| Just in case you want to make yourself mad too. | Если бы я тоже захотел вас разозлить... |
| Well, now you're just trying to make me mad. | Ну, сейчас ты пытаешься меня разозлить. |
| They're making you jump through hoops, making you mad and potentially irrational. | Они заставляют тебя прыгать через обручи, пытаясь разозлить и вызвать на неадекватные поступки. |
| When he gets mad, he really does fight. | Если его разозлить, он и вправду здорово дерется. |
| All I have to do is make you mad again. | Всё, что мне нужно - это разозлить тебя еще раз. |
| But you're too smart to make him mad. | Но ты слишком умна, чтобы разозлить его. |
| I'm sorry. l didn't mean to make you mad. | Извини. Я не хотела разозлить тебя. |
| You're just saying that to make me mad, so I'll torture you. | Вы сказали это, чтобы меня разозлить и чтобы я вас мучила. |
| Trust me, you're much better off making me happy than making me mad. | Поверь мне, тебе лучше доставить мне удовольствие, чем разозлить меня. |
| You just saying that to make me mad, so I can focus? | Ты пытаешься разозлить меня, чтобы мотивировать? |
| You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad. | Вы знаете, насколько важна для меня мама, и вы пытаетесь преуменьшать её роль, чтобы разозлить меня. |
| Maybe if we make it mad, it'll come down here and we can catch it and get the finger. | Может, если разозлить её, то она спустится и мы сможем поймать её, и забрать палец. |
| Hoping to get Dr. Niide mad so he'll dismiss you? | Хотите разозлить доктора Ниидэ в надежде, что он уволит вас? |
| Why do you go out of your way to make him mad? | Зачем вы изо всех сил стараетесь его разозлить? |
| That would makyou pretty mad, Am I right, Colin? | Это могло сильно разозлить тебя, верно? |
| When dear old Dad once gets mad he's a hound! | Потому что если старого доброго папочку разозлить, он превратится в зверя! |
| I will walk you over to Mrs Van de Kamp's, and we all know what happens when she gets mad. | Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить |
| I bet if we take a little walk around town we'll find out what these people did to the environment to make the spirits mad. | Уверен, если мы прогуляемся по городу, мы узнаем, что такого сделали эти люди окружающей среде, что бы разозлить духов |
| You got to get people mad. | Тебе нужно разозлить людей. |
| She's trying to make you mad. | Она пытается разозлить тебя. |
| Do you want me to get real mad? | Хочешь меня всерьёз разозлить? |
| I didn't mean to make you mad. | Я не хотела разозлить тебя. |
| You're trying to make me mad. | Вы пытаетесь разозлить меня. |
| You can't make me mad. | Ты не можешь меня разозлить. |
| 'Cause you got mad people skills. | Потому что ты умеешь разозлить. |