Fletcher loved those kids, and they loved him. | Флетчер любил этих детей, и дети тоже его любили. |
All at once, I lost the woman I loved and my ability to fly. | Я потерял всё сразу - женщину, которую я любил и мою способность летать. |
He raised me, he loved me, and I threw that all away the moment I became your daughter. | Он меня растил, любил, а я послала всё это к чёрту, когда стала твоей дочерью. |
I always loved her definition of "light." | Я всегда любил ее определение "легкий". |
And now you're willing to blow off the biggest audition of your life because the girl you loved didn't choose you? | И сейчас хочешь просрать самое важное прослушивание в своей жизни из-за того, что девушка, которую ты любил, выбрала другого? |
B-but what - what we do know - is that she loved you very, very much... | Но что мы точно знаем, это то, что она тебя очень-очень любила... |
Your grandma loved pocket watches. | Бабушка любила карманные часы. |
But my daughter loved him. | Но моя дочь любила его. |
And I loved my daughter. | И я любила свою дочь. |
I want you to know that whatever issues you and I may have had, I loved your father very much. | Я хочу, чтобы ты знала, что несмотря на все то, что было между нами с тобой, я очень сильно любила твоего отца. |
You know that I have always loved. | Знай: мы всегда тебя любили. |
I mean, everyone loved Marcus, didn't they? | Ведь все любили Маркуса, разве нет? |
We've always loved Jenny. | Мы всегда любили Дженни. |
The children really loved me. | Дети по-настоящему любили меня. |
Darren and Jeni were loved here. | Даррена и Джени здесь любили. |
Because it was with the man I loved, who got me pregnant, who stayed alive. | Потому что у меня был любимый мужчина, от которого я забеременела, который жив. |
I had a husband I loved, work that challenged and thrilled me, and just as everything that I dreamed of was within my grasp, this happened. | У меня был любимый муж, работа, которая пугала и мотивировала, и когда все, о чем я мечтала, было в моих руках, случилось это. |
The fact that the man I once loved and dreamt of marrying only amounted to this... is really pathetic. | Достойно сожаления, что любимый человек, за которого я мечтала выйти замуж... дошел до такого. |
Again our publicly loved and most conscientious pr... esident is forced to spend his precious time, strength and health and to do your job. | Ведь снова наш всенародно любимый и самый чэсны пи... президент (извините) вынужден тратить свое бесценное время, свои силы и здоровье и делать работу за вас. |
My fatherland, my native land, You are the beloved shore, Where the holy language is still spoken - My most loved Livonian. | Ты моя единственная любовь в мире, моё дорогое Отечество Моё Отечество, Родина моя. ты любимый берег, где святой язык до сих пор говорит, мой самый любимый Ливский язык. |
I had never felt so loved before. | Я поверил, что она действительно любит меня. |
Leslie really loved hanging out with you the other day. | Лесли правда любит тусоваться с тобой. |
And that their daddy would do whatever he had to for those he loved. | И что ради тех, кого папа любит, он готов пойти на всё. |
Yes, and he also told me that he loved me. | Да, и ещё он сказал, что любит меня. |
Liam said he loved me. | Лиам говорил, что любит меня. |
Tell her I love you like Romeo loved Juliet, | Скажи ей: "Я люблю тебя, как Ромео любил Джульетту". |
Every day I found a new way to tell Lisa how much I loved her. | Каждый день я находила новый способ сказать с Лизе, как сильно я люблю её. |
I told Max I loved him. | Я сказала Максу, что люблю его. |
Look, I don't know if you want to hear this, but I have loved you for so long. | Слушай, не знаю, понравится ли тебе это, но я так давно люблю тебя. |
I write you to tell you that I've loved her for some time now! | Я пишу вам, чтобы сказать, что я люблю её на протяжении некоторого времени! |
Since I was little, I always loved the name Elisa. | С самого детства мне нравилось имя Элиза. |
I went to public school and I loved it. | Я ходила в государственную, и мне нравилось. |
But I loved being pregnant. | Но мне нравилось быть беременной. |
Well, I loved it. | Ну, мне это нравилось. |
Gordon's father, Richard Gordon said that she had loved playing her latest role in this film about Gainsbourg. | Отец актрисы, Ричард Гордон сказал, что «ей нравилось играть свою роль в этом фильме». |
You made me believe that you loved me. | Ты заставила мне поверить в то, что любишь меня. |
You didn't tell me you loved me back. | Ты не сказала мне, что тоже меня любишь |
I thought you loved it. | Я думал, что ты любишь это. |
