Eventually, California produced too much food to ship fresh, so it became critical to market canned and frozen foods. |
Вскоре даже Калифорния стала производить слишком много продуктов, чтобы отправлять их свежими, поэтому стало необходимо рекламировать консервированные и замороженные продукты. |
It began to market itself as the Flower Town of Canada. |
Город начал рекламировать себя как Город Цветов (Flower Town of Canada). |
Is it compulsory to market Holidays and Cash to other people? |
Обязательно ли необходимо рекламировать Holidays & Cash? |
There's a program we can be in, where we covertly market as a team, we can be a couple in a relationship in public. |
Есть одна программа, с её помощью мы сможем скрытно рекламировать как команда, и можем быть парой на людях. |
Some of the experts expressed regret at the lack or the inefficiency of a Tourism Board that could market a country as a tourist destination. |
Некоторые эксперты с сожалением констатировали, что отсутствие или неэффективность советов по туризму лишает страны возможности рекламировать себя в качестве центров туризма. |
At the same time, several CRIs are progressing towards being regional development agencies, with the ability to develop propositions and market their regions actively, as well as advocate changes in their provinces' business environments and assist TNCs. |
В то же время ряд РИЦ превращается в региональные агентства по развитию, обретая способность разрабатывать деловые предложения и активно рекламировать регионы своей деятельности, а также отстаивать преобразования по улучшению делового климата в провинциях и оказывать содействие ТНК. |
Perhaps I should market it - |
Возможно, мне стоит это рекламировать: |
These fabricated autobiographies enabled Burke to establish his authority as an expert on the Chinese in London, allowing him to create a persona that he used to market his fictional works on Limehouse. |
Эти фальшивые автобиографии позволили Берку укрепить репутацию эксперта по китайскому Лондону и успешно рекламировать свои художественные произведения, посвящённые Лаймхаусу. |
According to former Muscle Media 2000 editor-in-chief TC Luoma, it was Bradshaw who convinced Phillips to market MET-Rx heavily in the Natural Supplement Review, Phillips' supposed unbiased review of numerous bodybuilding supplements. |
По словам бывшего главного редактора Muscle Media 2000 ТиСи Луома (TC Luoma), именно Брэдшо убедил Филлипса рекламировать в якобы независимых обзорах для Natural Supplement Review. |
Part of the disappointing sales stemmed from Ubisoft not knowing how to market the title, something that Ubisoft North America CEO Laurent Detoc labeled as one of his worst business decisions. |
Разочаровывающие продажи были частично связаны с тем, что компания Ubisoft не знала, как рекламировать игру, а Лоран Деток, генеральный директор Ubisoft North America, назвал недостаточное изучение рынка одним из своих худших бизнес-решений. |
So, if I market it really, really well, then, hopefully, people will come flooding in. |
Так что, если его рекламировать, то люди сюда будут просто ломиться. |
To market a commodity it is necessary to exploit. |
Чтобы продать товар, его необходимо рекламировать. |
G2S offers the White Label that enables you to market advanced and proven payment processing services. |
G2S предлагает программу White Label, позволяющую рекламировать услуги передовой и проверенной платежной системы. |
Yes, I helped advertise what companies decided to market. |
Да, я помогала рекламировать то, что компании решали продавать. |
After you've learned to use it, your job would be to personally go door-to-door and market the machine. |
После того, как вы научитесь использовать его, вы будете лично рекламировать этот аппарат у каждой двери и продавать. |
These associations support small tourism providers by jointly advertising their accommodation offer and thus enabling small providers to better market their tourism product. |
Эти ассоциации помогают мелким поставщикам туристических услуг совместно рекламировать предлагаемое ими жилье и тем самым лучше реализовывать свой туристический продукт. |
Such agencies would provide support services and act as contact points for business/trade missions from LDCs, undertake market research and give publicity to LDCs products. |
Такие учреждения будут оказывать оперативно-функциональные услуги и выступать в качестве контактных пунктов для деловых/торговых миссий из НРС, осуществлять рыночные исследования и рекламировать товары из НРС. |
He/she should effectively publicize and market the network to all potential users and contribute to the development of a user base to eventually sustain the operation of the network. |
Он должен эффективно рекламировать услуги сети, обеспечивать их сбыт всем потенциальным пользователям, а также содействовать увеличению числа пользователей, с тем чтобы, в конечном счете, система могла перейти на самофинансирование. |
If you are a a supplier looking for opportunities to export or import your products to the european market, you can signup for free and advertise your Supplier and products here. |
Если Вы являетесь поставщиком, ищущим возможность экспортировать или импортировать Ваши продукты на европейский рынок, Вы можете зарегистрироваться бесплатно и рекламировать себя и Ваши продукты. |
There is a difference in methods used to penetrate that market. |
Я считаю, что именно в этой связи мы должны рекламировать наш товар. |
The Government intends to promote Montserrat to the excursion market and for short stopovers of two or three nights. |
Правительство намерено продвигать Монтсеррат на рынке экскурсий и рекламировать его в качестве транзитного пункта, где можно остановиться на двое-трое суток. |
The current economic climate means that selling a property is not always easy, but choosing to sell with an estate agent that understands the Cretan property market and who will promote your property effectively will add considerable benefit. |
Из-за экономической ситуации на сегодняшний день продажа недвижимости не всегда легкая. Но выбирая брокеров, отлично знающий критский рынок недвижимости, которые будут эффективно рекламировать Вашу недвижимость, Вы намного облегчите себе эту задачу. |
Then I would like you to mass-produce and market a little apparatus for testing beef. |
Тогда для начала я хочу предложить вам начать производить и широко рекламировать приборы, |