Английский - русский
Перевод слова Luck

Перевод luck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удача (примеров 667)
Haiti's luck today is to have a popular and freely elected leader. Удача Гаити сегодня - иметь популярного и свободно избранного лидера.
but your luck could quickly turn. Но вам может резко изменить удача.
Who needs a plan when you got blind luck on your side? Кому нужен план, если удача на твоей стороне?
Of course, I don't say that. I say talent, work, luck. Конечно, я об этом не говорил, я говорил: талант, работа, удача.
Luck's on our side for a change. Хоть раз удача с нами.
Больше примеров...
Повезло (примеров 553)
Tough luck, my boy. Не повезло... парень.
Well, good, you're in luck. Отлично, нам повезло.
Tough luck, Agnew. Не повезло, Агню.
Any luck with Artie? Как повезло с Арти?
You're in luck, I've just received a bag shipment from Pandala. Вам повезло, я как раз получила партию сумок из Пандалы
Больше примеров...
Повезет (примеров 334)
With luck, we'll survive the night. Если повезет, мы переживем эту ночь.
With any luck, I'll be back to fill in the blanks. Если повезет, я вернусь и заполню пробелы.
Maybe you'll have better luck Trying to find someone who wanted to frame paul. Может тебе повезет больше в поисках того, кто хотел подставить Пола.
Well, with any luck, you'll see him have children of his own. Если повезет, вы сможете даже нянчиться со своими внуками.
With any luck we'll make it to Daytona for the last race. Если повезет, доберемся до Дэйтона к концу гонок
Больше примеров...
Везение (примеров 125)
Knowing my luck, Jarek would probably accept. Учитывая моё везение, Ярек может согласиться.
One day, your luck will run out, Cyrus. Однажды, твое везение испарится, Сайрус.
Luck had nothing to do with it, Hank. Везение здесь ни при чем, Хэнк.
Evidently it was sheer luck. Скорее всего, это просто везение.
But luck has nothing to do with it. Но везение тут не причем.
Больше примеров...
Счастье (примеров 89)
Thorir says that you will bring us luck. Торир говорит, что ты приносишь нам счастье.
Actually, I'm heading back into the casino right now to try my luck again. Сейчас вернусь в казино и опять попытаю счастье.
Some luck gets so easily. Некоторым счастье достается так легко.
Yes, she is. I knew I wouldn't sleep so I've been in the garden... confiding my luck to the stars. А я не мог заснуть и пошел гулять по саду,... рассказывая о своем счастье звездам.
It is derived from the Latin word felicitas meaning "luck, good fortune". Имя происходит от латинского felicitas, что означает удачу или счастье.
Больше примеров...
Успехи (примеров 116)
Any luck tracking this underground party? Есть успехи с отслеживаем этой закрытой вечеринки?
Any luck getting rid of the entertainment center? Есть успехи в избавлении от развлекательного центра?
Any luck on your mission? Как успехи в твоем деле?
Any luck with the bomb? Есть успехи с бомбой?
Any luck with Rose? Как успехи с Роуз?
Больше примеров...
Удалось (примеров 109)
We've had no luck identifying the bodies we found in the warehouse with you. Нам не удалось идентифицировать тела, найденные вместе с вами на складе.
Any luck getting more info on him? Удалось достать больше информации по нему?
Any luck finding Lilly? Вам удалось найти Лили? - Еще нет.
So, any luck on finding that mystery man? Удалось найти того таинственного мужчину?
Albeit all the other Rotor's competitors were very qualified and acclaimed, it still seems that some ill luck prevented Rotor from the better achievements. To tell the truth, sometimes it was rough and preconceived refereeing that halted the team at some stages. Впрочем, и все остальные соперники волгоградцев, пройти которых не удалось, были далеко не самыми слабыми и только невезение (а порой и неквалифицированное судейство) не позволило "Ротору" добиться более высоких результатов.
Больше примеров...
Успехов (примеров 19)
Since 1988, we haven't had much luck. Начиная с 1988 года мы не добились больших успехов.
