Английский - русский
Перевод слова Longer

Перевод longer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дольше (примеров 2857)
Dana, you've known me longer than my wife. Дана, ты знаешь меня дольше, чем жена.
Which is longer than some of the relationships that I've had. Это дольше, чем все мои отношения.
Just know the longer you're out, the more work for everyone else. Чем дольше ты не у дел, тем больше работы у остальных.
I just worry that the longer she stays in there, the more at risk she is. Я просто боюсь, что чем дольше она там, тем для нее это опасней.
And until you can hold your breath longer than they can hold their breath, you're not going to Sullivan Street. И пока ты не научишься задерживать дыхание дольше чем могут они, ты не пойдешь на Салливан стрит.
Больше примеров...
Длиннее (примеров 437)
The main visual differences between Mauretania and Lusitania were that Mauretania was five feet longer and had different vents. Основные визуальные различия между «Мавританией» и «Лузитанией» было то, что Мавритания была на пять футов длиннее и имела другие воздухозаборники.
It didn't exactly work out that way. There's a longer story to this, but I did get them all done in time, and they were extremely well received. Получилось не совсем так, и история тут несколько длиннее, но мне удалось всё сделать вовремя, и они были восприняты с исключительным энтузиазмом.
Having grown by 68 cm (27 in) since the original model, the 2012 third generation A-class was longer than the first-generation B-class. С приходом третьего поколения в 2012 году автомобили A-класса выросли в длину на 68 см, что сделало их длиннее, чем модели первого поколения B-класса.
In contrast to cis-acting asRNAs, they display low degree of complementarity with the target gene but can be longer than cis-acting asRNAs. В отличие от цис-регуляторных РНК, они слабо комплементарны гену-мишени, однако могут быть длиннее цис-регуляторных РНК.
He also appears in the 1999 full-length feature film South Park: Bigger, Longer & Uncut, as well as South Park-related media and merchandise. Он также появляется в 1999 году полнометражный фильме «Южный Парк: больше, длиннее и без купюр», а также в средствах массовой информации, пишущих о «Южном парке» и товарах, произведённых на его основе.
Больше примеров...
Подольше (примеров 145)
I can sleep in longer if I stay at my place. Если заночую у себя, посплю подольше.
No, he just wanted to stay on longer. Нет, он просто хотел остаться подольше.
Well, you may be around longer than you think. Ну, ты может быть ты задержишься здесь подольше.
Pod wished that Jin lived far away, so he could stay with her longer. Он хотел, чтобы дом Джин был как можно дальше, чтобы он мог побыть с ней подольше.
Take a picture, lasts longer. Фоткайте, чтобы запомнить подольше.
Больше примеров...
Длительный (примеров 228)
Hypertherm consumables are manufactured with the highest quality standards and latest patented technology to ensure consistently longer life. Расходные детали компании Hypertherm изготавливаются в соответствии с самыми высокими стандартами качества, а новейшие патентованные технологии обеспечивают более длительный срок службы.
It recognized, however, that there was also a need for reliable statistical data and that the use of a longer base period would smooth fluctuations in gross national product. При этом его делегация признает также необходимость использования надежных статистических данных и тот факт, что более длительный базисный период способствовал бы смягчению колебаний данных в отношении валового национального продукта.
If the United Nations has worked better or has lasted longer than the League, it is because the United Nations has accommodated the state system rather than posed a direct threat to it. Причина того, что Организация Объединенных Наций работала эффективнее и просуществовала более длительный период времени, чем Лига, кроется в том, что Организация Объединенных Наций действовала с учетом государственной системы, а не представляла для нее прямой угрозы.
Even though it was unguided and the first U.S. nuclear ballistic missile, it had a longer service life than all other U.S. ballistic missiles except the Minuteman system. Несмотря на то, что «Онест Джон» была неуправляемой и первой баллистической ракетой в арсенале США, она имела более длительный срок службы, чем все другие баллистические ракеты, кроме ракеты Минитмен.
Longer term plans, which included the inter-comparison and calibration of instruments produced by three different manufacturers, would take into account the recommendations of the Ozone Research Managers at their ninth meeting and the need to focus on cost-effectiveness. Рассчитанные на более длительный срок планы, касающиеся взаимного сличения и калибровки приборов, выпускаемых тремя разными производителями, будут учитывать рекомендации Руководителей исследований по озону, высказанные на их девятом совещании, и необходимость повышенного упора на эффективность затрат.
Больше примеров...
Время (примеров 595)
Taken me longer to find a bed for a patient. Я бы за это время не смог найти кровать для пациента.
The DVD, VCD and CD players onboard the aircraft allow our passengers to have a more pleasant experience on longer flights. Проигрыватели DVD, VCD и CD помогают нашим пассажирам приятно провести время.
