It's never having been loved, or even respected. | Это когда никто тебя не любил и даже не уважал. |
We didn't want to accuse the program he loved unless he was sure he was right. | Он не хотел обвинять программу, которую любил, до того как сам во всем убедится. |
Your father loved you so much, and he tried so hard to get through what happened to him, and in the end, he couldn't do it. | Отец очень тебя любил, он изо всех сил пытался пережить то, что с ним случилось, но, всё-таки, не смог. |
Who are you saying I loved? | И кого это я любил? |
I loved her that much. | Я любил ее очень. |
I never loved anybody but you, Goodbye, Kate. | Я никогда не любила никого, кроме тебя. Прощай. Кэйт. |
I was sorry to hear about Vesper. I think she loved you. | Мне было больно узнать о Веспер она вас любила. |
She used loved to feed the pigeons at lunchtime. | Она любила кормить голубей во время обеда. |
Threatened my entire family because she loved me? | Угрожала всей моей семье, потому что любила? |
I'm just sayin', if you really loved me, you would share him | Я просто говорю, что если бы ты правда любила меня, ты бы поделилась им. |
When I was little, we loved each other. | Когда я был маленьким, мы любили друг друга. |
You know that I have always loved. | Знай: мы всегда тебя любили. |
And remember that if you've been hated, you've also been loved, Léa. | И запомни если тебя ненавидели, значит и любили тоже... Лея... |
If they'd given me a teacher, if they'd pushed me, if they'd loved me, | Если бы они дали мне учителя, если бы они немного поддержали меня, если бы они меня любили, |
We all loved her. | Мы все ее любили. |
I just said if a guy you loved... | Я сказал, твой любимый мужчина... |
The fact that the man I once loved and dreamt of marrying only amounted to this is really pathetic. | Я просто жалкая, раз мой любимый мужчина опустился до такого. |
I think sometimes it's too hard for people to acknowledge... that someone they loved is now just chunks of soot. | Думаю иногда людям просто тяжело осознать что их любимый стал горсткой пепла. |
If a guy you loved gave you a wedding ring, a ring you said you've always wanted, would you exchange it because your boss told you to? | Если бы твой любимый мужчина подарил тебе обручальное кольцо, которое, по твоим словам, тебе всегда нравилось, ты бы поменяла его, потому что тебя попросил босс? |
My fatherland, my native land, You are the beloved shore, Where the holy language is still spoken - My most loved Livonian. | Ты моя единственная любовь в мире, моё дорогое Отечество Моё Отечество, Родина моя. ты любимый берег, где святой язык до сих пор говорит, мой самый любимый Ливский язык. |
I loved you as a man loves another man. | Я любил тебя, как мужчина любит другого мужчину. |
Yes, I followed your plan, but she told me she loved me. | Да, я последовал твоему совету, и она сказала, что любит меня. |
And, you know, we just started talking, and... and he told me that he loved me. | И, знаешь, мы просто начали говорить, и... и он сказал, что любит меня. |
How much she loved us, her little angels, her sweethearts. | О том, как она нас любит, своих ангелочков, своих лапочек. |
I mean, if I knew he loved me, I'd be happy to put myself out there. | Я имею ввиду, если бы я знала, что он любит меня, я была бы счастлива оставить себя там. |
I told you I loved you. | Я же сказала, что люблю тебя. |
I'd call her at bedtime and tell her I loved her. | Я звонил ей перед сном и говорил, что люблю ее. |
I toyed with the idea... but I never really loved you. | Я играл с мыслью, что люблю вас, но я не любил вас. |
And, I loved her dearly. | И люблю от всего сердца. |
I must have scared the (BLEEP) off that lady in the bathroom when I threw the door open and told her I loved her. | Значит, я напугал какую-то... ную тётку в толчке, когда открыл дверь и крикнул, что люблю её. |
Jesse loved it here, he had a huge crush on your friend. | Джесси тут нравилось, и он был влюблен в твою подругу. |
He loved to get the artists interested in the new views on space that had been opened up by Schlegel and some others. | Ему нравилось прививать художникам интерес к новым взглядам на пространство, которые открыл Шлегель и некоторые другие. |
But you loved Wyckoff. | Но тебе же нравилось в Вайкоффе. |
I've loved the name ever since I was a little girl. | Мне нравилось это имя с самого детства. |
Always loved the name, but I once had a bad run-in there with a Nigerian drug dealer, so... | Мне всегда нравилось название, но однажды были у меня проблемки с Нигерийским драгдилером, так что... |
But I thought you loved me forever. | Я думал, ты меня любишь навеки. |
Until I suddenly realised there was no point in being angry with people I loved for being what they are. | Пока вдруг не понял, нет никакого смысла сердиться на тех, кого любишь, за то, что они такие, какие есть. |
If you love me, this is who you loved. | Если ты меня любишь, то любишь и его. |