To that end, we wish much luck to Mr. Eliasson and Mr. Guéhenno, who, we know, are working tirelessly for the success of this enormous Operation, regardless of the difficulties and the current impasse. В связи с этим мы желаем всяческих успехов гну Элиассону и гну Геэнно, которые, как известно, неустанно работают в интересах обеспечения успеха этой титанической операции, несмотря на трудности и сложившуюся в настоящее время тупиковую ситуацию.
In conclusion, the President expressed his appreciation for the support provided by the Bureau and the Executive Secretary and wished the new President luck in guiding the session to a successful outcome. В заключение он выразил свою благодарность за поддержку, оказанную Президиумом и Исполнительным секретарем, и пожелал новому Председателю успехов в руководстве сессией.
He thanked Mr. Vic Heard of the United Kingdom and Mr. Rudolf Fetzer of Germany, delegates who would be moving to new posts before the next session, and wished them luck in their new assignments. Он поблагодарил представителя Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии г-на Вика Хёрда и делегата Германии г-на Рудольфа Фетцера, которые займут новые должности до начала следующей сессии, и пожелал им успехов на новом поприще.
The PRESIDENT (translated from French): I congratulate Ambassador Harald Kreid on his appointment and I wish him luck. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Я поздравляю посла Гаральда Крейда с его назначением и желаю ему всяческих успехов.
Больше примеров...
Судьбу (примеров 38)
You get one of those as captain, but don't push your luck, Maria. Ты, конечно, теперь капитан, но не испытывай судьбу, Мария.
You're pushing your luck. Друг, ты сейчас искушаешь судьбу.
I won't push my luck. Не буду испытывать судьбу.
Don't push your luck, fat cat. Не искушай судьбу, котяра.
Care to press your luck, Charles? Нё жёлаёшь испытать судьбу, Чарльз?
Больше примеров...
Получилось (примеров 42)
Any luck tracking down our missing DMV employee? Ну как, получилось отследить пропавшего работника автоинспекции?
Well, any luck? И как, получилось?
What, you're not having any luck? У вас не получилось?
I know we haven't had much luck shooting you out of this cannon, but maybe that's because we haven't used enough... Знаю, у нас не получилось обстрелять тебя из этой хлопушки, только потому, что нам не хватило...
Any luck, you guys? Что нибудь получилось, парни?
Больше примеров...
Удачно (примеров 23)
So, any luck in Scottsdale? А ты удачно съездила в Скоттсдейл?
And as luck has it, there is some chilling in my suite. О, как удачно, у меня в номере как раз охлаждается немного.
We've had better luck with private schools, and so far we're looking at 240 males who fit our Trinity profile. Более удачно было с частными школами, У нас на данный момент 240 мужчин, подходящих под портрет Троицы
You've never had a lot of luck telling jokes. У тебя никогда не получалось удачно пошутить.
Yes, that's a bit of luck, isn't it? Как все удачно сложилось, да?
Больше примеров...
Тебе (примеров 419)
That was a real piece of luck, Benni. Тебе правда очень повезло, Бенни.
You had a million dollars worth of luck. Тебе просто выпал один шанс на миллион.
You don't need luck, Kitch. Удача тебе ни к чему, Китч.
Well, you are in luck, because the universe has brought you me, and I just put Tinder on your phone. Ну, тебе повезло, потому что вселенная послала тебе меня, и я уже загрузила чат на твой телефон.
See if you have any more luck. Может, тебе больше повезёт.
Больше примеров...
Удачливость (примеров 4)
The idea that luck is a genetic trait that can be strengthened by selective breeding. Идея, что удачливость может быть обусловлена генетически и её можно улучшить с помощью селекции.
And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck. И славили долго потом бандуристы удачливость казаков.
Do you want to try your luck? Хочешь испытать свою удачливость?
Don't you know luck is also skill? Bingo. А удачливость - тоже навык.
Больше примеров...
Luck (примеров 11)
In our kennel new male MERRIVEEN TOUCH OF LUCK. Новый производитель в нашем питомнике - MERRIVEEN TOUCH OF LUCK.
Tough Luck II lyrics by U.D.O. Òåêñò ïåñíè Tough Luck II îò U.D.O.
