| In the 1990s, she said of her father in an interview: I loved him very much, and it was obvious how much he loved me. | В одном из своих интервью в 1990-х годах Эдда сказала об отце: «Я его очень любила, и было видно, как сильно он любил меня. |
| I loved her more than anything. | Я любил ее больше, чем ничего. |
| Masaoka Shiki loved to eat. | Масаока Шики любил поесть. |
| He still loved her. | Он все еще любил её. |
| I've always loved the theatre but I knew I couldn't act, so this is the next best thing. | Я всегда любил театр, но понимал, что актером не буду, так что для меня это лучший вариант. |
| I think that's when she loved us the most, but it was her undoing. | Я думаю именно тогда, она любила нас больше всего, но это было ее гибелью. |
| I know how much you loved him, but you're impulsive, quick to anger. | Я знаю, как сильно ты любила его, но ты эмоциональна, быстро приходишь в ярость. |
| You know, Yivo, I've loved and lost so many times that I was afraid, but I'm not anymore. | Знаешь, Йиво, я столько раз любила и теряла, что начала бояться, но теперь с этим покончено. |
| I really loved you once. | Когда-то я правда любила тебя. |
| She loved flowers, Michael. | Майкл, она любила цветы. |
| You had talked, you loved each other. | Вы разговаривали, вы любили друг друга. |
| Everybody loved watching O.J. run. | Все любили смотреть на О Джея. |
| But most of all, they loved each other. | Но больше всего, они любили друг друга. |
| The people loved him; you could even say they worshipped him. | Люди его любили, и даже - без преувеличения - обожали. |
| You and Grandpa loved the club. | Вы с дедушкой любили клуб. |
| Thailand's universally loved and respected King has not taken a public stand on the occupation of the airports nor on any other recent public demonstrations. | Всеми любимый и уважаемый король Таиланда не выступил с общественным заявлением по поводу оккупации аэропортов и любых других недавних демонстраций народа. |
| You are loved, and shall be forever. | ты любимый, и будешь таким всегда. |
| If there was someone you loved, wouldn't you do everything to save them? | Если бы это был ваш любимый человек, разве вы не сделали бы все для его спасения? |
| The Irie-kun I once loved is having nattou and miso soup. | мой некогда любимый Ириэ-кун вкушает натто... и мисо-суп. |
| You always loved to run here around... | А это твой любимый бассейн, здесь раньше золотые рыбки плавали. |
| You know, maybe he had Annie thinking that she loved him. | Может, он заставил Энни думать, будто она его любит. |
| I thought he loved me, Erica. | Я думала, он любит меня, Эрика. |
| Did he say that he loved you? | Он говорил тебе, что любит? |
| But loved like no one else. | Как никто другой не любит. |
| He thought he loved her. | Он считал, что любит её. |
| I love and have loved His Majesty as much as any woman can love a man. | Я любила и люблю Короля, как любая женщина любит мужчину. |
| I told him I still loved him. | Сказала ему, что всё ещё люблю его. |
| I tried to tell you I loved you. | я пытался сказать, что люблю тебя. |
| I can't walk out of here with people thinking that I killed the girl I loved... still love. | Я не могу отсюда выйти, пока люди думают, что я убил девушку, которую любил... до сих пор люблю. |
| I've loved you for a long time. | Я давно тебя люблю. |
| I thought you loved the place. | Жаль, мне нравилось это место. |
| When I started out, I was selling to young couples, Kids who had no money but loved art, | Когда я начинал, я продавал картины молодым парам, детям, у которых не было денег, но которым нравилось искусство. |
| I loved that chair. | Мне нравилось это кресло. |
| I've absolutely loved it. | Мне это целиком и полностью нравилось. |
| Hell, I loved it! | Черт, мне нравилось это! |
| But it sure was nice pretending you loved only me. | Но было очень мило притворяться, что ты любишь только меня. |
| You know, Michael, I really thought you loved my girls. | Майкл, я правда думал, что ты любишь моих девочек. |
| You've always loved those word games. | Любишь ты эти игры в слова. |
| You said that you loved me. [Scoffs] | Ты сказал, что любишь меня. |
| If you love her, if you ever loved her, break up with her. | Если ты ее любишь, или хотя бы любил, расстанься с ней. |
| Tell me how much you loved it. | Скажи, как сильно тебе понравилось. |
| And I loved watching you eat your first Sour Patch Kid. | А мне понравилось наблюдать, как ты впервые попробовал кислые детские конфетки. |
| But I loved what he said about the drilling modules. | Но мне понравилось, как он рассказывал о буровых модулях. |