So we're still going to keep her here a little while longer. Мы подержим ее тут еще некоторое время.
Doesn't a longer time which we can spend together mean something for you? Неужели это долгое время, которое мы могли бы провести вместе ничего не значит для тебя?
A relevant objective of the reform is to raise the age of retirement by two or three years by encouraging employees to stay at work longer than at present. Одна из соответствующих целей реформы заключается в увеличении возраста выхода на пенсию на 23 года при поощрении трудящихся к тому, чтобы они продолжали работать дольше, чем в настоящее время.
Больше примеров...
Является (примеров 227)
The process to obtain the formal commitment of the Government to a comprehensive development framework process is probably longer than anticipated. Процесс получения от правительства страны официальных заверений в поддержке осуществления Всеобъемлющей рамочной программы в области развития является, по-видимому, более длительным, нежели ожидалось.
Structuring work to increase its longer term impact on capacity development was not a priority. Структурирование деятельности для повышения долгосрочной отдачи от укрепления потенциала не является приоритетной задачей.
The division of labour between women and men is unfavourable to women, who must work longer hours at largely unremunerated tasks. Разделение труда между женщинами и мужчинами является неблагоприятным для женщин, которые вынуждены работать дольше, выполняя работу, за которую они чаще всего не получают какого-либо вознаграждения.
Another exception is where Parties provide highly spatially resolved data of level-1 components but use longer sample integration times. Другим исключением является случай, когда Стороны предоставляют на уровне 1 данные о компонентах с высоким пространственным разрешением, но используют более значительные шаги интегрирования выборок.
While special and differential treatment under trade law is a positive step, the High Commissioner encourages the introduction of measures that go beyond longer transition times and "best endeavour" commitments and calls for targeted and enforceable treatment. Хотя специальный и дифференцированный режим в соответствии с правом торговли является положительным шагом, Верховный комиссар поощряет введение мер, которые распространяются за пределы переходного периода и "наилучшим образом способствуют" выполнению обязательств, и призывает к осуществлению целевого и осуществимого на практике режима.
Больше примеров...
Продолжительность (примеров 292)
The HR Committee was concerned that the length of civilian services for conscientious objectors was longer than military service. КПЧ с обеспокоенностью отметил, что продолжительность альтернативной службы превышает продолжительность военной службы.
It also stressed that in order to close the gender gap in primary and secondary school education by the year 2005, girls must be kept longer in school. Она подчеркнула также, что в целях сокращения гендерного разрыва в начальных и средних школах к 2005 году необходимо увеличить продолжительность обучения девочек в школе.
it lives longer than Carniola bees, remains in winter cluster, later and more carefully starts brood. Линия "Саг Dobra" имеет более долгую продолжительность жизни.
Widowed women outnumber widowed men by a wide margin, explained by women's longer life expectancy, which exceeds that of men by six years on average. Вдовы живут значительно дольше, чем вдовцы, поскольку средняя продолжительность предстоящей жизни у женщин больше, чем у мужчин, в среднем на шесть лет.
As a result, employees were required to be present at its refinery for longer periods of time. Luberef provided free meals to the employees in respect of those meals that they would ordinarily have consumed at their homes. В результате возросла продолжительность нахождения работников на нефтеперерабатывающем предприятии. "Любереф" организовала бесплатное питание работников, которые в обычных условиях питались в это время дома.
Больше примеров...
Далее (примеров 25)
The longer you stay close to Victoria, the more you endanger her life. И если и далее вы будете вместе с Викторией, тем большему риску вы её подвергаете.
The article also provides that the pre-trial phase shall not last longer than is stipulated by law. Далее сказано, что продолжительность предварительного следствия не должна превышать установленного законом срока.
It further raises concern at the reported abuse perpetrated by employment agencies against domestic workers, such as lower wages, fewer holidays and longer working hours than what is prescribed by law. Он далее затрагивает проблему, связанную с сообщениями о злоупотреблениях, совершаемых агентствами по найму в отношении домашних работников, таких, как занижение заработной платы, сокращение количества выходных и большее, чем предусмотрено законом, количество рабочих часов.
It is clear that many of the problems highlighted in this paper will still exist in the coming years or even longer and it will be impossible to eliminate all of them. Ясно, что многие из отмеченных в настоящем документе проблем будут стоять и далее в ближайшем будущем и даже в более отдаленной перспективе и что решить одновременно все проблемы будет невозможно.
Also requests the Secretary-General to take effective measures to prevent the placement of staff members against higher-level unencumbered posts for periods longer than three months, and further requests the Secretary-General to issue vacancy announcements within a three-month period; просит также Генерального секретаря принять действенные меры по недопущению назначения сотрудников на вакантные должности более высокого уровня на периоды продолжительностью более трех месяцев и просит далее Генерального секретаря объявлять о наличии вакансий в течение трехмесячного периода;
Больше примеров...
