Английский - русский
Перевод слова Loved

Перевод loved с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любил (примеров 3606)
I loved my life and my money. Я любил свою жизнь и деньги.
But ma'am, most of all, he loved the baseball. Но больше всего он любил бейсбол.
You've never loved anyone in your repulsive life. Ты никого не любил за всю свою омерзительную жизнь.
I loved her and I left her for you. Я любил ее и бросил ее из-за тебя.
When I was a programmer I loved to code various software, mostly utilities Now it is all gone but my attainments, experience and interesting developments left, and they are offered completely for free. В бытность свою программистом я очень любил писать всякие программки Сейчас это прошло, но навыки и кое-какие интересные разработки остались, и здесь они предлагаются совершенно бесплатно.
Больше примеров...
Любила (примеров 2365)
I have loved you since I was 16. Я любила тебя с 16 лет.
I've absolutely loved pad thai all my life and thai stick. Я любила тайскую набивку всю свою жизнь и тайские палочки.
When I say I loved my husband, what do you see? Когда я говорю, что любила своего мужа, что вы видите?
When you plunged the knife into the heart of the boy you loved, did you not wish that it was mine? Когда ты погрузила нож в сердце парня которого ты любила, тебе не хотелось, чтобы это было мое сердце?
Because you loved me. Потому что ты любила меня.
Больше примеров...
Любили (примеров 1007)
Maybe she wasn't loved widely, but she was loved deeply. Может, её любили не всеобъемлюще, но её любили глубоко.
They both loved me very much and I loved them both in return. Они очень любили меня, и я отвечал на их любовь.
Your father and I loved each other... Мы с твоим отцом любили друг друга...
I want her to be loved Я хочу чтобы её любили.
You loved Sarah but you were frightened of her too, weren't you? Вы любили Сару, но вы ее боялись, правда?
Больше примеров...
Любимый (примеров 44)
I just said if a guy you loved... Я сказал, твой любимый мужчина...
The fact that the man I once loved and dreamt of marrying only amounted to this is really pathetic. Я просто жалкая, раз мой любимый мужчина опустился до такого.
Whilst this idea might seem a bit out of place in the Gentoo Linux community, Fredrik Danerklint brought up a question about the emerge flag" - usepkg" - used for downloading binaries as opposed to source - to be implemented in our much loved make.conf. Хотя эта идея может показаться и неуместной в сообществе Gentoo Linux, Fredrik Danerklint поднял вопрос о том, чтобы опция emerge" - usepkg", которая используется для установки из бинарных пакетов, а не исходников, была включена в горячо нами любимый make.conf.
It's about me and about every other person who was screwed over by somebody they loved. Во мне и в любом, кому изменяет любимый человек.
It weighs heavy, seeing one so loved cast adrift. Тяжело видеть, как любимый человек плывёт по течению.
Больше примеров...
Любит (примеров 651)
My father told me he loved me tonight. Мой папа сказал сегодня, что любит меня.
And that their daddy would do whatever he had to for those he loved. И что ради тех, кого папа любит, он готов пойти на всё.
I wanted so bad to believe that there was someone out there who loved me. Мне так хотелось верить в то, что там есть кто-то, кто любит меня.
Eveyone loved his work. Каждый любит свою работу.
You are loved by a wonderful woman. Тебя любит чудесная женщина.
Больше примеров...
Люблю (примеров 623)
Before I knew I loved you, believed in you. До того, как я знал, что люблю Тебя... Верю в тебя.
Do you know what I loved about the show? Знаешь что я люблю в этом шоу?
I probably never told him I loved him И может, я так и не сказала ему, как сильно я его люблю.
[laughing] - I have never loved you more. Я так сильно тебя люблю.
Let me tell you, Wooster, I have loved that girl for years, but never by word or look have I so much as hinted at it. Видите ли, я... Запомни, Вустер, я люблю Мэдлин многие годы,... но ни разу ничем не выдал себя.
Больше примеров...
Нравилось (примеров 389)
I loved it, but it didn't work. Мне нравилось это, но вышло по-другому.
Could have swore you loved those places. Тебе же там, вроде, нравилось.
Did you ever think that maybe I loved being possessed? Ты не думал, что мне нравилось быть одержимым?
And he loved to hang in the giant castle? И ему нравилось играть в гигантском замке?
I loved all types of games and still do. Мне очень нравилось играть! До сих пор нравиться играть!
Больше примеров...
Любишь (примеров 396)
You told Chelsea you loved her you gave her an engagement ring. Ты сказал Челси, что любишь ее и дал ей обручальное кольцо.
Then why were you weeping and saying you loved the children? Тогда зачем ты ныл и говорил как сильно любишь детей?
