| Looking after graves is a moral obligation, madam. | Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани. |
| You've got lots of time, madam. | У вас много времени, пани. |
| Look here, Madam... I really don't know | Послушайте, пани, я действительно не знаю. |
| Madam, if we all started to buy ourselves grave plots we'd have no room to bury the dead. | Пани, если мы все начнём покупать себе места для могил, у нас не останется места, чтобы хоронить умерших. |
| Come and have a look, madam, at this husband of yours. | Посмотрите, пани, на вашего супруга. |
| I am simply a faithful servant to our re-born homeland, madam. | Стараюсь по мере сил верно служить нашей возрождённой отчизне, милостивая пани... |
| Madam, I'm ready. | Пани, я уже готов. |
| Madam, may I have this dance? | Могу пригласить пани майорову? |
| I don't see why you shouldn't, madam. | Не вижу препятствий, уважаемая пани. |
| God speed you, Madam. | Слава Богу, пани помещица. |