You loved it from robots? | Я думал, ты любишь роботов. |
I thought you loved me. | Думала, ты любишь меня. |
And I loved what I heard. | И мне понравилось то, что я услышал. |
He loved how I handed myself in | Ему понравилось, как я преподнесла себя. |
He left with unremarkable grades and, after a brief stint as a runner in a New York theatre, joined the army on a whim: I had a bet with a friend who didn't think I could do it, but I loved it. | Он ушёл с непримечательными оценками и, после краткого пребывания в качестве руководителя в Нью-Йоркском театре, присоединился к армии по наитию: Я поспорил с другом, который не думал, что я смогу это сделать, но мне понравилось это. |
Of course you loved it. | Ну, тебе понравилось? |
Jeremy would have loved this. | Джереми бы это понравилось. |
I loved them beyond my ability to express it. | Я любил Вас крепко, только не умел выразить свою любовь. |
And if we let you keep the bracelet, you never would have been able to love, or be loved. | И если бы мы позволили вам носить браслет, это лишило бы вас возможности полюбить, или принять чью-то любовь. |
I loved you once: Of love, perhaps, an ember | Я вас любил: любовь еще, быть может, |
But the most uncool thing of all was how much our mom loved us. | Но самое некрутое - ее безумная любовь к нам. |
Cohen sings that, growing up, "we loved secretly/Who were we nice to? - Just uncles and aunts" and that love was conducted secretly and "We whispered only in the Bet language". | Коэн поет, что, подрастая, «мы любили тайно/ Чем мы были хороши? - Просто дяди и тёти», и что любовь была секретом и «Мы шептались только на языке "бет"». |
I have loved none but you. | Нас любят все, кроме нас самих. |
You are a special are very much loved. | Ты уникальный и все тебя очень любят. |
And I wondered whether or not I was loved. | Думала, любят меня или нет. |
He felt loved and appreciated. | Он чувствовал, что его любят и ценят. |
And even stranger, there were these people, these beekeepers, that loved their bees like they were family, and when I put down the book, I knew I had to see this for myself. | А ещё более странным мне показалось то, что есть такие люди - пчеловоды - которые любят своих пчёл как родных, и когда я дочитала книгу до конца, то решила увидеть это своими глазами. |
We never did quite get why Brick loved that book so much. | Мы так и не поняли, почему Брику так понравилась та книга. |
Together they started out with an idea for "Hold Tight", and Madonna loved it. | Вместе им пришла идея «Hold Tight», которая понравилась Мадонне. |
I loved your story, Michael. | Мне понравилась твоя история, Майкл. |
I don't know if it's ironic or just brilliant, but Javier would've loved you. | Уж не знаю, иронично это или впечатляюще, но Хавьеру бы ты понравилась. |
I saw a great house tonight that you would've loved, and... that burgundy would've been good in this house, really. Really? | Сегодня вечером я видел квартиру, которая тебе понравилась бы... и бордовый бы там здорово смотрелся. |
They loved tinkering with the lives of those mere mortals. | Им нравится играть жизнями простых смертных. |
And we also love the way he loved our own Dr. Hart. | И нам также нравится, как он любил нашу доктор Харт. |
He was the demon you loved to hate, but then you realized you sort of loved to love, 'cause him being so horrible, he's actually incredibly enjoyable. | Он был демоном, которого вам нравилось ненавидеть, но затем вы понимаете, что вам вроде как нравится любить его, потому что он бывает таким ужасным, а на самом деле он невероятно приятный. |
Cool. I loved it. | Класс, мне нравится. |
Bengü loves to be loved. | Бенгю нравится, когда ее гладят. |
And I've loved you every day since. | И не переставал любить с тех самых пор. |
I know that they must have loved eachother at one time right? | Я знаю, что они должны были любить друг друга в прошлом, верно? |
However strong Dylan Lokensgard's yearning to fit in, to win acceptance, to love and to be loved, he could not defeat the unseen forces which direct behavior. | Как бы сильно Дилан Локенсгард не желал приспособиться, завоевывать признание, любить и быть любимым, он не смог одержать победу над невидимыми силами, которые направляют поведение. |
But... but something was missing because I was not able to love you the way you loved me. | Но... но чего-то не хватает, потому что я не могу любить тебя так, как ты любишь меня. |
I've always loved you. | Я всегда буду любить тебя. |
I've loved birthdays ever since that day. | С тех пор я полюбил дни рождения. |
If he could have understood... then maybe he could have loved me. | Если бы он смог понять... тогда, возможно, полюбил бы меня. |
Did you get that this Benjamin loved you from the first time that he saw you? | Ты поняла, что этот Бенджамин полюбил тебя с первого взгляда? |
But I once loved a man... and he loved me. | Но однажды я полюбила, а он полюбил меня. |
I loved her in the thing I saw her in. | Я полюбил ее в том, в чем увидел. |