You've never told me you loved me. Ты никогда не говорил, что любишь меня!
But if you love me, if you ever loved me, just give her to me. Но, если ты меня любишь, если когда-то любил меня, отдай ее мне.
Because you loved Helen. Но ты любишь Хелен.
Больше примеров...
Понравилось (примеров 375)
He would have loved that you figured that out. Ему бы понравилось, что вы догадались.
Thanks for the card. I loved it. пасибо за открытку. ћне очень понравилось.
I dozed off for just a minute, but I saw almost the whole show, which I loved. Ладно, я отключилась на пару минут, но основную часть я посмотрела, и мне понравилось.
And loved it so much, I dived right into the client. И мне так понравилось, что я сразу ушел с головой в "Клиента"
She'd have loved that. Ей бы это понравилось.
Больше примеров...
Любовь (примеров 127)
You supported me and loved me through all the drama, and that's why I'm standing here. Вы давали мне любовь и поддержку, несмотря на все драмы, и вот почему я здесь.
If you'd really loved me, you'd have changed me. Ведь то, что ты называешь любовью, - не любовь, а скорее грязь.
I loved them beyond my ability to express it. Я любил Вас крепко, только не умел выразить свою любовь.
Besides, he read your "Modern Love" column and loved it. Кроме того, он прочитал твою колонку "Современная Любовь", и она понравилась ему
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. И я открыл им имя Твоё и открою, да любовь, которою Ты возлюбил Меня, в них будет, и Я в них.
Больше примеров...
Любят (примеров 244)
You're a scribe... you're loved and respected by every cossack. Вы писарь... Вас все казаки любят и уважают.
And they love to ride, they were great horsemen, loved their horses. И они великолепные наездники, любят лошадей.
I thought every American loved the movies. Я думал, все американцы любят кино.
But you had a baby, and they loved you. Но ты же родила, и они любят тебя.
They were wonderful people who loved kids and music... but they weren't qualiflled to manage a 100-million-dollar foundation. его друзья чудесные люди, любят детей и музыку, но не способны управлять стомиллионным фондом,
Больше примеров...
Понравилась (примеров 198)
The good news is the board loved your sandwich shop idea. Хорошая новость в том, что совету понравилась ваша идея магазина сэнвичей.
He managed to get me a meeting with Father Samaan, and surprisingly, he loved the idea. Ему удалось устроить мне встречу с отцом Самааном, как ни странно, ему понравилась идея.
But all I know is I loved every last second of it. Но все что я знаю, это то, что мне понравилась каждая секунда.
I loved your exhibition! Мне понравилась твоя выставка!
Anyway, I loved talking... Мне так понравилась наша сегодняшняя беседа...
Больше примеров...
Нравится (примеров 154)
You know I've always loved laying things down. Мардж, ты же знаешь, как мне нравится укладывать разное.
I've loved our time together. Мне нравится проводить время с тобой.
And I would've loved to rent this carpet cleaner another day! И мне не нравится арендовать этот пылесос каждый день.
Bengü loves to be loved. Бенгю нравится, когда ее гладят.
He said he composed it because he loved hearing a combination of Irish accents singing together. По словам автора, он сделал её именно такой потому что ему нравится, когда люди из разных частей Ирландии поют вместе каждый со своим акцентом.
Больше примеров...
Любить (примеров 261)
Wherever you go, you will always be loved and greatly respected. Где бы ты ни был, мы всегда будем любить тебя и восхищаться тобой.
I don't believe that you could've ever loved me like that. Не думаю, что когда-нибудь ты будешь любить меня так.
After his return according to one source Robert "loved his wife more." Расстроенный отказом Роберт вернулся домой и, по некоторым данным, стал «любить свою жену больше».
Just because you buried your humanity, your... ability to love and to be loved, it doesn't mean that it's not still a part of you. То, что ты похоронил свою человечность, свою... способность любить и быть любимым, не значит, что они до сих пор не часть тебя.
There is more pleasure in loving than in being loved. Любить - большее удовольствие, чем быть любимым.
Больше примеров...
Полюбил (примеров 132)
Finally, at the end, he loved me. Так поздно, на излете жизни он полюбил меня.
And then I saw the English version and I loved it. Затем я посмотрел английскую версию и полюбил ее.
But you said you loved her. Но ты сказал, что полюбил её.
In the book TiHKAL (Tryptamines I Have Known and Loved), neither the dosage nor the duration are reported. В своей книге TiHKAL (Триптамины, которые я узнал и полюбил), ни дозировку, ни продолжительность действия Шульгин не указал.
I loved Austin's dress. Я полюбил его платье.
Больше примеров...