Английский - русский
Перевод слова Lit

Перевод lit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зажег (примеров 37)
At noon the next day, the enemy threw a firebomb and lit a thick growth of grass beside him. В полдень на следующий день враг бросил зажигательную бомбу и зажег толстую траву рядом с ним.
Now this says someone poured accelerant on Ms. Vogelsong and lit a match, right? Итак, тут написано, что кто-то налил жидкость для возгорания на Мисс Вогельсон и зажег спичку, верно?
At night, Artois, accompanied by William Montagu, Earl of Salisbury, lit two fires in front of two of Vannes gates and attracted the city garrison there. Ночью, Артуа, в сопровождении Уильяма Монтегю, графа Солсбери, зажег два огня перед воротами города и привлек гарнизон города.
Who lit the Bunsen burner? The Bunsen burner? А кто зажег горелку?
lit a joss stick... and prayed. И я... зажег палочку благовоний... и молился.
Больше примеров...
Поджег (примеров 24)
Someone doused this bench, lit it up. Кто-то облил эту скамью и поджег ее.
Someone poured fuel through the letterbox and lit it. Кто-то залил горючее в почтовый ящик и поджег.
Kieran filled his own car with 100 litres of kerosene and lit a match. Киаран загрузил в свой автомобиль 100 литров керосина и поджег спичку.
Anybody see who lit this van on fire? Кто-нибудь видел, кто поджег этот фургон?
Find out who lit this fuse. Выясните кто поджег запал.
Больше примеров...
Зажгла (примеров 37)
So I splashed some gasoline around and lit a match. Так что я полила вокруг бензином и зажгла спичку.
I lit a candle a few months ago. Я зажгла свечё пару месяцев тому.
He believed that Aphrodite made the human eye out of the four elements and that she lit the fire in the eye which shone out from the eye, making sight possible. Он считал, что из этих четырёх элементов, богиня Афродита создала человеческий глаз, и зажгла в нём огонь, свечение которого и делало зрение возможным.
I lit the candles, I poured the wine. Зажгла свечи, налила вино.
It was your girlfriend who roasted the marshmallows over that Bunsen burner, and she lit that Bunsen burner. Это она жарила зефир над этой горелкой, - ...и она зажгла эту горелку.
Больше примеров...
Зажгли (примеров 29)
We lit aromatic candles When the electricity was suddenly cut. Мы зажгли арома-свечи, когда внезапно отключили свет.
I don't know why it happened... but one night, we lit a fire, and... got cozy. Я не знаю как это произошло... и одной ночью, мы зажгли камин, и... было удобно.
To mourn Galán's death, every hut in the countryside lit a candle in remembrance... and in the cities, thousands took to the streets in a march of the silent, a mute protest against the violence of the narcos. Оплакивая смерть Галана, в каждой деревенской лачуге зажгли свечку в его память... а в городах тысячи людей вышли на улицы на молчаливый марш - безмолвный протест против насилия нарков.
It's been over a day since we lit the fire. Прошел день с того момента, как мы зажгли костер.
And I told him that although you lit the Bunsen burner, and we roasted marshmallows, I clearly remember turning off the Bunsen burner before we left. И я сказала ему, что мы зажгли горелку и жарили зефир, но я точно помню, что мы выключили ее, когда уходили.
Больше примеров...
Литературе (примеров 26)
That's right, I took English lit. Верно. Я прошелся по английской литературе.
Or as I like to call her, my only conduit to sanity in Russian lit. Или, как я люблю ее называть, мой единственный путь к здравомыслию в русской литературе.
How does a guy like that end up partnered with a lit major in the middle of Wyoming? Как такой парень оказался в партнёрах со специалистом по литературе посреди Вайоминга?
The dude's a PHD student in English Lit. Этот парень - аспирант по английской литературе.
I missed you in A.P. Lit today. Что-то не видела тебя на сегодня на литературе.
Больше примеров...
Лир (примеров 35)
Lit 3.5 billion For an industrial restructuring fund З 500 млрд. лир на изменение производственной структуры
In 1994, the Government of Italy allocated a total of Lit 24 billion to emergency operations, requiring the establishment of an Italian logistic base in Kigali to support programmes being implemented by Italian non-governmental organizations in the framework of multinational operations. В 1994 году правительство Италии выделило в общей сложности 24 млрд. лир на чрезвычайные операции; в связи с этим в Кигали была создана итальянская база материально-технического обеспечения для поддержки программ, осуществляемых итальянскими неправительственными организациями в рамках многонациональных операций.
Lit 1.7 billion For miscellaneous activities 1700 млрд. лир на другие различные меры
Infrastructural measures for the development of goods stations, interports and intermodal centres and the construction of factory spur lines have been financed by new investments (approximately Lit 620 billion) under the Management Contract. Деятельность в области инфраструктуры, направленная на развитие грузовых железнодорожных станций, складских помещений и центров интермодальных перевозок, а также на строительство подъездных путей к промышленным предприятиям, финансировалась с помощью новой программы капиталовложений (около 620 млрд. лир), указанной в плане-контракте.
