You know, he loved you so much. | Знаешь, он очень сильно тебя любил. |
You said "loved." Past tense. | Ты сказал "любил", в прошедшем времени. |
He loved loud music, putting bad guys away, and his bourbon neat... | Он любил громкую музыку, сажать плохих парней и чистый бурбон... |
He would have loved me like a father should love a son. | Он бы любил меня, как отец любит сына. |
I always loved her definition of "light." | Я всегда любил ее определение "легкий". |
I have loved 2 men in my life with all my soul. | Я любила 2 мужчин в своей жизни всей душой. |
Yet someone had loved him, borne him in her arms and in her heart. | Но ведь какая-то любила его, выносила под сердцем, нянчила на руках. |
Our daughter loved Maria. | Наша дочь любила Марию. |
I never loved you, not even... | Я всегда любила Яму. |
She loved you, Frank. | Фрэнк, она любила тебя. |
Well, we loved Jake and Chloe. | Ну, мы любили Джейка и Хлою. |
In your adult life have you ever loved anybody else? | В вашей взрослой жизни, любили ли вы кого-нибудь еще? |
We have the right to be loved 'til we're 70 years old. | Мы имеем право на то, чтобы нас любили, пока нам не исполнится 70 лет. |
You must've loved and admired him a lot to take his name. | Вы, наверно, очень любили его, боготворили даже, раз взяли его имя. |
She'd want you to be loved by someone who can love you back. | Она бы хотела, чтобы Вас любили. |
If anyone comes out of this well, it's you: rich and loved. | Легко отделались! Теперь вы - богатый и любимый. |
If a guy you loved gave you a wedding ring, a ring you said you've always wanted, would you exchange it because your boss told you to? | Если бы твой любимый мужчина подарил тебе обручальное кольцо, которое, по твоим словам, тебе всегда нравилось, ты бы поменяла его, потому что тебя попросил босс? |
It's about me and about every other person who was screwed over by somebody they loved. | Во мне и в любом, кому изменяет любимый человек. |
The fact that the man I once loved and dreamt of marrying only amounted to this... is really pathetic. | Достойно сожаления, что любимый человек, за которого я мечтала выйти замуж... дошел до такого. |
Since he has got the jewel that I loved and that which you did swear to keep for me, | Раз у него любимый перстень мой, Хранить который вы мне клятву дали, - |
I couldn't understand why nobody loved me. | И я не могла понять, почему меня никто не любит. |
I suspect that the defendant may have Even loved both these women. | Я даже допускаю, что подсудимый любит обеих этих женщин. |
Nobody would've loved each other more in this world, as much as the two of you, mother. | Никто не любит друг друга в этом мире так сильно, как вы двое, госпожа. |
She knew beyond a doubt that he loved her. So, she found a way to test him. | Она не сомневалась, что он любит её, и поэтому придумала такой способ проверить его. |
My husband told me he loved me tonight, which means he wants me to do something bad or something bad's about to happen. | Сегодня вечером мой муж сказал, что любит меня, а это означает, что он хочет, чтобы я совершил что-то плохое, или что-то плохое должно случиться. |
Tell my mom I loved her. | Передай маме, что я люблю ее. |
You asked me earlier if I loved you. | Ты меня спросил, люблю ли я тебя. |
I just told him that I loved him. | Я просто сказала, что я люблю его. |
She said, "You're my sister and I've always loved you." | Она сказала: "Ты моя сестра и я тебя люблю". |
'You told me you loved me' | О, как вас люблю я. |
Frosty, but I loved it. | Холодная, но мне это нравилось. |
I loved to come here - For your sake. | Мне нравилось приходить сюда, к тебе. |
I... Never really loved skating. | Мне... никогда не нравилось фигурное катание |
I get that we had an amazing life together, and I know that I loved the fact that you were reckless and probably made me feel very free, but now when I look into your eyes, I just... | Я понимаю, что у нас с тобой была замечательная жизнь, и знаю, что мне нравилось твоё безрассудство и вероятно ты дал мне почувствовать свободу, но теперь, глядя в твои глаза, я лишь... |
And I loved that. | И мне это так нравилось. |
You remembered that you loved me. | Но ты же вспомнил, что любишь меня. |