Продолжительный (примеров 127)
The process of recruitment has taken longer than expected, so that the expert recruited will only be on post a few days before the Working Party session. Процесс найма занял более продолжительный, чем ожидалось, период времени, в связи с чем нанятый эксперт займет этот пост всего лишь за несколько дней до начала работы сессии Рабочей группы.
That approach was a compromise between those arguing for shorter and those arguing for longer base periods. Этот подход являлся компромиссом между теми, кто выступал за более короткий базисный период, и теми, кто выступал за более продолжительный базисный период.
For long-lived species, because the total egg production of an adult may be spread over a long period, a longer life span may be necessary to ensure sufficient recruitment. Поскольку общее производство икринок особью долгоживущих видов может быть разнесено на продолжительный промежуток времени, требуется, возможно, более длительная продолжительность жизни для обеспечения эффективного пополнения промыслового стада.
Second, the smaller economies - given their small size of firms and scale of production and limited market size - should be allowed a longer adjustment period to reduce protection and domestic support for their export sectors. Во-вторых, с учетом малых масштабов предприятий, производства и рынка малых государств, им необходимо предоставить более продолжительный период для приспособления к новым условиях, чтобы они могли сократить масштабы защиты и субсидирования своего экспорта.
Unaccompanied shipment or relocation grant ($10,000 single rate, $15,000 family rate for assignments of one year or longer, or extended beyond one year) Несопровождаемый багаж или пособие на переезд (по ставке в 10000 долл. США для одиноких сотрудников или 15000 долл. США для сотрудников с членами семьи в случае назначений сроком на один год или на более продолжительный срок или продление срока назначений более чем на один год)
Больше примеров...
Длинные (примеров 128)
Without this step, longer corridors with more data points would have had an advantage over shorter corridors. Без этого более длинные коридоры с большим набором данных имели бы преимущество перед менее длинными.
Conway offered these operational definitions: stellation - replaces edges by longer edges in same lines. Конвей определил следующие операции: stellation (образование звёздчатой формы) заменяет рёбра на более длинные на тех же прямых.
Although sharing similarities to 1960s skinheads, suedeheads grew their hair longer and dressed more formally. В отличие от скинхедов 1960-х, сьюдхеды отращивали более длинные волосы и предпочитали более утончённый и формальный стиль в одежде.
For creating bigger Chuck puzzles (named Papa-chuck, Grandpapachuck and Great Grandpapachuck, by Cook) one would need to add longer pieces. Для создания больших глоловоломок (с названиями «Папа-Чак», «Дед-Чак» и «Прадедушка Чак») нужно добавить более длинные части.
Short Direct Attach cables use a passive twin-ax cable assembly while longer ones, sometimes called active optical cable (AOC) use short wavelength optics. Короткое кабели прямого подключения используют сборку на основе пассивных твинаксиальных кабелей, в то время как более длинные, иногда называемые активными оптическими кабелями (АОС) используют коротковолновые оптические приёмопередатчики, интегрированные с оптическим кабелем.
Больше примеров...
Являются (примеров 102)
But, in fact, the Committee's concluding observations were not excessively long and some treaty bodies were producing longer ones. Однако на самом деле заключительные замечания Комитета не являются чрезмерно большими по объему - некоторые договорные органы готовят гораздо более длинные замечания.
The most prominent artifact of the grave field "Buzan-III" is the remains of a wooden funerary ladya longer than 5 m found in 1996, the oldest in Northern Eurasia. Самым выдающимся артефактом могильника «Бузан-III» являются обнаруженные в 1996 году остатки деревянной погребальной ладьи длиной более 5 м, древнейшей из найденных в Северной Евразии.
The prescribed periods of detention were far longer than necessary, and furthermore, the coercive measures led to a general criminalization of asylum seekers. Предусмотренные сроки такого задержания являются гораздо более продолжительными, чем это необходимо, и, кроме того, подобного рода меры принуждения ведут к тому, что лица ходатайствующие о предоставлении убежища, в общем и целом рассматриваются в качестве лиц, преступивших закон.
In an endeavour of longer standing, both IMF and the World Bank are also key members of the Inter-Secretariat Working Group on National Accounts, which was responsible for the revision of the System of National Accounts and is now overseeing its implementation at the national level. Что касается другой, более ранней, программы, то МВФ и Всемирный банк являются также ведущими членами Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам, которая отвечает за пересмотр Системы национальных счетов и осуществляет сейчас наблюдение за его реализацией на национальном уровне.
