| I loved him like I never loved a guy and I don't love guys. | Я никого так нё любил, как ёго, а я вёдь нё люблю мужиков. |
| Well, he loved me better and Darcy couldn't stand it. | Его отец... любил меня больше и Дарси не мог вынести это. |
| I have always loved you my queen. | Я ведь всегда любил тебя, моя королева. |
| Her face, the one I'd loved for so many years, was the same face. | Ее лицо, которое я любил в течение многих лет, ничуть не изменилось. |
| And he loved his brother. | И любил своего брата. |
| The man grandma loved, your grandfather, your mother too... | Там и человек, которого я любила, и твой дедушка, и твоя мама тоже... |
| I loved you then and I love you now. I do. | Я любила тебя тогда, люблю и сейчас, честно. |
| She knew nothing about me, the men I'd known, those I'd loved... | О мужчинах, с которыми я встречалась, о тех, кого я любила. |
| Look, you might only be my son by marriage, Charles, but I've always loved you as my own, and I hope you get the opportunity to feel that kind of love with someone someday. | Послушай, ты может и мой сын только по документам, Чарльз, но я всегда любила тебя как родного. и я надеюсь, у тебя будет возможность почувствовать такую любовь когда-нибудь к кому-то. |
| Well, you loved Horry. | Ну, ты любила Хорри. |
| She did confirm just how much you loved farming. | Она подтвердила, как сильно вы любили фермерство. |
| You can see why the crowds loved her. | Теперь понятно, почему ее так любили |
| I just thought, maybe because we both loved him once, that... | может... из-за того... что мы его оба когда-то любили. |
| Though I think it's nice to know you have BEEN loved, isn't it? | Хотя, думаю, приятно знать, что когда-то тебя любили, да? |
| The ones we have loved. | Тех, кого мы любили. |
| But what I didn't know was that by doing it, someone I loved had to die. | Но я не знала, что после моего поступка должен умереть любимый мною человек. |
| Thailand's universally loved and respected King has not taken a public stand on the occupation of the airports nor on any other recent public demonstrations. | Всеми любимый и уважаемый король Таиланда не выступил с общественным заявлением по поводу оккупации аэропортов и любых других недавних демонстраций народа. |
| You are loved, and shall be forever. | ты любимый, и будешь таким всегда. |
| Whilst this idea might seem a bit out of place in the Gentoo Linux community, Fredrik Danerklint brought up a question about the emerge flag" - usepkg" - used for downloading binaries as opposed to source - to be implemented in our much loved make.conf. | Хотя эта идея может показаться и неуместной в сообществе Gentoo Linux, Fredrik Danerklint поднял вопрос о том, чтобы опция emerge" - usepkg", которая используется для установки из бинарных пакетов, а не исходников, была включена в горячо нами любимый make.conf. |
| Selected, loved, cherished, caressed a smoothness, inhaled a brief fragrance. | Избранный, любимый, желанный. Шелковая кожа, одуряющий аромат. |
| That's the first time he ever said he loved me. | Это впервые, когда он сказал, что любит меня. |
| But, that night, she turned to me and told me she loved me. | Но той ночью она повернулась ко мне и сказала, что любит. |
| You know your daddy loved you more than anything, right? | Ты же знаешь, что твой папочка любит тебя больше всего на свете? |
| This is going to sound crazy, but I met someone up on this roof four years ago, and they mixed that cocktail, and-and they loved penguins. | Это, возможно, прозвучит глупо, но я встретил кое-кого на этой крыше четыре года назад, и она сделала такой же коктейль, и... и она любит пингвинов. |
| Lavigne played The Matrix a song that she had recorded and really loved, a track with sounds in the likes of the rock band System of a Down. | После певица показала The Matrix песню, которую она записала и действительно любит - трек, по звучанию напоминающий нечто вроде System of a Down. |
| And if that were somebody that I loved... | А если бы это был кто-то из тех, кого я люблю... |
| What I loved about you, what really helped me back then, was your honesty, so don't... | Что я люблю в тебе, что мне реально помогало, так это твоя честность, так что... |
| I told her I loved her just the way she was, but doctor made her... feel like her feet were unsightly. | Я говорил ей, что люблю такой, какая она есть, но затем... затем доктор убедил ее что ее ноги несовершенны. |
| "I also told her that I loved her more than anyone else." | "Ещё я сказал, что люблю её больше всех на свете." |
| No, no. I loved a stranger! | Нет, я люблю незнакомца! |
| I've always loved getting Richard's letters. | Мне всегда нравилось получать письма от Ричарда. |
| I went to cotillion, and I loved it. | А я ходила на такие занятия и мне нравилось. |
| And neutralism was a word that we loved. | А естественность была тем, что нам нравилось. |
