Английский - русский
Перевод слова Longer

Перевод longer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дольше (примеров 2857)
He's been with Jack longer than anyone. Он был рядом с Джеком дольше, чем кто-либо другой.
In Georgia, most of those jobs finished at approximately 2 p.m., while the average job in the public sector and in many private companies involved working from 9 a.m. to 5 p.m., if not longer. В Грузии работа в этих областях обычно заканчивается в 2 часа дня, в то время как в среднем в государственном секторе и во многих частных компаниях люди работают с 9 часов утра до 5 часов вечера, если не дольше.
Conversely, older women living alone are more independent and tend to continue running their own household longer without outside help. Напротив, одинокие пожилые женщины более самостоятельны и дольше по сравнению с другими лицами того же возраста сохраняют способность вести домашнее хозяйство без посторонней помощи.
Later, in 2005, the editor position was split between two co-editors, and Coen was joined by guest editors from a variety of New York City-based blogs; Matt Haber was engaged as co-editor for several months, and Jesse Oxfeld joined for longer. В 2005 году функции редактора были разделены: вместе с Коэн изданием руководили приглашённые редакторы из Нью-Йоркских блогов; Мэтт Хэйбер привлекался как со-редактор на несколько месяцев, а Джесс Оксфелд продержалась дольше.
The longer his allegations remain vague, the less credible they become, so removing them entirely was actually the only move left to make. Чем дольше его утверждения остаются неопределенными, тем менее правдоподобными они становятся, так что полное их игнорирование было единственным возможным шагомю
Больше примеров...
Длиннее (примеров 437)
The great epic poem "Manas" contains more then a million lines and is 20 times as long as the Odyssey and Iliad together and 2.5 times longer than the Mahabharata. Великая эпическая поэма «Манас» содержит более миллиона строк, в 20 раз длиннее, чем Одиссея и Илиада вместе взятые, и в 2,5 раза длиннее, чем Махабхарата.
You took longer in Bucharest. Они были длиннее в Бухаресте.
His hair was longer. У него были волосы длиннее.
It's so good, it should be longer. Оно должно быть длиннее.
The first antenna (antennule) has two flagella, the outer flagellum usually being longer than the inner one. Антеннулы (первая пара антенн) заканчиваются двумя бичевидными придатками, причём наружный всегда длиннее внутреннего.
Больше примеров...
Подольше (примеров 145)
If you're on vacation, you stay longer than that. Если ты на отдыхе ты остаешься подольше.
So I can be with you longer Я хочу побыть с вами подольше.
Can't you stay longer tonight, so we see how it goes? Ты можешь остаться сегодня подольше, чтобы мы посмотрели как и что?
The food's so I last longer? Еда для того, чтобы я подольше протянул?
Why don't you just stay a little while longer or however long you want? Почему бы тебе подольше не побыть, столько, сколько хочешь?
Больше примеров...
Длительный (примеров 228)
A longer trend of disbursements would reduce the loan cost. График использования средств на более длительный период приведет к снижению стоимости кредита.
They would be selected through a competitive process involving a central review body and receive a fixed-term appointment of one year or longer. Они будут отбираться на конкурсной основе с участием центральных контрольных органов и будут получать срочный контракт на один год или более длительный срок.
Some delegations expressed concerns that, during the start-up phase, it could be difficult to achieve annual reporting, and that the first reporting cycle or cycles might need to be longer. Некоторые делегации выразили озабоченность по поводу того, что на начальном этапе с представлением ежегодной отчетности могут быть связаны трудности и что первый цикл или циклы представления отчетности, вероятно, должны охватывать более длительный период времени.
Longer deadlines are problematic in that they unduly delay the transmittal of the Committee's final decision - the transmittal of decisions or views several months after adoption has been criticized by the parties to the case and also deprives any potential press releases of their newsworthiness. Более длительный срок устанавливать нецелесообразно, поскольку это может привести к ненужной задержке в препровождении окончательного решения Комитета - препровождение решений или мнений через несколько месяцев после их принятия подвергалось критике сторонами в споре и лишает также пресс-релизы актуальности при их выпуске.
Longer implementation or transition period Более длительный срок осуществления или переходный период
Больше примеров...
Время (примеров 595)
Inadequate port management can make delays in ports longer than the actual sea trip of the goods. Плохая организация работы в портах может привести к задержкам в портах, превышающим фактическое время морской перевозки товаров.
I know it's hard, but just try and hang in there a little while longer. Я знаю, это сложно, но просто попытайся провести там некоторое время.
However, measures which involve more complex technology and greater uncertainty, higher investments and longer lead times have not been applied. В то же время не были приняты меры, связанные с более сложной технологией, более высокой неопределенностью, более значительными инвестициями и более длительными сроками реализации.