One element of the solution is to compensate the very poor for the higher cost of survival. Over the longer term, more money for fertilizer, and other aid to promote self-sufficiency, is also essential. Одним из элементов решения является компенсация дорожающего прожиточного минимума очень бедному населению. В более длительном периоде, выделение большего количества средств на удобрения и другая помощь, направленная на самообеспеченность, также являются существенными.
Больше примеров...
Сможет (примеров 25)
Whether China can maintain this capability over the longer term is a mystery to outsiders and Chinese leaders themselves. Сможет ли Китай сохранить эти возможности в долгосрочной перспективе, - это является тайной для аутсайдеров и самих руководителей Китая.
she held out longer than anybody thought she could or... thought she should. она держалась дольше, чем кто-либо думал, что она сможет... или должна держаться...
Blowing the bridge won't stop the attack, but the longer we can delay it, the more of us will be able to fight. Взрыв моста не остановит атаку но чем на дальше мы отложим ее тем больше нас сможет сражаться
These benefits would allow her to leave prison since the 12-year sentence would be subsumed under the longer sentence. В частности, она сможет освободиться из тюрьмы, поскольку 12 лет тюремного заключения войдут в более длительный срок заключения, предусмотренный другим приговором.
A long-time smoker, Madden quit after The Partridge Family episode titled "Each Dawn I Diet", in which Danny and Reuben make a bet that Reuben could abstain from smoking longer than Danny could from eating junk food. Мэдден, давний курильщик, бросил курить после съёмок в эпизоде Each Dawn I Diet сериала «Семья Партриджей», в котором Дэнни и Рубен, которого играл Мэдден, в шутку поспорили, что Рубен сможет воздержаться от курения дольше, чем Дэнни от конфет.
Больше примеров...
Позже (примеров 36)
She would have bankrupted me if the occupation had lasted longer. Она бы меня разорила, если бы Оккупация закончилась немного позже.
In addition, a longer interval would further delay the examination of the Committee's report on the prior review of implementation. Кроме того, чем больше продолжительность этого периода, тем позже будет рассматриваться доклад Комитета по итогам предыдущего обзора осуществления.
Europeans generally work fewer years (starting later and retiring earlier), take longer vacations, and work shorter days. Европейцы, как правило, работают меньшее количество лет (они начинают работать позже, а выходят на пенсию раньше), имеют более продолжительный отпуск и имеют более короткий рабочий день.
Parents are entitled to work part-time up to the seventh birthday of the child, or longer if the child starts school later. Родители имеют право работать неполный рабочий день до достижения ребенком семилетнего возраста или больше, если ребенок поступает в школу позже.
Longer than a little while, not later. Когда кончится "скоро", но не позже.
Больше примеров...
Впредь (примеров 2)
In any case, nuclear power will continue to be a potential alternative for electricity generation over the longer term even though its outlook is shrouded with considerable uncertainty at this time. В любом случае атомная энергия будет и впредь оставаться потенциальной альтернативой для выработки электричества в более долгосрочном плане, даже если в настоящее время ее перспективы характеризуются значительной неопределенностью.
Whatever longer term direction is set for the UNDP Democratic Governance practice area, important capacities exist in the UNODC that must continue to be fully integrated into any eventual joint UNDP/UNODC rule-of-law programming approach. Какие бы ни были установки в более долгосрочном плане в отношении практической деятельности ПРООН в области демократического управления, УНПООН располагает важными возможностями, которые необходимо и впредь в полной мере учитывать в рамках любого возможного подхода к разработке совместных программ ПРООН/УНПООН в области верховенства права.
Больше примеров...
Выше (примеров 154)
The longer Ochoa stays in Mexico, the greater the chance he could slip away. Чем дольше Очоа будет оставаться в Мексике, тем выше вероятность того, что он сможет ускользнуть.
You look taller, or longer or something. Выглядишь выше, или длиннее, или типа того.
Well, if we all jump really high, we'll be in the air longer. Если мы подпрыгнем как можно выше, то и на дольше останемся в воздухе.
The longer energy prices remain at their current lofty levels, the greater the probability that inflationary expectations will increase and that second-round effects will materialize. Чем дольше цены на энергоносители будут оставаться на нынешнем очень высоком уровне, тем выше вероятность того, что будет наблюдаться рост инфляционных ожиданий, и таким образом эффекты второй волны материализуются.
X-7.2 Where vessels and convoys are not longer than 86 m and not wider than 22.9 m, the Basin Administration may replace the stopping capacity mentioned above by turning capacity against the current. X-7.2 Для судов и составов, длина которых не превышает 86 м, а ширина - 22,9 м, Администрация бассейна может заменить упомянутое выше испытание остановки судна испытанием поворотливости против течения.
Больше примеров...