Английский - русский
Перевод слова Louise
Вариант перевода Луизу

Примеры в контексте "Louise - Луизу"

Все варианты переводов "Louise":
Примеры: Louise - Луизу
I'll send Louise in. Я пошлю к тебе Луизу.
In 1793 she accompanied Louise and Frederica to their wedding in Berlin. В 1793 году Мария Луиза сопроводила Луизу и Фредерику на их свадьбу в Берлин.
I wonder what's wrong with Louise. А что если действовать через Луизу?
We thank Deputy Secretary-General Louise Fréchette for her very important statement, and particularly for her focus on the question of implementing the various recommendations contained in both the first and the current report of the Secretary-General. Мы благодарим первого заместителя Генерального секретаря г-жу Луизу Фрешет за ее очень важное выступление и особенно за особый упор на вопрос осуществления различных рекомендаций, содержащихся как в первом, так и в нынешнем докладах Генерального секретаря.
Of course I know Martha Louise is called Martha Louise. Конечно, я знаю, что Марту Луизу зовут Марта Луиза.
You vindicated Ann Louise. Ты отомстила за Энн Луизу.
I knew Louise Jones. Я знал Луизу Джонс.
He killed my Louise. Он убил мою Луизу.
Morning, is Louise there? Доброе утро, Луизу можно?
Tony was all about Louise. Тони волновался за Луизу.
I hated Louise Leidner. Я ненавидел Луизу Ляйднер.
You think I'd kill Louise? Вы думаете я могубить Луизу?
Louise for president, everybody! Луизу в президенты, все вместе!
Listen, have you seen Louise? Послушай, ты видела Луизу?
The king did not give in and made Louise Élisabeth travel by barge instead of carriage. Король отправил Луизу Елизавету на барже, а не в карете.
On 7 July the Queen gave birth to a daughter, Louise Augusta. 7 июля 1771 Каролина Матильда родила дочь - принцессу Луизу Августу.
Maria Louise was described as a magnificent person, warm hearted, cheerful all the time and usually speaking the Palatinate dialect. Марию Луизу обычно описывали как великолепную женщину с теплым сердцем и веселым нравом, говорящей в основном на пфальцском диалекте.
The following year, on 22 April 1803, she officially received the habit of an Ursuline nun and changed her name to Sister Louise Marie (Luigia Maria). Спустя год, 22 апреля 1803 года, она постриглась в монахини и сменила имя на сестру Луизу Марию.
Eventually, while Jean continues to look for the opportunity to save Clovis' life, Marcel falls in love with Louise Elissane, the prospective daughter-in-law of one of Clovis' acquaintances, the unpleasant Desirandelle family. Впоследствии, пока Жан ищет другой способ спасти Кловису жизнь, Марсель влюбляется в Луизу Элиссэйн, потенциальную невестку одного из знакомых Кловиса, главы неприятной семьи Дезирандель.
Following the ceremony, the queen kissed Louise, and Lorne - now a member of the royal family, but still a subject - kissed the queen's hand. После церемонии королева поцеловала Луизу, а Лорн - хоть и ставший членом королевской семьи, но всё ещё являвшийся подданным королевы - поцеловал руку Виктории.
The next morning, when Sukhovo-Kobylin did not find her in the apartment, he organized a private search, by sending a courier to a lady who knew Louise and visiting friends who might have known her whereabouts. На следующее утро Александр Васильевич, не застав её в снимаемой квартире, попытался организовать частные поиски: отправил курьера к даме, знавшей Луизу, посетил знакомых, у которых она могла появиться.
He also asked members of his team to look at other silent films including Pabst's Pandora's Box: he wanted Delphine Seyrig's appearance and manner to resemble that of Louise Brooks but she had cut her hair which necessitated the smooth shaped hairstyle. Он также просил членов своей киногруппы смотреть другие немые фильмы, в частности, «Ящик Пандоры» Г. В. Пабста, он хотел, чтобы внешний вид и манеры Дельфин Сейриг напоминали бы Луизу Брукс.
Even when he accompanied Louise, he was not always received with favour at court, and the prince of Wales did not take to him. Даже когда он сопровождал Луизу на официальных мероприятиях, Лорна не всегда принимали с благосклонностью, а принц Уэльский, обожавший сестру, и вовсе не желал иметь с ним ничего общего.
Her parents then sent the widowed Louise to Dresden to divert her from her mourning and scatter her gloomy thoughts. Потом родители отправили Луизу в Дрезден, чтобы отвлечь её от горя.
When Louise offered to continue the ironing, the woman refused, adding that she was in a great hurry to finish so that she could go and see Princess Louise. Когда Луиза предложила завершить за неё работу, миссис Маккарти отказалась, добавив, что она очень торопится, чтобы на следующий день пойти посмотреть на принцессу Луизу в Сент-Джорджс.