Show her that you loved her! | Покажи ей, что любишь её! |
You just said you loved me, right? | Но ты только что сказал, что любишь меня, да? |
You remember last week when you got all drunk and you told her that you loved her? | Помнишь прошлую неделю, когда ты напился и сказал ей, что любишь ее? |
Because you loved Helen. | Но ты любишь Хелен. |
You know who would have loved that? | Знаете, кому бы это понравилось? |
I thought you loved that bed. | Я думала, тебе понравилось. |
Good Evening New York with Rick Rovener, and I sent her the video of your solo at church yesterday, and she loved it. | Доброе утро, Нью-Йорк с Риком Ровнером. Я послал ей видео твоего вчерашнего выступления, и ей понравилось. |
Yankee oil companies loved it. | Янки нефтяные компании очень понравилось. |
Loved it, anyhow. | Ну во всяком случае, ей понравилось. |
He needs to feel loved and supported. | Он должен чувствовать любовь и поддержку. |
Lovingly, the way an animal deserves to be loved. | Любить его, в случае, если животное заслужило любовь. |
I loved them beyond my ability to express it. | Я любил Вас крепко, только не умел выразить свою любовь. |
Look, you might only be my son by marriage, Charles, but I've always loved you as my own, and I hope you get the opportunity to feel that kind of love with someone someday. | Послушай, ты может и мой сын только по документам, Чарльз, но я всегда любила тебя как родного. и я надеюсь, у тебя будет возможность почувствовать такую любовь когда-нибудь к кому-то. |
If you didn't make them feel loved every moment, they'd go off the rails. | Ведь если они не будут каждую минуту ощущать любовь, они отобъются от рук. |
'A mum and dad who loved her 'and beautiful gardens around a big house. | 'Мама и папа, которые ее любят 'и красивые сады вокруг большого дома. |
Sorry, I thought kids loved dogs. | Прости, я думал дети любят собак. |
I thought everypony loved my parties. | Я думала, пони любят мои вечеринки. |
I didn't know computer people also loved guns. | Не знал, что компьютерщики любят еще и оружие. |
It is obvious that the two really loved each other. | Совершенно очевидно, что они любят друг друга |
Jack, you said you loved my book. | Джек, ты сказал, что тебе понравилась моя книга. |
By the way, everyone loved your joke. | Кстати, всем понравилась твоя шутка. |
Well, I, for one, really loved your book, Ophelia. | Лично мне, действительно понравилась твоя книга, Офелия. |
By the way, everyone loved your joke. | Кстати, всем понравилась твоя шутка. Пока. |
You know, the old Chris would've loved this super-fit health goddess you guys are talking about. | Знаете, прежнему Крису понравилась бы та суперспортивная богиня здоровья, о которой вы говорите. |
The people I spoke to loved your performance. | Людям, с которыми я говорила, нравится твое выступление. |
But still, I loved having my dad to myself in the morning. | Но все-таки утром я понял, что мне нравится, что у меня есть отец. |
He just loved the sound of my trumpet. | И что ему нравится, как я играю на трубе. |
She was telling me How much she loved living here in the city. | Она рассказывала, что ей очень нравится жить в этом городе. |
I taught me and I loved me. | Я научила себя и мне очень нравится я. |
Children need to be taken care of and loved. | Детей надо любить и заботиться о них. |
I seem to have a gift for suffering, preferring to love than be loved, I have been told. | Кажется, я наделен даром страданий, предпочитая любить, а не быть любимым, как мне сказали. |
It would be wonderful to love you the way you want to be loved, | Это было бы чудесно любить тебя, так как ты этого желаешь. |
Will you still be loved? | Тебя по прежнему будут любить? |
To love and to be loved. | Любить и быть любимым. |
No, actually, he loved it. | Нет, на самом деле, он полюбил его. |
I'm the same person I was when he loved me. | Я совершенно такая же, какой он меня полюбил. |
No. First, I loved you. | Нет, сначала я полюбил тебя. |
I've loved her since the day I met her. | Я полюбил ее с первой нашей встречи. |
I loved ye when ye wept in my arms that first night at Leoch. | Я тебя полюбил, когда ты рыдала у меня на руках ночью в Леохе. |