| For what it's worth, my mom loved your show tonight. | Чего только стоит то, что маме понравилось ваше шоу. |
| Yeh. She loved the face painting. | Ей понравилось раскрашенное лицо! |
| I want her to feel loved and supported. | Я хочу, чтобы она чувствовала любовь и поддержку. |
| But it was a dirty love, even though we loved each other. | И потом, может быть это и есть любовь -думать, что любишь. |
| And if we let you keep the bracelet, you never would have been able to love, or be loved. | И если бы мы позволили вам носить браслет, это лишило бы вас возможности полюбить, или принять чью-то любовь. |
| And how much they loved me, and it seemed selfish Not to pass it along to a little child that needed it. | И я хотела бы передать мою любовь ребенку, который в ней нуждается. |
| The Germans and the French, who 60 years ago loved each other about as much as Serbs and Bosnians do today, are now a married couple. | Немцев и французов, еще 60 лет назад испытывавших такую же любовь по отношению друг к другу как в настоящее время сербы и боснийцы, сегодня можно сравнить с супружеской парой. |
| He was loved and he resents it. | Его любят. А он отвергает любовь. |
| The new Alliance would waver and crack... but in the end, it would hold... because what is built endures... and what is loved endures. | Новый Союз будет поддаваться и давать трещины но в конце-концов он выстоит потому что то, что построено, выдерживает и то, что любят, выдерживает. |
| For loving you, when I know you can't stand being loved? | За то, что любила тебя, зная, что ты не выносишь, когда тебя любят. |
| The rich and famous have always loved. | Богатых и знаменитых всегда любят. |
| It is hated by environmentalists but loved by labor groups, who have banked on the estimated 20,000 jobs tied to the pipeline. | Его ненавидят защитники окружающей среды, но любят профсоюзы, которые надеются на приблизительно 20,000 рабочих мест, связанных с нефтепроводом. |
| Well, they probably would have loved my pizza, too, but we'll never know, because my partner threw it in the garbage. | Может быть, им бы и моя пицца тоже понравилась, но мы этого никогда не узнаем, потому что мой партнер выбросила ее в мусор. |
| He sent us a track called 'Bigger' and we loved it - it's like the new 'I Want It That Way'. | Он отослал нам песню под названием «Bigger» и нам она очень понравилась - это как новая «I want it that way». |
| They loved the catchphrase. | Зрителям понравилась коронная фраза. |
| I'd have loved a little girl. | Мне понравилась эта девочка. |
| SHE EVEN LOVED THE BOOK. | Ей даже понравилась книга. |
| She loved how you stood by your husband. | Ей нравится, как вы поддержали мужа. |
| I thought you loved the clinic. | Я думал, тебе нравится клиника. |
| I know I didn't, but I loved it. | Я знаю, что не должна, но мне нравится. |
| I thought we had a shorthand, I thought you loved that stuff. | Я думал у нас свой способ общения, думал тебе это нравится. |
| You joined Cheerios! to be popular, but you joined Glee Club because you loved it. | Вы присоединились к болельщицам, чтобы быть популярными, Но вы присоединились к Хору, потому что вам это нравится. |
| You deserve to love someone... and be loved in return. | Ты заслуживаешь любить... и быль любимой в ответ. |
| Drove me nuts sometimes, but I still loved her. | Иногда сводила и меня, но любить я её от этого не перестала. |
| "The more agreeable you are, the more money you'll earn, and the more money you earn, the more loved you'll be." | "Чем приятнее ты будешь, тем больше денег ты заработаешь..." "... и заработая много денег, тебя будут больше любить." |
| Why don't I have the right to remember being loved? | Никто не будет любить меня. |
| "Thrills me to ecstasy, and fiercely I love" "All things in which sound is mingled with light" "She lay there, then, and let herself be loved" | И лежала она, и давалась любить, улыбаясь от радости с выси дивана,... если к ней, как к скале, я хотел подступить... всей любовью, бездонной, как глубь океана. |
| I loved her from the minute I saw her. | Я полюбил ее с первого взгляда. |
| I'm the same person I was when he loved me. | Я совершенно такая же, какой он меня полюбил. |
| When we were kids, I loved you before I even knew what the word "love" meant. | Когда мы были детьми, я полюбил тебя раньше, чем узнал значение слова "люблю". |
| Growing up in New Zealand without televisions, Dale loved the theatre and amateur dramatics. | Выросший в Новой Зеландии без телевидения до 1960 года, Дэйл очень полюбил театр и художественную самодеятельность. |
| You know when I first knew I loved you? | Помнишь, как я понял, что полюбил тебя? |