| All this talk of people loving Katherine. | Все эти разговоры про то, что народ любит Екатерину. |
| Everybody now, I think, in the whole world is just loving me. | Думаю, каждый человек в мире меня любит. |
| I have to... because I will see him loving a child that another woman gave him. | Иначе буду видеть, как он любит дитя, которое подарила ему другая. |
| She's so sweet, so loving... | Она мне так преданна, так любит меня... |
| That's not how he's loving them. | Он не таким образом их любит. |
| You know, for someone loving life you seemed awfully willing to die for this. | Знаешь, для кого-то, кто так любит жизнь ты слишком хотела умереть ради этого. |
| Don't blame her for not loving you... more than she's able. | Не вини ее за то, что она не любит тебя сильнее, чем могла бы. |
| I honestly can't imagine loving a person as much as I worship and adore the Jensen. | Если честно, то я не могу представить себе человека, который любит так же сильно, как я боготворю и обожаю "дженсен". |
| Big, fake dad loving his little fake kid in this crazy fake world. | Большой, поддельный папа любит своего маленького поддельного ребёнка в этом сумасшедшем поддельном мире. |
| There's something wonderful about your character loving this woman he can never have. | Есть что-то чудесное в том, что твой герой любит эту женщину, которую не сможет никогда добиться. |
| My dad says you can't count on women loving you. | Мой папа говорит, нельзя полагаться на то, что женщина любит тебя. |
| I don't blame him for not loving me anymore. | Я не виню его за то, что он меня больше не любит. |
| Right, Young Master seems loving me | Да, Молодой Господин кажется любит меня. |
| Whoever she loves she'll be loving you only. | Кого бы не любила, она любит тебя. |
| Someone rising clear above the muck for me, reaching for beautiful things, loving and... being loved. | Пусть не я, но кто-то поднялся над всей этой грязью, тянется к прекрасному, любит и... любим. |
| All she talked about was going to see some fireflies, not loving me. | Она говорила только о том, что собирается посмотреть на светлячков, не о том, что любит меня. |
| She's incapable, too, of loving her daughter | И даже свою дочь не любит. |
| And she's loving him with that body, I just know it | И она любит его с этим телом Я это знаю |
| You know, I'm 39, I'm that age, I've been loving rap music forever. | Вы знаете, мне 39, мне столько лет, я любит рэп всегда. |
| In many meetings held by the Special Rapporteur, authorities referred to an ancient Russian proverb, "a beating man is a loving man!" | Во время многих встреч Специального докладчика с представителями властей эти руководители приводили старинную русскую пословицу, по смыслу которой, если мужчина бьет, значит любит. |
| Jessie's got himself a girl, and I want to make her mine And she's watching him with those eyes And she's loving him with that body, I just know it | У Джесси появилась девушка И я хочу, чтобы она была моей Она смотрит на него такими глазами И она любит его с этим телом Я это знаю |
| That wonderful, loving woman. | Это чудесная женщина, и она меня любит. |
| She's just so loving, you know? | Она так меня любит. |
| Like, he's - he's loving this so much. | Он очень любит это дело. |
| What's wrong with a family loving you? | Эта семья тебя любит. |