Английский - русский
Перевод слова Marketing

Перевод marketing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маркетинг (примеров 834)
What is guerrilla marketing, and how is it different from ordinary marketing you can find out by reading a book JCLevinso "Guerrilla Marketing" and the short of the first book... Что такое партизанский маркетинг, и чем она отличается от обычного маркетинга вы можете узнать, прочитав книгу JCLevinso "Партизанский маркетинг" и меньше первой книги...
The principal maintains ownership of the intellectual property embedded in the shoe as well as being responsible for marketing and selling the shoe. Принципал сохраняет владение интеллектуальной собственностью, воплощенной в обуви, а также отвечает за маркетинг и продажу обуви.
Our content aggregator and web marketing news internet offers a professional translation service to provide access to articles from our bloggers in the languages most prevalent. Наша содержания и веб-агрегатор новостей маркетинг Интернет предлагает профессиональные услуги перевода, чтобы обеспечить доступ к статьям из наших блоггеров в Языки наиболее распространен.
Recommendation 1 - The selection process and its marketing could be improved to broaden the diversity of the participants' insertion in the international agenda and to attract candidates who can derive the maximum possible advantage from the courses. Рекомендация 1 - Процесс отбора и его маркетинг можно было бы улучшить в целях более широкого подключения участников к международной повестке дня и привлечения кандидатов, которые могут получить максимально возможную пользу от курсов.
Other events are festival of social entrepreneurship, a competition of socially valuable projects "People need you!", and a business game "Innovations marketing"». Среди других мероприятий - фестиваль по социальному предпринимательству «Ты нужен людям!» и деловая игра «Маркетинг инноваций».
Больше примеров...
Сбыт (примеров 272)
Consumers, therefore, enjoy a certain responsibility for their own safety, even when consumer protection rules prohibit the marketing of unsafe products. Поэтому определенную долю ответственности за свою безопасность несут сами потребители, даже если законодательство в области защиты прав потребителей запрещает сбыт небезопасных товаров.
These strategies in most cases do not involve centralized marketing of the export products, but rather supportive services by the Government for private marketing enterprises. В большинстве случаев эти стратегии предусматривают не централизованный сбыт экспортной продукции, а обеспечение государством вспомогательного обслуживания частных сбытовых предприятий.
Urbanization has dramatic impacts on peri-urban zones, including on land use, the structure of family farms, the economies of farm households, production and marketing. Урбанизация оказывает сильное влияние на пригородные зоны, в том числе на практику землепользования, структуру семейных ферм, экономическое состояние фермерских домохозяйств, производство и сбыт продукции.
(c) A wide range of information, such as changes to an approval and results of monitoring of GMOs approved for marketing, is made public on the Danish EPA website. с) широкий круг информации по таким вопросам, как изменение условий разрешения и результаты мониторинга ГИО, в отношении которых было дано разрешение на сбыт, публикуется на веб-сайте Датского АООС.
Marketing through existing institutions, therefore, including those established by exporting countries for other products such as timber and other agricultural commodities, appears to be a cost effective solution in the short term. Поэтому сбыт через существующие структуры, включая структуры, созданные странами-экспортерами, для реализации других продуктов, таких, как древесина и другое сельскохозяйственное сырье, по-видимому, является экономически эффективным вариантом решения проблемы в краткосрочной перспективе.
Больше примеров...
Маркетинговый (примеров 97)
Well that sounds like a riveting marketing plan to me. Для меня это звучит прямо как непревзойденный маркетинговый план.
Certification - the marketing bridge from the forest to the consumer Сертификация - маркетинговый мостик от леса к потребителю
He's smart, he's a marketing genius and he'll do whatever it takes to succeed. Он умен, он маркетинговый гений и он будет делать все, что бы добиться успеха.
Argue "cake" in the name is really marketing puff. лово "торт" в их названии не больше, чем маркетинговый ход.
There's an interesting marketing lesson from it, which is basically, when you market a product, you can either say, this is going to be wonderful, it will make you feel better and enliven you. Отсюда появляется любопытный маркетинговый урок: рекламируя продукт, можно либо говорить: «Он будет чудесным, улучшит ваше самочувствие и вдохнёт новую жизнь».
Больше примеров...
Маркетинговых (примеров 310)
These partnerships focused on increasing awareness and providing support for displaced populations through employee giving schemes, marketing campaigns, special projects, in-kind donations and cash grants. В рамках этих партнерских связей основное внимание уделялось повышению уровня информированности и оказанию поддержки перемещенным лицам посредством пожертвований сотрудников, маркетинговых кампаний, специальных проектов, пожертвований натурой и грантов наличными.