The current Management Contract, signed on 25 March 1996, provides for investments during the period 1992-2000, mainly through successive finance acts (the Government has deferred allocation of a portion of the resources until 2002) of Lit 55,100 billion, broken down as follows: В действующем плане-контракте, подписанном 25 марта 1996 года, предусматривается осуществление капиталовложений на период между 1992 и 2000 годами, в частности, с помощью нескольких актов по финансовым вопросам государство распределило четвертую часть ресурсов вплоть до 2002 года в размере 55,1 млрд. лир следующим образом:
Больше примеров...
Букв (примеров 18)
'Great Han'), and located to the east of China (lit. 'Великая Хань'), и расположен на востоке от Китая (букв.
Ritsurin Garden (栗林公園, Ritsurin Kōen, lit. chestnut grove garden) is one of the most famous historical gardens in Japan. 栗林公園 Ritsurin Kōen, букв. каштановая роща) - один из самых известных исторических садов в Японии.
Her name could also be read alternatively as kurakutei kurai, which is very similar to kurakute kurai (暗くて暗い, lit. "dark dark"). Также её имя может быть прочтено как куракутэй курай, что очень похоже на (букв.) тёмная темнота (яп.
Also, for some sets a specific stamp was produced at an intentionally low number - called a "Sperrwert" (lit. blocked stamp value, or stamp with limited release) - to artificially increase the value and sell it for more money to stamp dealers. Также в некоторых сериях какая-либо отдельная марка умышленно печаталась низким тиражом - и называлась «Sperrwert» (букв. «марка блокирующей стоимости», или «марка ограниченного тиража») - с целью искусственного повышения её стоимости и реализации филателистическим дилерам по более высокой цене.
According to the report of Hui Shen to the Chinese during his visit to China, described in the Liang Shu: Fusang is 20,000 li to the East of the country of Dàhàn (lit. Доклад Хуэй Шэня в Книге Лян: «Фусан в 20000 ли на восток от Дахани (букв.
Больше примеров...
Литературы (примеров 23)
I loved her British Romantic lit class. Мне нравились ее уроки британской романтической литературы.
I'm guessing she wasn't hanging out in Russian lit to study. Я так думаю, она приходила в секцию русской литературы не учиться.
Columbia's got a great English Lit department. У колледжа Колумбии неплохое отделение Английской литературы.
I probably won't see Adrian today, there's no English Lit today. Я наверное не увижу сегодня Эдриан, сегодня нет английской литературы.
Welcome to the Lit Club. Добро пожаловать в кружок литературы.
Больше примеров...
Освещены (примеров 18)
The prisons were overcrowded, poorly lit, inadequately ventilated and lacking in medical supplies and health-care personnel. Тюрьмы перенаселены, слабо освещены, не обеспечены надлежащей вентиляцией и медицинскими принадлежностями и страдают от нехватки медицинского персонала.
Then both groups can be lit with a single light source. Обе группы могут быть освещены одним источником света.
Stairs and areas accessible to persons with reduced mobility must at all times be well lit. Трапы и зоны, доступные для передвижения лиц с ограниченной подвижностью, всегда должны быть хорошо освещены.
The cells had glass wall, and were well lit by artificial light and air-conditioned. Камеры имели стеклянную стену и были хорошо освещены искусственным светом и кондиционировались.
Why are all these motorways permanently lit? Почему все автомагистрали постоянно освещены?
Больше примеров...
Подожгли (примеров 16)
They lit some paper, rang a bell and shouted "Fire!" Они подожгли немного бумаги, звонили в колокольчик и кричали "Пожар!"
We took gasoline we poured it all around the place and made a trail of it out the door then lit the whole thing up and watched it burn. Мы взяли бензин, облили им все помещение, сделали дорожку до двери, подожгли и смотрели, как все это горит.
You poured it on the stairs, you lit it, Вы разлили его на ступеньки, вы подожгли его,
And the lucky ones, the lucky people who managed to make it all the way outside of town, they discover when they get there, that big sparks from the city have lit the suburbs on fire...! огда самые удачливые, которым удалось выбратьс€ из города, обнаружат дл€ себ€, что большие искры из города, подожгли пригород и пригороды бесконтрольно гор€т, и тыс€чи одинаковых домов, в одинаковых пожарах, с одинаковым дымом...
The three men then allegedly lit the flammable substance and left the house, barring the premises' main door to prevent the inhabitants from escaping. Отмечается, что после этого трое мужчин подожгли горючую жидкость и вышли из дома, заблокировав входную дверь, чтобы жители не смогли выбраться.
Больше примеров...
Освещена (примеров 15)
The only thing is, I want the gallery to be lit from above, so I guess the skylight will have to be enlarged. Единственное, я хочу чтобы галерея была освещена сверху, так что думаю, мансардное окно придется увеличить.
If we zoom in on this photograph right here, we can see it's a really nice photograph to have of her, because she is lit from absolutely everywhere at the same time to get a nice image of her facial texture. Если мы увеличим фотографию здесь, то увидим, что это очень хорошая фотография, потому что она освещена одновременно абсолютно отовсюду, для получения качественного изображения структуры её лица.
