Английский - русский
Перевод слова Lately

Перевод lately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В последнее время (примеров 3030)
You and Shen Chia-Yi seem to have a lot to talk about lately. В последнее время у тебя много тем для разговоров с Шэнь Цзяи.
And Manny's been acting very suspicious lately I think that that older boy's a bad influence on him. А Мэнни в последнее время ведет себя очень подозрительно, думаю, что этот мальчик плохо на него влияет.
What has his state of mind been lately? Каким было его душевное состояние в последнее время?
Lately, we haven't been able to talk much. В последнее время нам не особо удавалось поговорить.
Benoît's been odd lately. Бенуа в последнее время какой-то странный.
Больше примеров...
Недавно (примеров 343)
I believe the lady in question has only lately arrived in Paris. Я полагаю, обозначенная леди прибыла в Париж совсем недавно.
I've been having... the most frightful dizzy spells lately. У меня бывали... недавно очень страшные аж до головокружения моменты.
Our team has lately found such snowballing energy savings in more than 30 billion dollars worth of industrial redesigns - everything from data centers and chip fabs to mines and refineries. Нашей команде удалось недавно обнаружить потенциал для огромной энергетической экономии при затратах в 30 миллиардов долларов на реконструкцию инфраструктуры, начиная с центров хранения данных и заводов по производству микропроцессоров до шахт и нефтеперерабатывающих заводов.
At the same time, high oil prices have lately eroded those improvements, as landlocked developing countries are very vulnerable to fluctuations in transport costs, which have recently risen steeply. В то же время наметившиеся улучшения нивелируются высокими ценами на нефть, поскольку развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, чрезвычайно подвержены колебаниям цен на транспортировку грузов, которые совсем недавно обнаружили тенденцию к резкому росту.
I've been pretty down myself lately. Недавно я тоже грустил.
Больше примеров...
За последнее время (примеров 97)
Two things I've learned lately. Две вещи я узнал за последнее время.
Too much has gone down within this division lately. За последнее время многие погибли из этого отделения.
She's had many shocks lately. За последнее время у нее было много потрясений
No, he goes to school with us, but, I don't know, lately things have been happening, and... Но нет, он ходит с нами в колледж, и, я не знаю, столько всего произошло за последнее время.
Although the anti-riot capacity of the National Civil Police has improved lately, it has been unable on various occasions to restrain disorderly conduct by violent demonstrators. Хотя за последнее время возможности Национальной гражданской полиции подавить беспорядки расширились, в ряде случаев она была неспособна обуздать неорганизованные выступления неистовых демонстрантов.
Больше примеров...
Давно (примеров 176)
He's in the Army, so we really haven't been talking much lately. Он сейчас в армии, Так что мы давно не разговаривали.
I haven't been here enough lately, Vicky. Я давно не был тут, Вики.
We haven't heard anything on the demon lately. О демоне давно ничего не слышно.
Seen any aliens lately? Вы давно не видели инопланетян?
I know I haven't been in lately. Да, давно не появлялась.
Больше примеров...
Днях (примеров 26)
Now, what have you lifted lately? Итак, что ты украл на днях?
It's been like this lately Так было буквально на днях
I've had a lot of no-shows lately. На днях у меня было много не явившихся.
You talk to Matt Lauer lately? Ты разговаривал с Мэттом Лоуером на днях?
These wards have been sounded lately on the representation at the theatre of dance "Fantasy", which was held in Fergana. Our countryman, Yunus Gulzarov, read these words. На одной из презентаций, прошедших на днях в столичном Интерконтинентале, мне посчастливилось услышать великолепное выступление «золотого саксофона», заслуженного артиста Республики Узбекистан Юнуса Гульзарова.
Больше примеров...
В последние дни (примеров 22)
We haven't had much time lately for just us. В последние дни у нас было так мало времени на нас двоих.
No offense meant, but you've been scary lately. Это, конечно, не означает претензий, но в последние дни у вас пугающий вид.
You guys have been the absolute best lately and as a thank you, I think we should take advantage of this. Вы ребята были лучшими в последние дни и я так благодарна вам, думаю, мы должна воспользоваться плюсами.
Have you noticed anyone out of the ordinary in the building lately... a maintenance worker, delivery man, anyone that could've been casing the place? Вы не заметили никого необычного в здании в последние дни... ремонтник, рассыльный, кто-нибудь, кто мог зайти в лофт?
And in what you work lately Что ты поделываешь в последние дни?
Больше примеров...
С недавних пор (примеров 23)
Just lately I've been thinking a lot clearer. Просто с недавних пор я стал думать намного яснее.
Seems like we're running our own little daycare here lately. Похоже, у нас тут с недавних пор есть свой детский сад.
But lately, mine consists of coming here, waiting for the woman I left my sister with to do what I couldn't - make Deb whole again. Но с недавних пор мой ритуал - приходить сюда, и ждать, пока женщина, с которой я оставил сестру сделает то, чего я не смог... Помочь Деб стать прежней.
But lately it seemed as if the entire city... had been magically reduced to only two people... us. Но с недавних пор все население острова... для меня волшебно сократилось до двух человек... он и я.
Lately I've caught some of her little lies. С недавних пор она привирает.
Больше примеров...
Допоздна (примеров 10)
No, he's just been working long hours lately. Нет, но в последнее время он сидит допоздна.