Thus, many SMEs in developing countries begin their foray into electronic commerce by utilizing e-mail or a simple website as marketing tools, before developing their Internet commerce capabilities if this seems justified by the perceived benefits. Многие МСП в развивающихся странах делают первые шаги в электронной торговле, используя в качестве маркетинговых инструментов электронную почту или простые шёЬ-сайты, а уже затем наращивают свой собственный потенциал торговли через Интернет, если это им представляется оправданным с точки зрения возможных выгод.
Terms such as "collectible" and "trading" are often used interchangeably because of copyrights and marketing strategies of game companies. Такие термины часто используются как взаимозаменяемые из-за авторских прав и маркетинговых стратегий компаний, разрабатывающих игры.
On this website data are rendered anonymous, compiled and stored for the purposes of marketing and optimising using technologies of etracker GmbH (). На этом сайте с использованием технологий фирмы etracker GmbH () осуществляется сбор и сохранение данных в маркетинговых и оптимизационных целях.
The Bank also seeks to assist in the design of efficient institutional and legal frameworks for waste management systems conducive to the enhancement of marketing opportunities in the sector and to facilitate the preparation of a pipeline of integrated waste-management projects. Банк также стремится оказывать помощь в разработке эффективных организационной и правовой базы систем управления отходами, способствующей укреплению маркетинговых возможностей в секторе, и содействует подготовке полного цикла проектов комплексного управления отходами.
Больше примеров...
Продажа (примеров 54)
Partnerships with several Austrian companies, mainly in the consumer goods industry, led to the design and sale of cause-related marketing products in support of the United Nations Blue Heart Campaign. На основе партнерства с рядом австрийских компаний, главным образом производителей потребительских товаров, в поддержку кампании Организации Объединенных Наций под названием "Голубое сердце" были организованы выпуск и продажа специальной продукции.
The marketing of building construction equipment, service equipment for local authorities, agricultural machinery as well as commercial heavy goods vehicles. Продажа строительной техники, коммунальных машин и сельхозтехники, а также продажа автомобилей хозяйственного назначения.
Where these are supplied in exchange for money values (such as public payments to landowners to permit recreational access) the case for inclusion is strong; this is only one step away from the private marketing of access by an admission ticket. В тех случаях, когда они оказываются в обмен на деньги (например, государственные выплаты землевладельцам для обеспечения доступа в места отдыха), доводы в пользу их включения являются весьма убедительными; это уже почти то же самое, что и продажа входных билетов.
Access to ODS via the Internet was achieved in October 1996 and the sale of subscriptions for accessing ODS has started as a joint project with the Sales and Marketing Section. В октябре 1996 года была обеспечена возможность доступа к системе на оптических дисках через "Интернет" и началась продажа подписки на доступ к системе на оптических дисках в рамках совместного проекта с Секцией продажи и организации сбыта изданий.
I want the upcoming apartment sale to be jumpstarted by aggressive marketing. Я хочу, чтобы предстоящая продажа жилья началась с агрессивной рекламы.
Больше примеров...
Сбытовой (примеров 72)
Government support to help SMEs to access new technologies and management techniques, including sophisticated marketing expertise, capacity to design differentiated products and export planning skills, can be facilitated by establishing an information support system to disseminate information on trade and business. Государственная помощь МСП в овладении новыми технологиями и методами управления, в том числе передовым опытом сбытовой деятельности, разработки различных видов продукции и экспортного планирования, может облегчаться благодаря созданию системы информационной поддержки для распространения информации о торговых и деловых возможностях.
Improving the competitiveness, productivity and performance of agro-industry value chains is a further focus of this programme component, which will continue building capacities at the institutional and industry levels to enhance industrial productivity and marketing performance in agribusinesses, and increase their integration into global value chains. Другой важной задачей данного программного компонента является повышение конкурентоспособности, производительности и эффективности агропромышленных производственно-сбытовых сетей за счет укрепления потенциала на институциональном и отраслевом уровнях с целью повышения производительности в промышленности и улучшения показателей сбытовой деятельности коммерческих агропредприятий и их более активной интеграции в глобальные производственно-сбытовые цепи.
The balance of the amount claimed for damage to plant and equipment relates to Local Marketing and KNPC's Head Office facilities. Остальная часть суммы, заявленной в связи с ущербом машинам и оборудованию, относится к объектам местной сбытовой организации и головного учреждения КНПК.