The room was lit by a single candle. Комната была освещена одной свечкой.
The room was lit by a single 40-watt light bulb, so the band referred to it as the "40 Watt Club". Комната было освещена 40-ваттной лампочкой, поэтому её стали называть «Клуб 40 ватт» («40 Watt Club»).
The sun is further away (lit. above) but the moon being nearer (lit. below), then the moon could not cover the sun. Солнечное затмение возможно только в новолуния, когда сторона Луны, обращённая к Земле, не освещена, и сама Луна не видна.
Больше примеров...
Освещение (примеров 24)
Escape routes should be properly lit. Маршруты эвакуации должны иметь надлежащее освещение.
(c) lighting of lit roads and intersections; с) освещение дорог и перекрестков;
'It was lit dimmer than a Pilton phone box, 'which meant I couldn't see much. В нём было освещение всё равно что в телефонной будке, что означало, что многого я не разгляжу.
It's dramatic, staged, and lit. Снова готовая мезансцена, освещение...
We appreciate this opportunity to add light where light has previously been lit by others. Мы высоко ценим предоставленную нам возможность внести дополнительный вклад в освещение вопросов, на которые уже пролили свет другие.
Больше примеров...
Лит (примеров 9)
Since Japanese Nihon (日本, lit. С тах пор, как японское Нихон (日本, лит.
Now in German cinema: A documentary by Katharina Klewinghaus, the relationship between gender and the horror lit. В настоящее время в немецком кино: документальный Катарина Klewinghaus, отношения между мужчинами и женщинами и ужас, лит.
KNK (Hangul: 크나큰; RR: Keunakeun; lit. "great" or "to be great") is a South Korean boy group formed by YNB Entertainment, the company's first male idol group. KNK (кор.: 크나큰; роман.: кынакын, лит.: «Отлично» или «Чтобы быть великим») - южнокорейская группа, сформированная под руководством YNB Entertainment (первая группа агентства).
On 18 March 2008, the Property Fund held tenders for the sale of rights to conclude lease agreements for the pavilion building, which was to be named "Tsarskoye Selo Station" (Pushkin, Academic Ave, 35b, lit. 18 марта 2008 года в Фонде имущества прошли торги по продаже прав на заключение договоров аренды здания павильона, которое именовалось как «Царскосельский вокзал» (г. Пушкин, Академический пр., д. 35б, лит.
|wiêtego Jana Street (Polish: Ulica |wiêtego Jana, lit. У́лица Швя́нто Йо́но (улица Святого Иоанна, лит.
Больше примеров...
Зажженный (примеров 9)
Current circumstances demand now more than ever that the flame that was lit in 2000 be kept alive. И в свете сложившейся в настоящее время обстановки сейчас как никогда ранее необходимо обеспечить, чтобы факел, зажженный в 2000 году, продолжал гореть.
His death was tragic, but the fire he lit led to the downfall of two autocrats, first in Tunisia, then in Egypt. Его смерть была трагической, однако зажженный им огонь привел к свержению двух тиранов, сначала в Тунисе, а затем в Египте.
Mahmoud Darwish glorified life and cherished his homeland, calling on our new generations to love life on their land and to preserve its continuity and to keep the torch always lit. Махмуд Дарвиш воспевал жизнь и глубоко любил свою родину, призывая новые поколения любить жизнь и свою отчизну, сохранять ее целостность и высоко нести зажженный факел.
I am convinced that the Olympic spirit, that torch lit by Pierre de Coubertin and whose splendour grows with every passing year, will, together with the United Nations, grant and fulfil the promise of peace. Олимпийский дух, этот факел, зажженный Пьером де Кубертеном, свет которого разрастается с каждым годом, при поддержке Организации Объединенных Наций - и я абсолютно в этом уверен, - даст обещание мира и выполнит его.
That night the lantern was lit announcing the flock's return and the news spread in a flash В тот вечер зажженный фонарик возвещал прохожим, что стадо вернулось в овчарню.
Больше примеров...
Lit (примеров 12)
On May 11, 2018, Carti released his debut full-length album Die Lit. 11 мая 2018 года, Карти выпустил полноценный дебютный альбом «Die Lit».
Originally, the album was to be followed by a remix release titled A World Lit Only by Fire in Dub. Следующим в дискографии группы должен был стать альбом «А World Lit Only by Fire».
In April 2010 during an interview with OC Talk Radio, Lit hinted that they would return to a major label for their next release. В апреле 2010 в течение интервью с «OC Talk Radio», Lit намекнули о возвращении к главному лейблу для их следующего релиза.
In September 2010, Kevin Baldes confirmed that Lit were in the studio, writing and recording their sixth studio album. В сентябре 2010 года Кевин Бэлдс подтвердил, что Lit в текущее время будут в студии, писать и записывать их шестой студийный альбом.
Summerland Tour made its debut in 2012 featuring Everclear, Gin Blossoms, Lit, Marcy Playground and Sugar Ray. Летом 2012 года группа отправилась в тур Summerland Tour вместе с такими группами как Everclear, Gin Blossoms, Lit и Marcy Playground.
Больше примеров...