And here's what's been goingonin my life, lately. | И вот что произошло в моей жизни в последнее время. |
But lately, he's been so distant. | Но в последнее время, он совсем отдалился. |
I'm asking you, look what's become of you lately. | Прошу тебя, посмотри, во что ты превратился в последнее время. |
These problems have been the subject of much discussion between Governments lately, and several measures are being taken. | Эти проблемы были в последнее время предметом многочисленных переговоров между правительствами, и в данное время принимаются меры. |
I've actually really been getting into figure skating lately. | В последнее время, я частенько заглядываюсь на фигуристов. |
We do not view these developments as a momentary result of what was lately coined as seismic diplomacy. | Мы не рассматриваем эти события как временный результат того, что было недавно названо «сейсмической дипломатией». |
Have any of them gotten a "B" lately? | Кто-то из них получал недавно 4? |
Lately I feel... I'm more resistant than I thought. | Мне недавно подумалось, что я, быть может, намного выносливее, чем думал. |
Been a few passing' through here lately. | Несколько ваших были здесь недавно. |
Okay, the chair's not doing it now... but lately it's been giving out as soon as I lean back. | Ну да, сейчас всё нормально, но недавно оно ломалось, как только я в нём откидывался. |
Geneviéve has been overdoing it somewhat lately. | И правда, Женевьев немного переутомилась за последнее время. |
So, swallowed any rings lately? | Много колец съела за последнее время? |
They've been through a lot lately. | Они многое перенесли за последнее время... |
What have we done for you lately? | Веди. Чем мы за последнее время вам помогли? |
After all, you've put up with a lot from me lately. | Вы от меня натерпелись за последнее время. |
But I haven't thought of you lately at all | Но я о тебе давно не думаю Падение Бонни Девилль |
Any girls like that you haven't seen around lately, missing like? | Может кого из девочек давно не видели, никто не пропадал? |
Have you looked in the sky lately? | Ты на небо давно смотрел? |
Run into any trees lately? | Деревья давно не целовал? |
I haven't been training lately. | Я давно не тренировался. |
I had a dream lately. | На днях мне приснился сон. |
You talk to Matt Lauer lately? | Ты разговаривал с Мэттом Лоуером на днях? |
Ambassador of the Republic of Azerbaijan to Great Britain Fakhraddin Gurbanov lately attended the British Library and met the chair of the Board of the British Library sir Colin Lucas. | На днях посол Азербайджана в Великобритании Фахреддин Гурбанов побывал в Британской библиотеке и встретился с председателем Управляющего совета библиотеки сэром Колином Лукасом. В библиотеке была продемонстрирована новая коллекция древних рукописей. |
As is widely known, Major General Roman Dumbadze, dismissed from his post (the criminal proceedings on high treason have been instituted against him) said at the press conference lately his to become entirely subordinate to Adzharian leader Aslan Abashidze. | Как известно, уволенный приказом грузинского министра обороны со своей должности командир 25-й бригады Минобороны Грузии генерал-майор Роман Думбадзе (против него возбуждено уголовное дело по статье об измене родине) заявил на днях на пресс-конференции, что "переходит в полное подчинение главы Аджарии Аслана Абашидзе". |
These wards have been sounded lately on the representation at the theatre of dance "Fantasy", which was held in Fergana. Our countryman, Yunus Gulzarov, read these words. | На одной из презентаций, прошедших на днях в столичном Интерконтинентале, мне посчастливилось услышать великолепное выступление «золотого саксофона», заслуженного артиста Республики Узбекистан Юнуса Гульзарова. |
I have not been sleeping well lately. | В последние дни я плохо сплю. |
That is not happening to me lately, all done me too hard. | Со мной что-то твориться в последние дни, трудно мне все это дается... |
MEL'S BEEN LOSING HER MIND LATELY. | Мэл просто потеряла голову в последние дни. |
I have been a... real bear lately. | невыносимой в последние дни. |
Where have you been lately? | Где ты был в последние дни? |
Just lately I've been thinking a lot clearer. | Просто с недавних пор я стал думать намного яснее. |
The word boy was only lately applied to a male child. | Слово "мальчик" только с недавних пор применяется к ребенку мужского пола. |
Lately I've caught some of her little lies. | С недавних пор она привирает. |
Because lately I'm feeling like you're everybody's friend but mine. | Потому что, с недавних пор, я чувствую что ты дружишь со всеми, кроме меня. |
That's my father, he's been acting a bit funny lately. | Мой отец с недавних пор стал делать смешные вещи. |
Steve's been out of work lately and... | Стив задержался на работе допоздна, и... |
No, he's just been working long hours lately. | Нет, но в последнее время он сидит допоздна. |
Marshall's been working very long hours lately, so I have been planning this whole party by myself, and everything's in place: | Маршал работает допоздна, так что мне приходится планировать всю вечеринку самой, и все готово: еда, вино. |
