Английский - русский
Перевод слова Lit

Перевод lit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зажег (примеров 37)
You seem pretty sure who lit that match, son. Ты, видно, лучше всех знаешь, кто зажег спичку.
There is little agreement about who lit the fuse. Нет согласия относительно того, кто зажег запал.
Who lit the fuse on her tampon? Кто зажег предохранитель на нее тампон?
At night, Artois, accompanied by William Montagu, Earl of Salisbury, lit two fires in front of two of Vannes gates and attracted the city garrison there. Ночью, Артуа, в сопровождении Уильяма Монтегю, графа Солсбери, зажег два огня перед воротами города и привлек гарнизон города.
He musve lit a pipe bomb with that kind of trajectory. Судя по траектории, наверное, он зажег самодельную бомбу.
Больше примеров...
Поджег (примеров 24)
At which he doused himself, lit a match. В этот момент он поджег себя.
The bombing was never authorized, but I suspect I know who lit the fuse. Боссы никогда никого не взрывали, Но я знаю, кто поджег фитиль.
Anybody see who lit this van on fire? Кто-нибудь видел, кто поджег этот фургон?
Find out who lit this fuse. Выясните кто поджег запал.
Once in his parents' bedroom, he was ordered to lift the mattress; the "knifeman", who was standing next to him, lit a piece of paper with a match and searched for the money. После того как он вошел в спальню родителей, ему приказали поднять матрац; "нападавший с ножом", который стоял рядом с ним, поджег кусок бумаги спичкой и начал искать деньги.
Больше примеров...
Зажгла (примеров 37)
I made him dinner, I lit candles, I wore this. Я приготовила ему ужин, зажгла свечи, надела это.
No, I lit a fire and I threw the lease in. Нет, я зажгла огонь и бросила туда.
When I was at Vista, this girl... her friends snuck in a lighter, and, at 2:00 in the morning... she went by one of the doors, and she lit the match. Когда я была в "Висте", одна девочка... ее друзья пронесли зажигалку, и в 2 часа ночи... она подошла к одной из дверей и зажгла спичку.
You were the one that lit the candle. Это ты зажгла свечку.
Perhaps Elizabeth lit another jet in the kitchen. Может, Элизабет зажгла горелку.
Больше примеров...
Зажгли (примеров 29)
You lit this place on fire, - you two animals. Вы зажгли по полной, двое животных.
We just sat on the patio, drank wine, lit candles. Мы просто сидели во внутреннем дворике, пили вино, зажгли свечи.
So it must've been lit, like, 30 minutes ago. Значит, их зажгли примерно 30 минут назад.
It was an accident that happened when they were illegally in the school, and had, apparently, lit a Bunsen burner. Это была случайность, когда они нелегально проникли в школу, и по-видимому зажгли горелку.
To mourn Galán's death, every hut in the countryside lit a candle in remembrance... and in the cities, thousands took to the streets in a march of the silent, a mute protest against the violence of the narcos. Оплакивая смерть Галана, в каждой деревенской лачуге зажгли свечку в его память... а в городах тысячи людей вышли на улицы на молчаливый марш - безмолвный протест против насилия нарков.
Больше примеров...
Литературе (примеров 26)
Now, any comp lit major can eat ice cream. Сейчас любой кто специализируется на сравнительной литературе может есть мороженое.
That kid's in my South American lit class. Я с этим парнем слушаю лекции по южноамериканской литературе.
I'm not sure if you know this, but Sarah has a Ph.D in English lit. Я не знаю, знаете ли вы, что Сара - кандидат наук по английской литературе.
I missed you in A.P. Lit today. Что-то не видела тебя на сегодня на литературе.
I was good in Lit, English and Philosophy. Я всегда успевал по литературе, английскому, философии.
Больше примеров...
Лир (примеров 35)
Lit 20,000,000 for the Disarmament Information Programme 20000000 лир - Информационной программе по разоружению
A programme with the total value of Lit 2.02 billion in favour of Eritrean refugees from Kassala is in the process of being started. В ближайшее время будет начато осуществление программы на общую сумму в 2,02 млрд. лир для удовлетворения потребностей эритрейских беженцев в Кассале.
In 1994, the Government of Italy allocated a total of Lit 24 billion to emergency operations, requiring the establishment of an Italian logistic base in Kigali to support programmes being implemented by Italian non-governmental organizations in the framework of multinational operations. В 1994 году правительство Италии выделило в общей сложности 24 млрд. лир на чрезвычайные операции; в связи с этим в Кигали была создана итальянская база материально-технического обеспечения для поддержки программ, осуществляемых итальянскими неправительственными организациями в рамках многонациональных операций.
For 1996, the Government of Italy projects at Lit 2.6 billion its contribution for humanitarian interventions in the Sudan in favour of Sudanese refugees in northern Uganda. В 1996 году правительство Италии планирует выделить 2,6 млрд. итальянских лир на цели оказания гуманитарной помощи Судану в интересах суданских беженцев в северной Уганде.