He also co-starred in the action comedy film, Luck Key. Он также снялся в фильме «Ключ Удачи»(«Luck Key»).
In September 2011, Gandy was named the spokesman for the Martini's 'Luck Is An Attitude' campaign, launching their model-search competition on the Spanish Steps of Rome, which were opened specifically for the event. В сентябре 2011 года Ганди стал представителем Martini's "Luck Is An Attitude", стартовав поиск моделей на Spanish Steps (Испанская лестница) в Риме, которая была открыта специально для этого события.
The track "A Little Luck of Our Own" was originally titled "Luck of Our Own" as first recorded by American singer and songwriter Dale Daniel on her 1993 album of the same name. «А Little Luck Of Our Own» изначально под названием «Luck Of Our Own» был записан певицей Dale Daniel в её альбоме 1994 года «Luck Of Our Own».
Больше примеров...
Лак (примеров 49)
Luck is aware of this and acts ruthlessly in an attempt to convince himself otherwise. Лак это осознает и действует беспощадно в попытке убедить себя в обратном.
According to the Spokesperson of the Secretary-General and to the relevant press release, Mr. Luck was Special Adviser on the Responsibility to Protect. По словам пресс-секретаря Генерального секретаря и согласно соответствующему пресс-релизу, г-н Лак назначен Специальным советником по вопросу об ответственности за защиту.
Mr. LUCK (Australia): Mr. President, this is my first opportunity to congratulate you since you assumed the important role of leading our work and I do so. Г-н ЛАК (Австралия) (перевод с английского): Г-н Председатель, у меня это первая возможность поздравить Вас со вступлением в эту важную должность руководителя нашей работы, и, пользуясь возможностью, я поздравляю Вас с этим.
Distinguished colleagues, the next speaker on my list is Ambassador Les Luck, who will soon be completing his duties as representative of his country to the Conference on Disarmament. Уважаемые коллеги, следующим оратором у меня в списке значится посол Лесли Лак, который в скором времени завершает исполнение своих обязанностей в качестве представителя своей страны на Конференции по разоружению.
Mr. LUCK (Australia): Mr. President, this is the first time I am taking the floor during your presidency, and I do so on behalf of the New Zealand delegation as well as my own. Г-н ЛАК (Австралия): Г-н Председатель, я впервые беру слово под Вашим председательством, причем я делаю это от имени новозеландской делегации и от имени своей собственной.
Больше примеров...
Лака (примеров 40)
The Assembly had discussed the Secretary-General's intention to create the post of Special Adviser, not a proposal to appoint Mr. Luck. Ассамблея рассмотрела намерение Генерального секретаря учредить должность Специального советника, а не предложение назначить г-на Лака.
I have listened to the farewell speeches of two of my distinguished colleagues, Ambassador Luck of Australia and Ambassador Seiichiro Noboru of Japan. Я выслушал прощальные выступления двух наших уважаемых коллег - посла Австралии Лака и посла Японии Сеичиро Нобору.
I should also like to welcome among us the newly appointed representative of Australia to the Conference on Disarmament, Ambassador Les Luck, and assure him of our full cooperation and support in the discharge of his functions. Мне хотелось бы приветствовать среди нас вновь назначенного представителя Австралии на Конференции по разоружению посла Леса Лака и заверить его в нашем полном сотрудничестве и поддержке при исполнении его функций.
I mention particularly Ambassador Leslie Luck of Australia, in whose work I was fully involved and with whom I participated in intersessional consultations, which provided valuable insights for my own presidency. Я особенно упоминаю посла Австралии Лесли Лака, к работе которого я был полностью причастен и с которым я участвовал в межсессионных консультациях, давших ценных озарения для моего собственного председательства.
At last year's review conference of the CCW, under the able leadership of Ambassador Les Luck, I was appointed to coordinate this subject under the new president На прошлогодней Конференции по рассмотрению действия КОО, проходившей под умелым руководством посла Лесли Лака, мне было поручено координировать этот вопрос под началом нового назначенного Председателя Конференции посла Индии Ракеша Суда.
Больше примеров...