Marshall's been working very long hours lately, so I have been planning this whole party by myself, and everything's in place: Маршал работает допоздна, так что мне приходится планировать всю вечеринку самой, и все готово: еда, вино.
Jim is only here part-time, he might not be as invested in the decision making process as someone like me who's here every day and, frankly, killing it lately. Джим здесь неполный рабочий день, он не заинтересован в принятии решений, как я, который проводит на работе каждый день и, честно, убивается допоздна.
See any good cat videos lately? Смотрел видео с котами допоздна?
I mean, I went through his things to try and find something about where he's been lately, and I found this parking receipt. В смысле, я копалась в его вещах чтобы выяснить, где он задерживается допоздна, и нашла этот парковочный талон.
Больше примеров...
В последний раз (примеров 16)
How is Elvis, and have you seen him lately? Как поживает Элвис, когда вы с ним виделись в последний раз?
Look at what Quantrell Bishop's doin' lately. Глянь, что Куэнтрел Бишоп творил в последний раз.
And lately, when I hear him... all at once... В последний раз... я внезапно...
Where have you traveled lately Где ты была в последний раз?
What have I not agreed with them on lately? В чем я не согласилась с ними в последний раз?
Больше примеров...
Lately (примеров 15)
"What Have You Done for Me Lately" is regarded as one of the singer's singles which helped establish her as a known artist. «What Have You Done for Me Lately» расценивается как один из ключевых синглов певицы, который помог стать ей известной.
In "What Have You Done for Me Lately", she had new and syncopated vocals, which were different from the original song. В «What Have You Done for Me Lately» у неё были новые вокальные партии, которые отличались от оригинальной версии песни.
The accompanying music video for "What Have You Done for Me Lately" was directed by Brian Jones and Piers Ashworth and filmed in December 1985. Видео на «What Have You Done for Me Lately» было снято Брайаном Джонсом и Пирсом Эшвортом в декабре 1985 года.
On the 2010 Essence Music Festival, held in New Orleans, Louisiana, Jackson included "What Have You Done for Me Lately" on the setlist, and performed wearing a one-piece outfit with leotards underneath. На музыкальном фестивале 2010 года, Essence Music Festival, в Новом Орлеане, Луизиана, Джексон также включила «What Have You Done for Me Lately» в сет-лист.
During a February 2013 TV appearance on Chelsea Lately guest hosted by Grohl, Sir Elton said of The Strypes, They have a knowledge of R&B and blues at 16 years of age that I have only amassed in my 65 years. Во время ТВ шоу в феврале 2013 на Chelsea Lately в гостях у Грола Сэр Элтон Джон сказал о The Strypes: «Они узнали о R&B и блюзе в 16 лет то, что я накопил только в 65 годам.
Больше примеров...
Позже (примеров 32)
My dear sir, how is it that you have not been to see us lately? Дорогой сэр, как получилось, что вы не пришли к нам позже?
Lately, economies at all stages of development were pressured by the world financial establishments - national and international, official and private - to liberalize financial markets and make their currencies fully convertible. Позже на экономики в любых стадиях развития стали оказывать давление мировые финансовые учреждения, национальные и интернациональные, государственные и частные, требуя либерализации финансовых рынков и полной конвертируемости валют.
That's been happening a lot lately. Это должно было произойти позже.
Lately, you've been happy. Позже, вы были счастливы.
Then lately, there was less singing and more crying. Но, затем, немного позже, она стала меньше петь и больше плакать?
Больше примеров...
Времена (примеров 21)
He's had a hard time lately. У него выдались тяжелые времена.
I've been having a tough time of it lately. У меня были трудные времена.
And they've had a very hard time from Government lately. И недавно благодаря правительству у них наступили очень тяжелые времена.
Lately I've been thinking... about the good old times. Единственное, что приходило на ум, то, что в старые времена было лучше.
And as you may know, bees pollinate one third of our food crops, and lately they've been having a really hard time. Как вы знаете, пчелы опыляют одну треть наших продовольственных культур, и в последнее время у них очень трудные времена.
Больше примеров...
Давненько (примеров 21)
I seen you around the caves lately. Давненько не видел тебя в пещерах.
I haven't seen Ryuk around lately... Что-то я давненько не видел Рюука.
Haven't seen you around much lately. Давненько тебя не видела здесь.
Haven't seen you much lately. Давненько тебя не видел.
I haven't seen her much lately. Давненько я её не видел.
Больше примеров...
Зеркало (примеров 16)
Have you looked in t'mirror lately? Ты когда в зеркало в последний раз смотрела?
Have you looked in the mirror lately? Ты в зеркало вообще смотрелся в последнее время?
Have you taken a good look at your mug lately? Ты смотрел в зеркало на свою физиономию в последнее время?
Have you looked in the mirror lately? Ты смотрела в зеркало вообще?
Have you looked in a mirror lately? Ты в зеркало смотрелась?
Больше примеров...
Навалилось (примеров 6)
I know you've been under a lot of pressure lately. Я знаю, на тебя так много всего навалилось тогда.
I've been under a rock lately between the book and The Post. Последнее время на меня все так навалилось, книга и Пост.
I've had a lot going on lately На меня многое навалилось.
I've been so stressed lately. На меня много всего навалилось в последнее время.
I feel a lot of pressure lately... Всё как-то навалилось на меня...
Больше примеров...