Of this amount, Lit 800 million will go towards continuing the health and social programme of Garoe; and Lit 2.1 billion has been pledged to UNHCR and to UNICEF for their health and social programmes. Из этой суммы 800 млн. лир будет использоваться для продолжения осуществления медицинской и социальной программы в Гарое; 2,1 млрд. лир будет предоставлено УВКБ и ЮНИСЕФ для осуществления их программ в области здравоохранения и социальных программ.
Больше примеров...
Букв (примеров 18)
'Great Han'), and located to the east of China (lit. 'Великая Хань'), и расположен на востоке от Китая (букв.
The first set of stamps were entitled Doar Ivri (lit. Первая серия почтовых марок называлась Doar Ivri (букв.
He later developed an early system of measurement based on time, similar to today's International System of Units; he published it in his book Misura universale (lit. "universal measure") in 1675 at Wilno. Он разработал раннюю систему физических величин, основанную на времени, подобную сегодняшней Международной системе СИ; он опубликовал её в своей книге Misura universale (букв. «универсальное измерение») в 1675 году в Вильне.
According to the report of Hui Shen to the Chinese during his visit to China, described in the Liang Shu: Fusang is 20,000 li to the East of the country of Dàhàn (lit. Доклад Хуэй Шэня в Книге Лян: «Фусан в 20000 ли на восток от Дахани (букв.
You're tricking me.' (lit. man+who-cultivate say that no-way you progressive trick-me .) ɟá ná wùsù na pè:rí ní ʔárí ʔò ná kìnì jé? Ты меня обманываешь.'» (букв. «человек+кто-выращивает сказать что нет-способ ты ДЛИТ, обманывать-меня».) ɟá ná wùsù na pè:rí ní ʔárí ʔò ná kìnì jé?
Больше примеров...
Литературы (примеров 23)
Her deal is that she took an English lit class with Christy. Она посещала класс английской литературы вместе с Кристи.
I loved her British Romantic lit class. Мне нравились ее уроки британской романтической литературы.
Dating a lit professor would be so much fun? Встречаться с профессором литературы так весело.
And then, last month, first morning back after winter break, I was in the library reading, and I ran into her in the Russian lit section. И потом, в прошлом месяце, в первое утро после зимних каникул, я читала в библиотеке, и наткнулась на нее в отделе русской литературы.
Riley, we're in English lit together. Я - Райли, мы были в классе английской литературы вместе.
Больше примеров...
Освещены (примеров 18)
The cells were well lit, ventilated and clean. Камеры были хорошо освещены, имели достаточную вентиляцию и были убраны.
As of mid-December, cities are extensively decorated and lit. По состоянию на середину декабря города широко украшены и освещены.
Stairs and areas accessible to persons with reduced mobility must at all times be well lit. Трапы и зоны, доступные для передвижения лиц с ограниченной подвижностью, всегда должны быть хорошо освещены.
It is made up of a cycling and a pedestrian path, both of which are well constructed and well lit for safety. По нему проходят велосипедная и пешеходная дорожки, которые хорошо оборудованы и освещены для обеспечения безопасности.
And picture, if you will, a billboard, a digital billboard, where you have elements that can be either lit or not. И картинку, такое табло, цифровое табло, на котором есть элементы, которые могут быть освещены или не освещены.
Больше примеров...
Подожгли (примеров 16)
As soon as we lit it up, it was safe. Как только мы подожгли, всё нормально.
The fuse was lit in 1985, the very year they were married. Фитиль подожгли ещё в 1985, в год их свадьбы.
We lit the fuse, now it's just time to watch the bomb go off. Мы подожгли запал, теперь можно ждать, когда взорвётся бомба.
She saw a bunch of guys in a car... the night they lit that house on fire. Она видела компанию парней в машине... в ночь, когда подожгли этот дом.
And the lucky ones, the lucky people who managed to make it all the way outside of town, they discover when they get there, that big sparks from the city have lit the suburbs on fire...! огда самые удачливые, которым удалось выбратьс€ из города, обнаружат дл€ себ€, что большие искры из города, подожгли пригород и пригороды бесконтрольно гор€т, и тыс€чи одинаковых домов, в одинаковых пожарах, с одинаковым дымом...
Больше примеров...
Освещена (примеров 15)
What's more, the street these events took place in is poorly lit, as I saw for myself when I went to see it. Более того, улица, на которой происходили события, очень плохо освещена, я убедилась в этом лично, когда побывала там.
There used to be this it was... like... it was steep, it was tiring, but it was, you know... well lit. Была эта дорога... и она была... как... она была крутая, изнурительная, но она была, знаете... хорошо освещена.
The room was lit by a single candle. Комната была освещена одной-единственной свечой.
This sitch is about to get lit. Эта ситуация будет освещена.