I thought you loved L.A. | Я думал ты любишь Лос-Анджелес. |
Which is probably where you were when she got you to say you loved her. | Мотивируя тем что ты когда-то говорил что любишь её. |
I didn't turn around because I really loved the beginning part. | Я не повернулась, потому что мне правда понравилось начало. |
Blake, I loved your... | Блейк, мне понравилось... |
Alison would have loved it. | Элисон бы это понравилось. |
Daddy would've loved the Grand Canyon. | Папе бы там понравилось. |
I'd loved it, so much so that within six months I decided to go around the world again, but this time not in a race: to try to be the fastest person ever to sail solo nonstop around the world. | Мне это так понравилось, что всего через 6 месяцев я решила снова отправиться в плавание вокруг света, но на этот раз без гонки: я хотела стать самым быстрым мореплавателем, в одиночку и без остановки совершившим кругосветное плавание. |
And the truth is, once, you loved him back. | И правда в том, что любовь была взаимной. |
He just wanted to be loved by Eoraha because you received all the love. | Он только хотел быть любим царём, потому что ты получил всю любовь. |
Remember when I told you how much I loved Love Actually? | Помнишь как я сказал тебе, насколько сильно мне понравился фильм "Реальная Любовь"? |
And you were passionately, passionately loved. | у тебя была страстная любовь. |
Your ancestors want me to ask you if Adam ever showed you how much he loved you? | Предки спрашивают, доказывал ли Адам свою любовь на деле? |
Over Christmas, they realized how much they loved each other. | В Рождество они поняли, как сильно они любят друг друга. |
But there has to be someone who is not loved. | Но ведь должен быть кто-то, кого все не любят. |
He was loved and he resents it. | Его любят. А он отвергает любовь. |
Your children, Christina, they will forgive you, because you're loved, Peter. | Твои дети, Кристина... они простят тебя, потому что тебя любят, Питер. |
Me, who is loved by everyone? | Меня, кого так любят все? |
I didn't like her, I loved her. | Она мне не понравилась, я в неё влюбилась. |
My parents loved you. | Ты понравилась моим родителям. |
But I loved every syllable of it. | Но мне понравилась каждая строчка. |
Well, I really loved the noodle rainbow. | Мне понравилась радуга из лапши. |
because he loved James and the Giant Peach so much that they're reading all of Roald Dahl's books this summer. | А он просто хотел поблагодарить меня, потому что теперь он читает Ламару практически каждый вечер и потому что ему так понравилась сказка "Джеймс и гигантский персик", что за это лето они перечитали все книги Роальда Даля. |
The space... that's what I loved about it. | Пространство... вот и мне нравится. |
I loved watching you being a good guy. | Мне нравится встречаться с хорошими парнями. |
She told me she loved it here. | Она говорила, что ей нравится здесь. |
Jazz is my thing, and you said you loved my thing, but you lied. | Джаз - это моё, и ты говорила, что тебе он нравится, но ты соврала! |
And this young man, his name is - his last name Cruz - he loved it. | И этому молодому человеку по имени Круз всё это нравится. |
They did not love me, but I ought to have loved them. | Они не любили меня, но я должна была их любить. |
When Mama found out Richard was married... she ended it, though she still loved him. | Когда мама узнала, что Ричард женат, она его бросила, но любить не перестала. |
I don't know how I could have ever loved you. | Даже не представляю, как, вообще, я могла тебя любить |
And as for you... you will love me... as I loved you. | А что касается тебя, то ты будешь меня любить, как я любил тебя. |
Because they're hoping that if they endure and turn out well, then they'll be loved. | Потому что надеется, что вытерпев всё, она выйдет красивой, и её будут любить. |
You told me that you loved him, so you must know. | Ты сказал мне, что полюбил его, так, что ты должен знать. |
At first I did so because I feared Merlin, but later... because I loved you. | Сперва я это делал из-за страха перед Мерлином, а потом... потому что я полюбил тебя. |
The truth of it is, I've loved you from the first second I met you. | Если честно, я полюбил тебя с первого взгляда. |
Growing up in New Zealand without televisions, Dale loved the theatre and amateur dramatics. | Выросший в Новой Зеландии без телевидения до 1960 года, Дэйл очень полюбил театр и художественную самодеятельность. |
The only thing a girl desires is that someone loves her like no one has ever been loved before. | Единственное, о чем девушка мечтает это чтобы кто-то полюбил ее так как никто никогда раньше не любил. |