There are currently 22 books in the series, including three super specials, which are slightly longer than the usual books and deal with certain special events in Madison's life, such as her dad's remarriage. В настоящее время серия состоит из 22 книг, в том числе 3 особых, которые намного длиннее других книг и описывают особые события в жизни Мэдисон, например, повторный брак её отца.
Although recent years witnessed a marked reduction in the number of conflicts, from 51 in 1991 to 29 in 2003, the duration of current conflicts is longer,18 and the impact of these longer periods of conflict on human development is severe. Хотя в последние годы произошло значительное сокращение числа конфликтов - с 51 в 1991 году до 29 в 2003 году, - продолжительность происходящих в настоящее время конфликтов значительно больше18, а последствия этих более продолжительных периодов конфликтов для развития человека стали значительно серьезнее.
Больше примеров...
Является (примеров 227)
Melanin is another important endogenous absorber; it absorbs over a broad range of wavelengths in the visible and near-IR range, with absorption decreasing at longer wavelengths. Меланин является еще одним важным эндогенным поглотителем света; меланин поглощает в широком диапазоне длин волн в видимом и ближнем ИК-диапазоне, с уменьшением поглощения на более высоких длин волн.
This situation is, to a great extent, a reflection of the fact that in Portugal, in average, women tend to spend longer periods in initial training than men. Эта ситуация в значительной мере является отражением того факта, что в среднем женщины в Португалии склонны затрачивать более длительные периоды времени на первоначальную профессиональную подготовку, чем мужчины.
Reed continues to record and play live with the current Guns N' Roses line-up, and has now been a member of Guns N' Roses longer than any other member besides Axl Rose. Диззи продолжает записываться и выступать с текущим составом Guns N' Roses, и в настоящее время является членом Guns N' Roses дольше, чем любой другой участник этого коллектива, кроме Эксла Роуза.
Thanks to this unifying of services, transportation is also economic and environmentally friendly, even over longer distances. Благодаря этому транспортировка модулей даже в самые отдаленные регионы является экономически выгодной и абсолютно экологичной.
Nitrogen-filled tyres maintain the correct tyre pressure longer, which reduces the vehicle's road resistance. Поскольку шины, заполненные азотом, сохраняют нормальное эксплуатационное давление в течение продолжительного времени, сопротивление качению является незначительным.
Больше примеров...
Продолжительность (примеров 292)
The average life expectancy of Guyana stands at approximately 63 years of age, with females living longer to 67. Средняя продолжительность жизни в Гайане составляет приблизительно 63 года, при этом среди женщин она выше - 67 лет.
For long-lived species, because the total egg production of an adult may be spread over a long period, a longer life span may be necessary to ensure sufficient recruitment. Поскольку общее производство икринок особью долгоживущих видов может быть разнесено на продолжительный промежуток времени, требуется, возможно, более длительная продолжительность жизни для обеспечения эффективного пополнения промыслового стада.
Ageing brings about multiple chronic conditions: with increasing frequency, longer survival is accompanied by the onset of multiple chronic impairments and multiple morbidity. Старение сопровождается появлением многочисленных хронических состояний: все чаще большая продолжительность жизни сопровождается развитием многочисленных хронических недугов и болезней.
Time frames for public participation that involves a transboundary element should be at least as long as those that do not involve a transboundary element and, on a case-by-case basis, may be longer in order to account for cultural and communication problems. Сроки участия общественности, включающие трансграничный элемент, которые должны иметь, по крайней мере, такю же продолжительность, как и те, что не связаны с трансграничным элементом, и, от случая к случаю, могут быть даже более длительными с учетом культурных и коммуникационных проблем.
Similarly, asylum seekers and others, whose long-term residence in the country remains to be decided, might not be covered, even though they may in fact stay for 12 months or longer. Аналогичным образом ими могут не охватываться просители убежища и другие лица, чья продолжительность пребывания в стране зависит от решения властей, даже если они могут проживать в стране на протяжении 12 месяцев или более.
Больше примеров...
Далее (примеров 25)
That dialogue has gone on longer and has at times been more difficult than, I suspect, any of us had anticipated. Этот диалог продолжался далее и временами оказывался более сложным, чем, как мне кажется, кто-либо из нас мог предвидеть.
Still, a longer relationship with an employer was necessary for successful reintroduction to work after leave. Далее, для восстановления на работе после такого отпуска необходимы более длительные производственные отношения с работодателем.
It further raises concern at the reported abuse perpetrated by employment agencies against domestic workers, such as lower wages, fewer holidays and longer working hours than what is prescribed by law. Он далее затрагивает проблему, связанную с сообщениями о злоупотреблениях, совершаемых агентствами по найму в отношении домашних работников, таких, как занижение заработной платы, сокращение количества выходных и большее, чем предусмотрено законом, количество рабочих часов.