Jim is only here part-time, he might not be as invested in the decision making process as someone like me who's here every day and, frankly, killing it lately. | Джим здесь неполный рабочий день, он не заинтересован в принятии решений, как я, который проводит на работе каждый день и, честно, убивается допоздна. |
Yes. Quiet art is subjective But you see, Mike is working really long hours lately, | Да, тихое искусство субъективно, но, видите ли, Майк работал допоздна, и весь этот шум мешает ему спать. |
Well, lately I've been using "Philadelphia". | В последний раз это было слово "Филадельфия". |
But you beat him lately? | А что было в последний раз? |
Have you seen her lately? | Когда встречались в последний раз? |
What have I not agreed with them on lately? | В чем я не согласилась с ними в последний раз? |
I'll just lay off of it for a while, because lately it's been kind of making me paranoid, so... | В последний раз меня че-то от него немного глючило, в общем... |
"What Have You Done for Me Lately" is regarded as one of the singer's singles which helped establish her as a known artist. | «What Have You Done for Me Lately» расценивается как один из ключевых синглов певицы, который помог стать ей известной. |
"What Have You Done for Me Lately" was originally penned for one of Jam and Lewis's own records, but the lyrics were rewritten to convey Jackson's feelings about her recent divorce from James DeBarge in January 1985. | «What Have You Done for Me Lately» была первоначало написана для альбома самих Джема и Льюиса, но в итоге текст песни был переписан с целью передачи чувств Джексон после её недавнего развода с Джеймсом ДеБарджем, в январе 1985 года. |
For her first tour in seven years Rock Witchu Tour in 2008, she chose to open the show a medley with "The Pleasure Principle", "Control" and "What Have You Done for Me Lately". | Свой первый тур за семь лет, Rock Witchu Tour, Джанет решила открывать с поппури из песен «The Pleasure Principle», «Control» и «What Have You Done for Me Lately». |
Rolling Stone's Rob Hoerburger expressed that "What Have You Done for Me Lately" erased the former "pop-ingénue image" of Jackson's first two albums. | Роб Хорбург из Rolling Stone посчитал, что «What Have You Done for Me Lately», как и «Nasty», развеяли «поп-инженю имидж» двух предыдущих альбомов Джексон. |
For the song "What Have You Done for Me Lately", which was originally penned for one of Jam and Lewis's own records, the lyrics were rewritten to convey Jackson's feelings about her recent annulment from James DeBarge. | Для песни «What Have You Done for Me Lately», которая изначально предназначалась для собственного альбома Джема и Льюиса, был переписан текст, чтобы показать те чувства, которые Джанет испытывала в связи с расставанием с Джеймсом ДеБарже. |
I don't know, but the way you've been acting lately... | Я не знаю, но то, как ты вел себя позже... |
Lately, he has been playing "Romance". | Позже он начнёт играть "Романс". |
Lately, I have been revising the meanings of these words. | Позже, я переоценил значения этих слов. |
But lately she was upset about some notions put into her head by a friend of hers. | Но позже она расстроилась из за идей, которые ей внушила одна ее подруга. |
I was wondering if you'd heard from Kristen Kringle lately. | Я представлял что ты можешь услышать позже от Кристин Крингл |
They've been having a tough time of it lately. | У них сейчас не лучшие времена. |
I hear you've been having a... real difficult time lately, Ali. | Я слышал, что у тебя... были действительно трудные времена, Эли. |
This bureau has seen some tough times lately. | Недавно бюро пережило тяжелые времена. |
I've been having a tough time of it lately. | У меня были трудные времена. |
But... Lately, as Min Woo went through hard times, I'd feel bad for him. | Но... теперь, когда Мин У прошёл через трудные времена, мне как-то не по себе. |
I haven't seen her lately. | Давненько я ее не видел. |
I haven't seen pictures of outside lately | Давненько я не видел картин, выполненных за пределами дворца. |
Come to think of it, he hasn't showed his face lately. | что-то давненько я его не видел. |
Well, Chaplain, we don't see much of you around here lately. | Ну, капитан, давненько мы вас тут не видели. |
I haven't seen her much lately. | Давненько я её не видел. |
Have you looked in the mirror lately? | Ты в зеркало вообще смотрелся в последнее время? |
Have you looked at yourself in the mirror lately? | А ты на себя в зеркало давно смотрел? |
Have you taken a good look at your mug lately? | Ты смотрел в зеркало на свою физиономию в последнее время? |
Have you looked in the mirror lately? | Ты смотрела в зеркало вообще? |
! Have you looked in a mirror lately? | Ты давно в зеркало гляделась? |
I've been under a rock lately between the book and The Post. | Последнее время на меня все так навалилось, книга и Пост. |
I'm really sorry I've been so weird lately. | В последнее время столько всего навалилось. |
I've had a lot going on lately | На меня многое навалилось. |
I've been so stressed lately. | На меня много всего навалилось в последнее время. |
I feel a lot of pressure lately... | Всё как-то навалилось на меня... |