Actual profits earned by Local Marketing in the final three years of the claim period were subtracted from estimated no-invasion profits. Фактическая прибыль, полученная местной сбытовой организацией в последние три года периода претензии, была вычтена из гипотетической прибыли при отсутствии вторжения.
Local Marketing and Head Office losses Ь) Потери, относящиеся к местной сбытовой организации и головному учреждению
Больше примеров...
Реализации (примеров 242)
It is thus recommended that national presentations provide examples in order to be able to arrive at suggestions for marketing "environmentally friendly" products. Таким образом, рекомендуется включать в национальные сообщения конкретные примеры, с тем чтобы сформулировать предложения в отношении реализации "экологически чистой" продукции.
Nevertheless, for many producers and exporters, this is obtained at the expense of dependence on a single supermarket or importer in a given country for marketing, product innovation and technical assistance. Вместе с тем, получая такие преимущества, многие производители и экспортеры попадают в зависимость от какого-либо одного супермаркета или импортера в той или иной стране в том, что касается сбыта, реализации новых товаров и технической помощи.
The management of the United Nations Conference Centre in Addis Ababa is highly encouraged by the General Assembly's recognition of the efforts undertaken so far to increase utilization of the conference facilities by implementing new marketing strategies with a view to developing its clientele and operations. Руководство конференционного центра Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе весьма воодушевлено тем, что Генеральная Ассамблея признала предпринимаемые им усилия по улучшению использования конференционных помещений путем реализации новых стратегий распространения информации с целью расширения круга его клиентов и деятельности.
The programme is a joint public/private sector initiative, and complements a marketing initiative that the Caribbean Tourism Organization is already implementing in key marketplaces. США на цели осуществления программы рекламирования пакетов услуг в рамках реализации стратегии правительств стран Карибского бассейна, направленной на борьбу со спадом в секторе туризма.
Transferring Eurostar to LCR means that the benefits of private sector management and marketing skills can be brought in to enhance the business, and also reflects the fact that the promoter's main source of income will be dependent on the performance of Eurostar. Передача компании "Евростар" консорциуму ЛКР означает, что преимущества управления частного сектора и его опыт в области маркетинга можно будет использовать для более активной реализации этого проекта, а также отражает тот факт, что основной источник дохода ведущей компании будет зависеть от компании "Евростар".
Больше примеров...
Торговля (примеров 62)
The producers wish to create an international standard in order to make the marketing of truffles more transparent and avoid the possibility of fraud. Производители хотели бы разработать международный стандарт, для того чтобы торговля трюфелями была более транспарентной, а также с целью избежания возможности мошенничества.
One delegate pointed out that ICT and e-commerce provided African countries with certain niches for development, such as tourism, marketing of agricultural products, and traditional medicine. Один делегат отметил, что ИКТ и электронная торговля позволили африканским странам освоить определенные рыночные ниши для развития, такие, как туризм, маркетинг сельскохозяйственных продуктов и традиционная медицина.
Electronic commerce is now a means of marketing products and services, placing orders, billing and, for a wide variety of products, a means of distribution. Сегодня электронная торговля является одним из способов сбыта продукции и услуг, заказывания широкого комплекса товаров и выставления счетов за них, а также одним из способов распределения.
(k) Improving marketing and distribution of tropical timber and timber product exports from sustainably managed and legally harvested sources and which are legally traded, including promoting consumer awareness; к) совершенствования сбыта и распределения экспортируемой тропической древесины и лесоматериалов, торговля которыми осуществляется на законных основаниях, из источников, которые управляются на устойчивой основе и в которых лесозаготовки ведутся законным образом, включая содействие повышению информированности потребителей;
Currently studying International Business at the University of La Sabana, Bogota, specialized in Human Resources, Marketing and International Trade. Изучает международный бизнес в университете La Sabana, Колумбия. Специальность: трудовые ресурсы, маркетинг и международная торговля.
Больше примеров...
Реклама (примеров 92)
Advertising and marketing practices increasingly help to shape this framework. Реклама и маркетинг все активнее содействуют формированию этих рамок.
Advertising is just a small piece of the marketing mixture and it might be more effective if it's better integrated into our business. Реклама это только малая часть маркетинга и она может быть более эффективна если будет тесней связана с нашим бизнесом.
But what about marketing and advertising? А как же маркетинг и реклама?
