Английский - русский
Перевод слова Lately

Перевод lately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В последнее время (примеров 3030)
Any problems concentrating in school lately? Были ли в последнее время проблемы с концентрацией в школе?
You've been drinking too much lately. И ты слишком много пьёшь в последнее время...
You come into any money lately, Duncan? У тебя деньги не заводились в последнее время?
I am dismayed to report this is not the only evidence of a general decline in mother's temper lately. В смятении сообщаю, что это не единственное свидетельство перепадов настроения у мамы в последнее время.
You can tell that little one, what's her name, Yaeli, has been growing up lately. Та маленькая, как её, Яэли, в последнее время здорово выросла.
Больше примеров...
Недавно (примеров 343)
Mrs Allen. Miss Morland. Allow me to present to you Mr Henry T:ilney, just lately arrived in Bath. Миссис Аллен, мисс Морлэнд, позвольте представить вам сэра Генри Тилни, он недавно прибыл в Бат.
Now given what you've gone through lately, I'm expecting some false alarms, so don't be shy. Учитывая все, через что что вы недавно прошли, я готов к ложным вызовам, не бойтесь перестраховаться.
Now before we finish up, have you gone swimming lately? И ещё кое-что: вы недавно плаванием не занимались?
Do you know who's been on my mind lately? Знаешь кого я недавно вспоминал?
You talk to Coleman lately? Ты недавно говорил с Коулманом?
Больше примеров...
За последнее время (примеров 97)
Too much has gone down within this division lately. За последнее время многие погибли из этого отделения.
But unless this can beat that, what have you done for me lately? Но если это не может победить то, тогда что ты сделал для меня за последнее время?
No, he goes to school with us, but, I don't know, lately things have been happening, and... Но нет, он ходит с нами в колледж, и, я не знаю, столько всего произошло за последнее время.
Five fish gone lately. За последнее время это уже пятая.
I don't know if you've noticed, but there's been a spate of books that have come out lately contemplating or speculating on the cognition and emotional life of dogs. Не знаю, заметили ли вы, но за последнее время была опубликована целая серия книг об умственных и эмоциональных способностях собак.
Больше примеров...
Давно (примеров 176)
As you may have noticed, I haven't been here lately. Как вы уже заметили, меня здесь давно не было.
By the way, haven't seen your husband lately. Кстати, давно не видел вашего мужа.
Moreover, both old data sources and new, mainly administrative sources, enable extending the perception of migration. Furthermore, the capacity to analyse current statistics has been actively developed in the Russian Federation lately. В последние годы активно развивались и давно существующие в России источники данных, и новые - преимущественно административные - источники, которые позволили расширить наше представление о миграции и в целом увеличить аналитический потенциал существующей статистики.
I know I haven't been in lately. Да, давно не появлялась.
Mom, have you seen Yleseev's lately? Мам, а ты Елисееву давно не видела?
Больше примеров...
Днях (примеров 26)
We've had trouble in that area lately. У нас тут были беспорядки на днях.
Lately, I feel like I've been pretty smooth. На днях я был весьма ловок.
Lately, you find ways to give in to it. А ты на днях дал слабину.
I had a dream lately. На днях мне приснился сон.
Had you two spoken lately? Может Вы разговаривали на днях?
Больше примеров...
В последние дни (примеров 22)
No offense meant, but you've been scary lately. Это, конечно, не означает претензий, но в последние дни у вас пугающий вид.
I know I've been a little bit off lately... Знаю, что мало уделял этому времени в последние дни...
MEL'S BEEN LOSING HER MIND LATELY. Мэл просто потеряла голову в последние дни.
I just haven't gotten a lot of sleep lately. Просто я мало спал в последние дни.
But there is something I've been preoccupied with lately. Но в последние дни я очень занята
Больше примеров...
С недавних пор (примеров 23)
It has gotten really thin lately. Они у тебя поредели с недавних пор.
YOU'VE BEEN SUCH A ZOMBIE LATELY. С недавних пор ты как зомби.
I mean, I used to have a great memory, but lately... (Sighs) I know I came in here for something. Ведь раньше у меня была отличная память, но с недавних пор...
Because lately I'm feeling like you're everybody's friend but mine. Потому что, с недавних пор, я чувствую что ты дружишь со всеми, кроме меня.
That's my father, he's been acting a bit funny lately. Мой отец с недавних пор стал делать смешные вещи.
Больше примеров...