The sun is further away (lit. above) but the moon being nearer (lit. below), then the moon could not cover the sun. Солнечное затмение возможно только в новолуния, когда сторона Луны, обращённая к Земле, не освещена, и сама Луна не видна.
Больше примеров...
Освещение (примеров 24)
(c) lighting of lit roads and intersections; с) освещение дорог и перекрестков;
These applications are so-called end-use services, emphasizing the concept that what is important is not the energy consumed but the service delivered (cooked food, a warm space, or a lit office). Они относятся к так называемым конечным видам услуг, что подчеркивает важность не потребления энергии, а оказания услуг (приготовление пищи, обогрев помещений или освещение служебных помещений).
We propose the inclusion in the chapter of the following requirements for the embarkation of passengers in collective life-saving appliances: 13-4.5 Assembly and embarkation points for collective life-saving appliances should be adequately lit. В текст главы предлагаем ввести следующие пункты, которые предъявляют требования к посадке людей в коллективные спасательные средства: "13-4.5 Места сбора и посадки людей в коллективные спасательные средства должны иметь достаточное освещение.
It's dramatic, staged, and lit. Снова готовая мезансцена, освещение...
Global Illumination YafaRay uses global illumination to produce realistically lit renderings of 3D scenes, using Montecarlo-derived approximations. Глобальное освещение YafaRay использует основанное на приближениях метода Монте-Карло глобальное освещение для создания реалистично-освещённых визуализаций 3D сцен.
Больше примеров...
Лит (примеров 9)
Now in German cinema: A documentary by Katharina Klewinghaus, the relationship between gender and the horror lit. В настоящее время в немецком кино: документальный Катарина Klewinghaus, отношения между мужчинами и женщинами и ужас, лит.
It's called "Mon lit." Он называется "Мон лит".
(*Middle-aged man (lit. Uncle)) ( Мужчина средних лет (лит. дядя))
You must call the Lit Society and tell them you're withdrawing your essay. Тебе стоит позвонить в лит кружок и сказать, что ты отзываешь свой опус.
On 18 March 2008, the Property Fund held tenders for the sale of rights to conclude lease agreements for the pavilion building, which was to be named "Tsarskoye Selo Station" (Pushkin, Academic Ave, 35b, lit. 18 марта 2008 года в Фонде имущества прошли торги по продаже прав на заключение договоров аренды здания павильона, которое именовалось как «Царскосельский вокзал» (г. Пушкин, Академический пр., д. 35б, лит.
Больше примеров...
Зажженный (примеров 9)
I'm just carrying on the torch you lit. Ну, я лишь несу зажженный тобой факел.
The fire I've lit for your daughter will never go out. Огонь зажженный для твоей дочери никогда не погаснет.
The light of hope that was lit by the Cuban revolution can never be extinguished by this infamous blockade. Свет надежды, зажженный Кубинской революцией, никогда не удастся погасить этой постыдной блокадой.
I am convinced that the Olympic spirit, that torch lit by Pierre de Coubertin and whose splendour grows with every passing year, will, together with the United Nations, grant and fulfil the promise of peace. Олимпийский дух, этот факел, зажженный Пьером де Кубертеном, свет которого разрастается с каждым годом, при поддержке Организации Объединенных Наций - и я абсолютно в этом уверен, - даст обещание мира и выполнит его.
That night the lantern was lit announcing the flock's return and the news spread in a flash В тот вечер зажженный фонарик возвещал прохожим, что стадо вернулось в овчарню.
Больше примеров...
Lit (примеров 12)
In April 2010 during an interview with OC Talk Radio, Lit hinted that they would return to a major label for their next release. В апреле 2010 в течение интервью с «OC Talk Radio», Lit намекнули о возвращении к главному лейблу для их следующего релиза.
In 2006 "Romeo and Juliet" with Karamazov as Romeo is presented at Lit Moon Theatre in Santa Barbara, USA. В 2006 году «Ромео и Джульетта» с Карамазовым в роли Ромео представлен на Lit Moon Theatre в Санта-Барбаре, США.
Ti West narrated and presented his film on the "Get Lit" Winter Party on December 22, 2010 in The Purple Lounge at The Standard Hotel on the Sunset Strip, Hollywood, California. Тай Уэст представил фильм на зимней вечеринке «Get Lit» в отеле Standard Hotel (Голливуд) 22 декабря 2010.
In September 2010, Kevin Baldes confirmed that Lit were in the studio, writing and recording their sixth studio album. В сентябре 2010 года Кевин Бэлдс подтвердил, что Lit в текущее время будут в студии, писать и записывать их шестой студийный альбом.
Pitchfork critic Jason Heller said, "As a whole, A World Lit Only by Fire represents music converted into motion-kinetic and mechanical, inexorable and inhuman." Джейсон Хеллер отметил: «В целом А World Lit Only by Fire представляет музыку превращенную в движение - кинетическое и механическое, непреклонное и бесчеловечное».
Больше примеров...