The guidelines further state that the prosecuting authority may not apply for restrictive measures to be implemented for more than four weeks at a time, even if the requested period of remand is longer than that. Далее в этих руководящих принципах говорится, что органы преследования не могут обращаться с просьбой о применении ограничительных мер на срок более четырех недель подряд, даже если запрошенный период содержания под стражей превышает этот срок.
Heart rates are slower; you live longer; diffusion of oxygen and resources across membranes is slower, etc. Сердечный ритм медленнее, продолжительность жизни выше, распространение кислорода и ресурсов сквозь мембраны медленнее, и так далее.
Больше примеров...
Продолжительный (примеров 127)
Women who then opt for greater independence by, for example, working longer hours, can count on the government's support. Женщины, стремящиеся к большей независимости, например имея более продолжительный рабочий день, могут рассчитывать на поддержку со стороны правительства.
Note: The population includes all types of contracts of one year or longer, excluding Tribunals and including National Officers (as at 30 June each year). Примечание: В совокупность включены сотрудники на контрактах всех видов сроком на один год или на более продолжительный период, без учета сотрудников трибуналов, но с учетом национальных сотрудников-специалистов (по состоянию на 30 июня каждого года).
That approach was a compromise between those arguing for shorter and those arguing for longer base periods. Этот подход являлся компромиссом между теми, кто выступал за более короткий базисный период, и теми, кто выступал за более продолжительный базисный период.
These include measures to broaden the base for recruiting police personnel, such as hiring retired police personnel that meet specific mission requirements, less frequent rotations or longer tours of duty and improvements in selection teams. К их числу относятся такие меры по расширению базы набора сотрудников полиции, как набор вышедших в отставку сотрудников полиции, которые удовлетворяют конкретные требования миссий, менее частая ротация или более продолжительный срок службы и повышение эффективности работы группы по отбору.
It is recommended that in order to provide a greater degree of independence and impartiality that judges be elected for longer terms, for instance 10 years or for life; В целях обеспечения более высокого уровня независимости и беспристрастности рекомендуется избирать судей на более продолжительный срок, например на 10 лет или пожизненно;
Больше примеров...
Длинные (примеров 128)
I'm positive you take longer breaks, so we have to cover for you. Я полагаю ты берешь длинные перерывы, и поэтому мы должны прикрывать тебя.
For the initial mounted skeleton as seen by the public in 1915, Osborn substituted longer, three-fingered forelimbs like those of Allosaurus. Во впервые установленном в музее скелете, который был показан публике в 1915 году, вместо ещё не обнаруженных конечностей тираннозавра Осборн поставил более длинные, трёхпалые лапы, похожие на таковые у аллозавра.
Stances are generally shorter when in defensive positions and transition to longer stances when power moves are delivered. В оборонительных позициях стойки в основном короче, однако присутствуют переходы в более длинные стойки для выполнения мощных движений.
Chacoan peccaries differ from other peccary species by having longer ears, snouts, and tails. Чакский пекари отличается от других видов пекари тем, что имеет более длинные уши, нос и хвост.
Kotekas of different sizes serve different purposes: very short kotekas are worn when working and longer and more elaborate kotekas are worn on festive occasions. Котеки разных размеров служат для разных целей: очень короткие надевают когда собираются выполнять какую-то работу, а более длинные и искусно сделанные - по случаю праздника.
Больше примеров...
Являются (примеров 102)
Advisory missions also lead to Development Account projects, providing a natural platform to pursue longer term and sustainable support for the countries. Консультативные миссии также содействуют реализации проектов, финансируемых со Счета развития, и таким образом являются естественной платформой для оказания странам более долгосрочной и устойчивой поддержки.
However, in the medium and longer term, I remain convinced that negotiations between the two sides are the only way that this complex issue can be satisfactorily resolved. Вместе с тем я остаюсь убежден в том, что в среднесрочном и долгосрочном планах переговоры между обеими сторонами являются единственным способом удовлетворительного решения этого сложного вопроса.
As a recent survey shows, in circumstances where the poverty rate and growth rate are the same, an inequitable society may take six times longer to eradicate poverty than a more equitable society might. Как показывает недавно проведенное исследование, в условиях несправедливого общества, где уровень бедности и роста являются одинаковыми, может потребоваться в шесть раз больше времени для искоренения нищеты, чем справедливому обществу.
Of course, education is an essential element for renewing the social and moral fabric of the nation, even though the time horizon for its effects to be felt is longer than those of other public policies. Разумеется, образование является важнейшим элементом восстановления социальной и моральной ткани нации, несмотря на то, что сроки достижения результатов являются более длительными, чем в отношении других государственных стратегий.