| Rachel loved all of it. | Рэйчел всё это нравилось. |
| Well, you loved it. | Ну, тебе это нравилось. |
| That you loved me, that you suffered. | Что ты меня любишь и страдаешь. |
| Well, that's because you've loved princesses since before you could walk. | Потому что ты любишь принцесс с тех пор, как ходить начала. |
| ! See, when you told George Tucker that you loved him, it chased Tansy out of town. | Понимаешь, когда ты сказала Джорджу Такеру, что любишь его, Тенси уехала из города. |
| You said you loved me over and over. | Ты постоянно говорил, что любишь меня. |
| Irene, you said you loved me! | Айрин, ты говорила, что любишь меня |
| Same you loved last time you were here. | То, которое тебе в прошлый раз понравилось. |
| I played him your songs, and he loved it. | Я включала ему ваши песни, и ему понравилось. |
| But I don't have anybody like you, and I just loved what you did with that song. | Но у меня нет никого похожего на тебя, и мне понравилось то, что ты сделала с песней. |
| There was a TV series, a long time, people loved to tell me. | Очень давно было шоу по телевизору, и людям понравилось так ко мне обращаться. |
| Yankee oil companies loved it. | Янки нефтяные компании очень понравилось. |
| Everything was going to be OK... and that he was loved. | Что всё будет нормально... и что у него будет любовь. |
| You lost the love I loved the most | Ты потерял любовь, которую я ценила больше всего... |
| Early on she thought that nobody loved her, but Tetsuro changes her mind showing her that everyone loves her. | Вначале она была уверена, что никто не любит её но Тэцуо переубеждает её поверить в любовь. |
| My loved beings watches the book. | Моя любовь хранит книгу. |
| And in its inequality lies its fragility, for the one who is loved less will one day find love tastes like ashes. | И в ее неравнозначности заключена ее хрупкость. Тот, кто любим меньше, однажды почувствует, что любовь на вкус как пепел. |
| Cause... they loved me too! | Так как... они тоже меня любят! |
| I didn't know computer people also loved guns. | Не знал, что компьютерщики любят еще и оружие. |
| She had friends, people who loved her, people who... who risked their lives to help her. | У неё есть друзья, люди, которые любят её, люди, которые... рискуют своими жизнями, чтобы помочь ей. |
| William Bourne is loved by many people. | Уильяма Боурна многие любят. |
| And it excites me now to meet people who are hikers, chefs, code writers, taxi drivers, people I never would have guessed who loved the music and who are passing it on. | И это восхитительно для меня сейчас видеть людей: путешественников, руководителей, программистов, водителей такси, людей, по которым не скажешь, любят ли они музыку, и которые передают её дальше. |
| By the way, everyone loved your joke. | Кстати, всем понравилась твоя шутка. Пока. |
| Besides, he read your "Modern Love" column and loved it. | Кроме того, он прочитал твою колонку "Современная Любовь", и она понравилась ему |
| They loved the catchphrase. | Зрителям понравилась коронная фраза. |
| He would've loved you. | Ты бы ему понравилась. |
| I loved the play. | Мне очень понравилась пьеса. |
| She continued, I really loved singing these songs. | И продолжила: «Мне правда нравится петь эти песни. |
| I've loved being head of chambers, Billy. | Мне нравится быть главой конторы, Билли. |
| I always loved the sentiment of this song, and I'm glad we finally got it right. | Я всегда любил сентиментальность в этой песне - и мне нравится, что мы наконец сделали её правильно». |
| That's not an adult move. Callie loved it. | Это не серьезный поступок Но Кэйли он нравится |
| He said he loved it. | Он говорил, что ему нравится. |
| A being who will laugh, cry, love and be loved. | Существа, которое будет смеяться, плакать, любить и быть любимым. |
| My sister learned to love Mark Anthony and he loved her too, in his own way. | Моя сестра научилась любить Марка Антония, и он тоже любил ее по-своему. |
| His wife ought to have loved him, instead of running off and getting killed. | Его жена должна была бы любить его, вместо того чтобы скитаться и быть убитой индейцами. |
| He still loved her through it all Hoping she'd come back again | "Он продолжал ее любить, надеялся, что она к нему вернется". |
| And what would happen to me, may I ask, if I loved all the children I said goodbye to? | Что, по-вашему, со мной станет, если любить всех, с кем прощаешься? |
| Malka has only ever loved the same woman. | Раз и навсегда Малка полюбил одну единственную женщину. |
| From the first moment I saw her, I loved her. | Полюбил с того мига, как впервые увидел. |
| Finally, at the end, he loved me. | Так поздно, на излете жизни он полюбил меня. |
| I loved you as soon as I saw you... there... in this compartment. | Я полюбил, когда впервые увидел вас там... в купе поезда... |
| But like I said, I loved it! | Но, как я сказал, я полюбил эту книгу! |