| I'm Avery Whitsell filling in for Louise Herrick. | Меня зовут Эйвери Уитселл, и сегодня я замещаю Луизу Херрик. |
| John tries to interview Henry's therapist, Louise Mortimer (Sasha Behar). | Джон пытается опросить терапевта Генри, Луизу Мортимер (Саша Бехарruen). |
| And they want Louise to be teaching here. | И они хотят взять Луизу учителем. |
| Louise has got to be kept quiet, Parris. | Луизу нужно заставить молчать, Пэррис. |
| I think... I'm in love with Louise. | Мне кажется... я влюбился в Луизу. |
| I wish to welcome the presence at the Council table of Ms. Louise Fréchette, Deputy Secretary-General. | Я хотел бы поприветствовать присутствующую в Совете заместителя Генерального секретаря г-жу Луизу Фрешет. |
| And you're trying to get your defiant daughter Louise to clean her room. | И ты пытаешься заставить свою капризную дочь Луизу убрать её комнату. |
| To my sister, Norma Louise, who has always been like the sun in a cold universe. | За мою сестру, Норму Луизу, которая словно солнце в облачной Вселенной. |
| We are gathered here to join Joanie Louise Cunningham... and Charles. | Мы собрались здесь, чтобы соединить Джоани Луизу Каннингем и Чарльза. |
| If I drop Louise, it could provoke her. | Если я брошу Луизу, это спровоцирует её. |
| Suppose they both were, he and Louise Gordon. | Представить так их обоих - его и Луизу Гордон. |
| So, I'll take Louise over to Mike's. | Эй. Так, я возьму Луизу к Майку. |
| While in Berlin, Ernest Augustus met Victoria Louise, and the two became smitten with each other. | Находясь в Берлине, Эрнст Август встретил Викторию Луизу, и оба остались поражены друг другом. |
| Over the next few years, Caroline had three more children: William, Mary and Louise. | В течение нескольких следующих лет Каролина родила ещё троих детей: Уильяма Августа, Марию и Луизу. |
| She spent much of her girlhood abroad, and often visited her maternal aunt Louise Margaret, Duchess of Connaught and Strathearn in London. | Она провела большую часть своей юности за границей и часто посещала свою тётю Луизу Маргариту, герцогиню Коннаутскую в Лондоне. |
| She raised her great niece Louise de Bourbon. | Она воспитала свою внучатую племянницу Луизу де Бурбон. |
| I spotted Louise just south of the dance floor. | Я только что заметил Луизу к югу от танцпола. |
| And that vehicle is registered to one Louise Sawyer. | И эта машина зарегистрирована на некую Луизу Сойер. |
| And you left Louise in that hotel room. | А ты оставил Луизу в той комнате в отеле. |
| You keep Louise in that little place you've got, while others are lining their pockets. | Вы держите Луизу в этом маленьком месте у вас есть, в то время как другие набивают карманы. |
| And you better pray that's where we'll also find Louise. | И лучше молись, что там же мы найдем Луизу. |
| I congratulate his successor, Judge Louise Arbour, and wish her every success in her new position. | Я поздравляю его преемницу судью Луизу Арбар и желаю ей всяческих успехов на ее новом поприще. |
| Show me Louise and preview 4. | Покажите мне Луизу и превью номер 4. |
| I wish also to thank Under-Secretary-General Guéhenno, High Commissioner Louise Arbour and Executive Director Thoraya Obaid for their presentations. | Хотел бы также поблагодарить заместителя Генерального секретаря Геэнно, Верховного комиссара Луизу Арбур и Директора-исполнителя Сорайю Обейд за их выступления. |
| We also wish to thank Deputy Secretary-General Louise Fréchette for her briefing on developments in that country. | Мы хотели бы также поблагодарить первого заместителя Генерального секретаря Луизу Фрешет за ее брифинг о развитии ситуации в этой стране. |