задач, связанных непосредственно с улучшением положения в области питания, от решения которой зависит создание более эффективной системы коммерциализации при сокращении посреднических услуг.
Cyberspace, as a network using the Transmission Control Protocol/Internet Protocol communications protocol, has shown itself to be a fragile and insecure environment which has allowed criminal groups to attack and, on occasion, destroy it, because priority has been given to commercial and marketing objectives. Как выяснилось, будучи сетью, регулируемой протоколом контроля передачи сообщений/протоколом Интернет, кибернетическое пространство является уязвимой и ненадежной сферой, на которую покушались и которую иногда выводили из строя преступные группы по причине того, что приоритетное внимание уделялось целям продажи и коммерциализации.
Больше примеров...
Рекламной (примеров 73)
At the time of the release of the 2005 South Korean film Blue Swallow, Park Kyung-won was believed to have been Korea's first female aviator; as knowledge that Kwon actually preceded her became more widespread, the distributor was forced to change their marketing campaign. Ко времени выпуска южнокорейского фильма Blue Swallow первой кореянкой-пилотом считалась Пак Кёнвон; так как сведения о том, что Квон была пилотом раньше, стали распространяться по стране, было принято решение о смене рекламной кампании фильма. кор.
Some aspects of advertising and marketing practices, such as "neuromarketing", are rarely covered by specific regulations. Некоторые аспекты рекламной и маркетинговой деятельности, например «нейромаркетинг», редко охватываются конкретными нормами.
The development of a marketing strategy and a comprehensive campaign plan will follow the endorsement of the study and its recommendations by United Nations Headquarters. Разработка рыночной стратегии и подготовка всеобъемлющей рекламной кампании будет осуществлена после одобрения обоснования и его рекомендаций Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
It deals with different areas such as collaboration among partners, imports and exports, trade fairs, legal assistance, technology and assistance to delegations through translation, publications, visas, mailings, advertising, recruitment and marketing services. Она работает в таких различных областях, как сотрудничество между партнерами, импорт и экспорт, торговые ярмарки, юридическая помощь, технология и оказание помощи делегациям с переводом, публикациями, визами, почтовыми отправлениями, рекламной деятельностью, набором кадров и получением сбытовых услуг.
This will lead to some marketing thing. Это может быть рекламной акцией.
Больше примеров...
Рекламных (примеров 68)
The construction boom in Addis Ababa, including the development of state-of-the-art conference facilities, made it more important than ever to pursue aggressive and innovative marketing strategies. Строительный бум в Аддис-Абебе, включая возведение современных зданий для организации конференций, делает более важной, чем когда-либо, реализацию агрессивных и инновационных рекламных стратегий.
Further details were requested regarding the decrease in the occupancy rate of the conference centre, the marketing initiatives undertaken to improve the rate and the methodology used for its calculation. Была запрошена дополнительная информация относительно сокращения коэффициента использования конференционного центра, рекламных инициатив, предпринимаемых для повышения этого коэффициента, и методологии, используемой для его расчета.
Another source of revenue involves selling online advertising banners to offer local tourism providers online marketing opportunities and global reach. Еще одним источником поступлений служит продажа рекламных баннеров в целях обеспечения местным поставщикам туристических услуг возможностей для онлайнового маркетинга и осуществления своей деятельности в глобальном масштабе.
Marketing activities for each commercial area are extremely limited in financial as well as human resources and there is a need for planned promotional coordination throughout the commercial operations. Мероприятия в области маркетинга по каждой коммерческой области деятельности крайне ограничены с точки зрения финансовых и людских ресурсов и нуждаются в координации запланированных рекламных мероприятий по всем коммерческим видам деятельности.
In addition to the websites production, Multichoice Marketing offers banner advertising services, including banner ad design and positioning of ad banners on the Russian websites popular in America. Компания Multichoice Marketing, помимо производства Интернет-сайтов, занимается производством рекламных баннеров и их последующим размещением на популярных русскоязычных сайтах Америки.
Больше примеров...
Marketing (примеров 73)
Marketing Consulting SIA does not accept any responsibility for the information provided on this site without the seeking of advice on the individual's specific case. SIA Marketing Consulting не несет ответственность за информацию предложенную на этой брошюре без индивидуального рассмотрения дела клиента.
In June 2006, Warner Strategic Marketing in the U.K. was dissolved and Rhino Records UK was formed. В июне 2006 было закрыто британское подразделение Warner Strategic Marketing и была создана компания Rhino Records UK.
The new company, Panasonic Marketing Middle East FZE (PMM), is set to begin operation on April 1, 2001, with a capital of 4 million dirhams (approx. Новая компания, Panasonic Marketing Middle East FZE (PMM), начнет работать 1 Апреля 2001, с капиталом 4 млн.
The organizers, Survey Marketing + Consulting and Restec Exhibition Company, have come up with a range of irresistible attractions for this unique business event. Организаторы? обыти?, Survey Marketing + Consulting и ВО «ЕСТЭК», подготовили целый р? д интере? ных меропри? тий дл?? той уникальной вы? тавки.
Goldas Store Management and Marketing Inc. has offered a brand new store concept to the consumers: Assortie... Assortie brand has been designed with an inspiration from different gift alternatives for everyone and their loved ones. Компания «Goldas Store Management and Marketing Inc.» предлагает клиентам новую концепцию покупок: сеть магазинов «Ассорти». Своим рождением бренд «Ассорти» обязан идее создания магазина подарков, в котором нашлось бы все и для всех.
Больше примеров...