That situation was unsatisfactory, and States should adopt legislation to reduce the level of commercial advertising and marketing that people received daily, based on the fundamental principle that such advertising must always be clearly identifiable and distinguishable from other content. Нынешнюю ситуацию нельзя признать удовлетворительной, и государствам следует принять законы, обеспечивающие сокращение масштабов коммерческой рекламы и маркетинговых сообщений, которые люди получают ежедневно, в соответствии с основополагающим принципом, согласно которому такая реклама должна быть легко идентифицируемой и отличимой от другой информации.
Mobile advertisement has nowadays become an integral part of cross marketing. Сегодня мобильная реклама стала важнейшей частью кросс-маркетинга.
Больше примеров...
Рынке (примеров 176)
The Government of the United States of America provided $50,000 to fund both this and a targeted marketing campaign to attract more qualified bidders. Правительство Соединенных Штатов Америки выделило 50000 долл. США на финансирование этой акции и проведение целевой кампании на рынке по привлечению более квалифицированных участников.
The technical units would then have the job of developing the standards and marketing them. Технические группы в свою очередь будут решать задачу разработки стандартов и их внедрения на рынке.
professional knowledges and long-term experience at the securities market, and also in the field of marketing communications and PR are basis of success of the offered of communications solutions. профессиональных знаний и многолетнего опыта работы на фондовом рынке, а также в сфере маркетинговых коммуникаций и PR - основа успешности предлагаемых коммуникационных решений.
Ukrainian Marketing Group (Umg) is presented at the market from 1994 and is one of leaders in area of marketings researches on Ukraine. Украинская Маркетинговая Группа (UMG) представлена на рынке с 1994 года и является одним из лидеров в области маркетинговых исследований на Украине.
The 2011 People's Survey demonstrated that the most common source of money is selling goods which is largely informal marketing of food and betel nut. Опрос общественного мнения, проведенный в 2011 году, показал, что наиболее распространенным источником доходов для местного населения была торговля товарами, при этом значительная часть такой торговли приходилась на торговлю продуктами питания и бетельным орехом на неформальном рынке.
Больше примеров...
Рыночных (примеров 64)
Developing this potential will require more robust and adapted technologies, improved information packaging and new marketing strategies. Развитие этих потенциальных возможностей потребует более эффективных и адаптированных технологий, усовершенствованных способов подачи информации и новых рыночных стратегий.
Land acquisitions should be transparent and contribute to enhancing national food security, lower the cost of food for net food buyers, facilitate the transfer of knowledge and skills to local farmers, result in the development of sophisticated marketing chains and infrastructure and create jobs. Приобретение земли должно быть транспарентным и должно способствовать укреплению национальной продовольственной безопасности, снижать цены на продовольствие для чистых покупателей продовольствия, облегчать передачу знаний и навыков местным фермерам, приводить к созданию современных рыночных цепочек и инфраструктуры и создавать рабочие места.
In a more general way, the increasing preference of consumers for green products also entails that firms can benefit from enhanced competitiveness and a marketing edge by developing products which are more environmentally friendlyand the reaction of the business sector... В более общем плане рост потребительских предпочтений в отношении экологически чистых продуктов также означает, что разработка более экологичных продуктов может содействовать росту конкурентоспособности и усилению рыночных позиций фирм.
Eight products are excluded from the general marketing standard; (b) Reduces the number of specific marketing standards from 36 to 10. Из охвата общего рыночного стандарта исключены восемь продуктов; Ь) сокращает число индивидуальных рыночных стандартов с 36 до 10.
According to Wikipedia the Marketing (Marketing in Spanish) involves market strategies, sales, market research, positioning etc. Согласно Википедии маркетинг (маркетинг по-испански) включает рыночных стратегий, продажи, исследования рынка, позиционирование т.д.
Больше примеров...
Коммерциализации (примеров 43)
Self-help and cooperative groups; participation in community activities; credits and loans, marketing services, agrarian reform and resettlement plans Группы самопомощи и кооперативы; участие в общинных мероприятиях; кредиты и займы, услуги по коммерциализации, планы аграрной реформы и переселения
Recalling that the time available for marketing and distribution of perishable foodstuffs is limited, напоминая, что предусмотренные сроки коммерциализации и продажи скоропортящихся пищевых продуктов ограничены,
Promotion of the marketing of craft products. Развитие коммерциализации ремесленной продукции.
many children and their families are exposed to increasing levels of unregulated commercialization and marketing by toy and game manufacturers. многие дети и их семьи становятся объектом все более интенсивной и неуправляемой коммерциализации и маркетинга со стороны производителей игрушек и игр.