In an endeavour of longer standing, both IMF and the World Bank are also key members of the Inter-Secretariat Working Group on National Accounts, which was responsible for the revision of the System of National Accounts and is now overseeing its implementation at the national level. Что касается другой, более ранней, программы, то МВФ и Всемирный банк являются также ведущими членами Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам, которая отвечает за пересмотр Системы национальных счетов и осуществляет сейчас наблюдение за его реализацией на национальном уровне.
Больше примеров...
Сможет (примеров 25)
My life can keep this going longer... Моя жизнь сможет поддерживать это место дольше чем...
Whatever keeps the users on longer. Всё, что сможет удержать пользователей.
Every Afghan child inoculated against polio is a child who will live a longer, happier life. Каждый афганский ребенок, получивший прививку от полиомиелита, сможет теперь рассчитывать на более долгую и счастливую жизнь.
He hoped by the end of 2008 to be able to supplement that brief visit by a longer mission and to travel then to several areas in the country where the human rights situation was complex. Он надеется, что после своего краткого визита он сможет до конца 2008 года совершить более продолжительную поездку и посетить районы, где положение в области прав человека остается сложным.
A long-time smoker, Madden quit after The Partridge Family episode titled "Each Dawn I Diet", in which Danny and Reuben make a bet that Reuben could abstain from smoking longer than Danny could from eating junk food. Мэдден, давний курильщик, бросил курить после съёмок в эпизоде Each Dawn I Diet сериала «Семья Партриджей», в котором Дэнни и Рубен, которого играл Мэдден, в шутку поспорили, что Рубен сможет воздержаться от курения дольше, чем Дэнни от конфет.
Больше примеров...
Позже (примеров 36)
The people won't tolerate you... or the other Romans here a day longer... Люди, не потерпят тебя или днём позже придут другие римляне.
We're out of there in two minutes, not one second longer. Мы уходим через две минуты, ни минутой позже.
Initially, the quest was longer, but it was eventually substantially reduced. Первоначально эта роль была более значительной, но позже была сильно сокращена.
It's just that you were so concerned about my sneaking around and sleeping around and then you go out and stay out hours longer than I thought you would. Ты так беспокоишься, что я тебя обманываю и изменяю тебе, а потом ты уходишь и приходишь намного позже, чем обещала.
It is noteworthy that the symptoms of these diseases take longer to appear in women compared to men, so that women seek medical attention after the disease and complications therefrom have worsened. Следует отметить, что симптомы указанных заболеваний у женщин проявляются позже, чем у мужчин, в связи с чем женщины обращаются за медицинской помощью тогда, когда болезнь принимает более тяжелую форму и возникают серьезные осложнения.
Больше примеров...
Впредь (примеров 2)
In any case, nuclear power will continue to be a potential alternative for electricity generation over the longer term even though its outlook is shrouded with considerable uncertainty at this time. В любом случае атомная энергия будет и впредь оставаться потенциальной альтернативой для выработки электричества в более долгосрочном плане, даже если в настоящее время ее перспективы характеризуются значительной неопределенностью.
Whatever longer term direction is set for the UNDP Democratic Governance practice area, important capacities exist in the UNODC that must continue to be fully integrated into any eventual joint UNDP/UNODC rule-of-law programming approach. Какие бы ни были установки в более долгосрочном плане в отношении практической деятельности ПРООН в области демократического управления, УНПООН располагает важными возможностями, которые необходимо и впредь в полной мере учитывать в рамках любого возможного подхода к разработке совместных программ ПРООН/УНПООН в области верховенства права.
Больше примеров...
Выше (примеров 154)
The longer we wait, the higher the rate of infection. Чем дольше ждем, тем выше уровень инфицирования.
To achieve the above short and longer term objectives, an Informal group needs to be established within WP.. Для достижения указанных выше кратко- и долгосрочных целей в рамках WP. необходимо учредить неофициальную группу.
And the longer the exposure, the greater the risk. И чем дольше их контакт, тем выше степень риска.
The Caucasus Mountains are higher, and the Urals longer, but both lie partly in Asia. При этом Кавказские горы выше, а Уральские - протяжённей, но они лежат также и на территории Азии.
Even without significant further negative shocks from any of the exogenous circumstances discussed earlier, however, this growth rate will not be sufficient to reduce poverty by a significant margin in the short term, compounding the challenge for the longer term. Однако даже в отсутствие новых существенных негативных потрясений, обусловленных какими-либо из рассмотренных выше внешних условий, темпы роста окажутся недостаточны для сколь-нибудь значительного сокращения масштабов нищеты в краткосрочной перспективе, что еще больше осложнит решение этой задачи в долгосрочной перспективе.
Больше примеров...