Допоздна (примеров 10)
Claire's been working a lot lately, and it's been... great. Клэр часто работала допоздна, и это было... великолепно.
Steve's been out of work lately and... Стив задержался на работе допоздна, и...
No, he's just been working long hours lately. Нет, но в последнее время он сидит допоздна.
Lately, it seems you've been staying up late, working hard. В последнее время, ты задерживаешься допоздна и много работаешь.
Have you two been hanging out a lot lately? Вы двое много гуляете допоздна?
Больше примеров...
В последний раз (примеров 16)
How is Elvis, and have you seen him lately? Как поживает Элвис, когда вы с ним виделись в последний раз?
And lately, when I hear him... all at once... В последний раз... я внезапно...
Have I fired you lately? Когда я тебя в последний раз увольнял?
Have you seen her lately? Когда встречались в последний раз?
Well, I've had a bad run lately. Ну, просто в последний раз у меня была плохая попытка.
Больше примеров...
Lately (примеров 15)
Musically, "What Have You Done for Me Lately" is described as an uptempo dance song. Музыкально, «What Have You Done for Me Lately» - танцевальная песня.
That's how songs like 'Nasty' and 'What Have You Done for Me Lately' were born, out of a sense of self-defense. Так родились песни Nasty и What Have You Done for Me Lately - из чувства самозащиты».
In "What Have You Done for Me Lately", she had new and syncopated vocals, which were different from the original song. В «What Have You Done for Me Lately» у неё были новые вокальные партии, которые отличались от оригинальной версии песни.
The accompanying music video for "What Have You Done for Me Lately" was directed by Brian Jones and Piers Ashworth and filmed in December 1985. Видео на «What Have You Done for Me Lately» было снято Брайаном Джонсом и Пирсом Эшвортом в декабре 1985 года.
On the 2010 Essence Music Festival, held in New Orleans, Louisiana, Jackson included "What Have You Done for Me Lately" on the setlist, and performed wearing a one-piece outfit with leotards underneath. На музыкальном фестивале 2010 года, Essence Music Festival, в Новом Орлеане, Луизиана, Джексон также включила «What Have You Done for Me Lately» в сет-лист.
Больше примеров...
Позже (примеров 32)
No, but I mean lately. Нет, я имею в виду позже.
I get that a lot lately. Буду, но это произойдёт гораздо позже.
And, lately, I've been thinking there's a reason for that. И позже мне придется задуматься о причинах этого.
Well, lately, I've been really into lying on the couch and looking up. Ну позже я думал валяться на диване и пялиться в потолок.
Lately, he has been playing "Romance". Позже он начнёт играть "Романс".
Больше примеров...
Времена (примеров 21)
I've been having some rough times lately, okay? мен€ были плохие времена, понимаешь?
Well, she's been going through a hard time lately. Она проходит через сложные времена.
You have had such a hard time lately. У тебя были трудные времена.
I've been having a tough time of it lately. У меня были трудные времена.
But... Lately, as Min Woo went through hard times, I'd feel bad for him. Но... теперь, когда Мин У прошёл через трудные времена, мне как-то не по себе.
Больше примеров...
Давненько (примеров 21)
I haven't seen pictures of outside lately Давненько я не видел картин, выполненных за пределами дворца.
Well, I haven't had any blood tests lately. Я давненько не делала никаких анализов.
Well, we haven't called you that lately, not the way you've been tiptoeing around Nicholas. Ну мы давненько тебя так не называли, пока ты бегала на цыпочках вокруг Николаса.
Haven't seen you much lately. Давненько я тебя не видел.
Haven't seen you much lately. Давненько тебя не видел.
Больше примеров...
Зеркало (примеров 16)
Have you looked in the mirror lately? Когда ты последний раз смотрел в зеркало?
Have you looked in the mirror lately? Ты давно смотрелся в зеркало?
Have you looked in the mirror lately? Ты в зеркало вообще смотрелся в последнее время?
Have you looked in the mirror lately? Ты смотрела в зеркало вообще?
Have you looked at yourself in the mirror lately? Ты в зеркало смотрелся?
Больше примеров...
Навалилось (примеров 6)
I've been under a rock lately between the book and The Post. Последнее время на меня все так навалилось, книга и Пост.
I'm really sorry I've been so weird lately. В последнее время столько всего навалилось.
I've had a lot going on lately На меня многое навалилось.
I've been so stressed lately. На меня много всего навалилось в последнее время.
I feel a lot of pressure lately... Всё как-то навалилось на меня...
Больше примеров...