Business and industry had a vital role to play in providing practical know-how and skills for management and product design, commercialization and marketing, while Governments should provide an enabling environment, including financial incentives, for such transfers. Деловые и промышленные круги призваны играть важнейшую роль в передаче практических знаний и опыта в области управления и производственного проектирования, коммерциализации и маркетинга, а правительствам следует создавать благоприятные условия, включая финансовое стимулирование, для передачи таких технологий.
Больше примеров...
Рекламной (примеров 73)
When I ran the Clean Water Initiative, I commissioned him to do a series of photographs for the marketing campaign. Когда я руководила проектом "Чистая Вода", япоручилаемусделать серию фотографий для рекламной компании.
Some aspects of advertising and marketing practices, such as "neuromarketing", are rarely covered by specific regulations. Некоторые аспекты рекламной и маркетинговой деятельности, например «нейромаркетинг», редко охватываются конкретными нормами.
The development of a marketing strategy and a comprehensive campaign plan will follow the endorsement of the study and its recommendations by United Nations Headquarters. Разработка рыночной стратегии и подготовка всеобъемлющей рекламной кампании будет осуществлена после одобрения обоснования и его рекомендаций Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
Use the International Year of Microcredit and UNDP's support to significantly upscale marketing and resource mobilization; а) использование Международного года микрокредитования и поддержки со стороны ПРООН для значительного наращивания рекламной деятельности и масштабов мобилизации ресурсов;
In July 2003, the company was acquired by Japanese advertising and marketing company firm Dentsu and renamed to Geneon Entertainment, while its North American division, Pioneer Entertainment, was renamed to Geneon USA. В июле 2003 года компания была приобретена японской рекламной и маркетинговой фирмой Dentsu и переименована в Geneon Entertainment, а североамериканский отдел - в Geneon USA.
Больше примеров...
Рекламных (примеров 68)
The Board sought to increase the Fund's visibility by instructing the secretariat to ask implementing entities to include the Fund's logo and information in the programme marketing materials, and to include such a request in the legal agreement with implementing entities. Совет стремился популяризировать деятельность Фонда, поручив секретариату обратиться к осуществляющим учреждениям с просьбой размещать эмблему Фонда и информацию о нем в рекламных материалах по программам и включать такую просьбу в юридическое соглашение с осуществляющими учреждениями.
Stipje provides a full range of European marketing and promotion services. Stipje предлагает полный диапазон сервиса в областях маркетинговых и рекламных услуг.
Used extensively as an advertising aid, music may also affect marketing strategies, ad comprehension, and consumer choices. Будучи широко используемой для усиления эффекта рекламы, музыка также может оказывать влияние на маркетинговую стратегию, на когнитивное восприятие (понимание) рекламных сообщений и на потребительский выбор.
MaLAM letters were signed by supporters around the world and contributed to many improvements in drug marketing, several products being removed from the market and many advertising claims changed. Акция способствовала многочисленным улучшениям в вопросах рекламы и маркетинга медицинских препаратов, в частности несколько продуктов полностью ушли с рынка и множество рекламных заявлений было пересмотрены и изменены.
If you'd like to know how you can utilize interactive marketing solutions in your campaigns, please contact us. Если Вы узнать, как данные интерактивные решения можно использовать в Ваших рекламных кампаниях, мы будем рады Вам помочь.
Больше примеров...
Marketing (примеров 73)
To receive the cost of your project send the description of the problem to marketing( )belbc.co m. Для получения оценки стоимости Вашего проекта вышлите описание требующей решения проблемы на адрес marketing( )belbc.co m.
Widgets are becoming a tool of desktop marketing becoming more prevalent. Widgets становятся инструментом Desktop Marketing становится все более распространенной.
Brown took a sabbatical from professional racing between 2001-2005 to concentrate on Just Marketing International. Браун взял отпуск от профессиональных гонок между 2001 и 2005, чтобы сосредоточиться на работе в Just Marketing International.
IDBM - Intellect Device Bluetooth Marketing - first intellect device for Bluetooth marketing in the world. IDBM - Intellect Device Bluetooth Marketing - первое в мире умное устройство для Bluetooth-маркетинга.
The company was also shortlisted for three awards at the 2018 Performance Marketing Awards: Best Performance Marketing Technology, Best Use of Automation or AI, and Industry Disruptor Award. Компания также указана в списке кандидатов на три награды на церемонии награждения в области перформанс маркетинга в 2018 году (Performance Marketing Awards): «Лучшая технология перформанс маркетинга», «Лучшее использование автоматизации или искусственного интеллекта» и «Награда за прорыв в отрасли».
Больше примеров...