Английский - русский
Перевод слова Lately

Перевод lately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В последнее время (примеров 3030)
Maybe because they haven't made much of an appearance lately. Может быть, потому что они не сделали нечто большее в последнее время.
Just been so preoccupied with other things lately that I haven't been there for you. Я была так занята другими делами, в последнее время, что не была рядом с тобой.
That is why she's been so depressed lately! Вот почему в последнее время у нее такая депрессия.
Has he been craving any foodstuffs lately? Его в последнее время тянуло на какие-то определенные продукты?
And I wonder what you'd choose, because I've been asking my friends this question a lot lately and they all want to go back. Мне очень любопытно, что же вы выберете, потому что я в последнее время часто задаю этот вопрос своим друзьям, и все они хотят отправиться в прошлое.
Больше примеров...
Недавно (примеров 343)
But your name has been ringing out in my mind lately. Но твое имя недавно всплыло у меня в голове.
Lately I read the book that changed my insight into many things. Я недавно прочитал книгу, которая изменила мой взгляд на многие вещи.
You seen him lately? Вы недавно его видели?
Has anyone seen him lately? Кто-нибудь его недавно видел?
Lately, that line of work has dried up and I hear you may be catching some heat. Недавно эта часть работы накрылась, и я слышал, ты не особо этому рад.
Больше примеров...
За последнее время (примеров 97)
He's been experiencing a lot lately. Он много пережил за последнее время.
You and Ray have been getting a lot of press lately. За последнее время тебе и Рэю сделали такую рекламу.
No, he goes to school with us, but, I don't know, lately things have been happening, and... Но нет, он ходит с нами в колледж, и, я не знаю, столько всего произошло за последнее время.
They are more likely to judge a party, a regime, or an institutional order by asking, "What have you done for me lately?" Они скорее склонны судить о партии, режиме или институциональном порядке, задаваясь вопросом: «Что он лично для меня сделал за последнее время
You and I need to talk, you know, about some of these things that have been going on lately. Нам нужно обсудить то, что случилось за последнее время.
Больше примеров...
Давно (примеров 176)
You looked at your load lately? Давно ты смотрел на свой груз?
These guys may have school lately, okay? Думаю, они давно не заглядывали в церковную школу.
Yes, he asked me about Rosenthal, if I'd seen him lately and I said not in a while! Да, он спрашивал меня о Розентале, когда я видел его последний раз, я сказал, что достаточно давно.
Have you been to San Quentin lately? В Сан-Квентине давно был?
Haven't seen her lately. Давно её не видно в клубе.
Больше примеров...
Днях (примеров 26)
It's just been stuck in my head lately. На днях он просто возник у меня голове.
Maybe I've kind of lately been thinking about the whole wife and kids thing. Ну, возможно, я на днях задумывался о таких вещах как жена, дети.
Lately, I feel like I've been pretty smooth. На днях я был весьма ловок.
Had you two spoken lately? Может Вы разговаривали на днях?
Seen anything mysterious lately - you want to report? Видел что-нибудь мистическое на днях?
Больше примеров...
В последние дни (примеров 22)
Have you noticed anyone out of the ordinary in the building lately... a maintenance worker, delivery man, anyone that could've been casing the place? Вы не заметили никого необычного в здании в последние дни... ремонтник, рассыльный, кто-нибудь, кто мог зайти в лофт?
I have been a... real bear lately. невыносимой в последние дни.
I just haven't gotten a lot of sleep lately. Просто я мало спал в последние дни.
Which is all you've been doing lately. Что ты и делаешь все время в последние дни.
Having problems with anyone lately, Izzy? Ты ни с кем в последние дни не вздорил, Иззи?
Больше примеров...
С недавних пор (примеров 23)
You have been acting differently lately, David. Ты стал вести себя по-другому с недавних пор, Дэвид.
Just lately I've been thinking a lot clearer. Просто с недавних пор я стал думать намного яснее.
Lately I've caught some of her little lies. С недавних пор она привирает.
But, lately, I don't know, things seem hazier. Но, с недавних пор, даже не знаю, всё как-то запуталось.
Well, I've been surprised by people lately that I thought I knew well. Ну, с недавних пор меня удивляли люди, когда я думал, что знаю их хорошо.
Больше примеров...
Допоздна (примеров 10)
Claire's been working a lot lately, and it's been... great. Клэр часто работала допоздна, и это было... великолепно.
No, he's just been working long hours lately. Нет, но в последнее время он сидит допоздна.
See any good cat videos lately? Смотрел видео с котами допоздна?
Lately, it seems you've been staying up late, working hard. В последнее время, ты задерживаешься допоздна и много работаешь.
Have you two been hanging out a lot lately? Вы двое много гуляете допоздна?
Больше примеров...
В последний раз (примеров 16)
Well, lately I've been using "Philadelphia". В последний раз это было слово "Филадельфия".
You see him around much lately? Когда вы видели его в последний раз?
And lately, when I hear him... all at once... В последний раз... я внезапно...
Well, Ma'am, have you seen the doctor lately? Мэм, когда вы в последний раз были у врача?
Have you seen her lately? Когда встречались в последний раз?
Больше примеров...
Lately (примеров 15)
Owens is now performing under the stage moniker badXchannels and is touring in support of his new solo album "WHYDFML" (what have you done for me lately). Оуэнс теперь выступает под псевдонимом badXchannels и гастролирует в поддержку своего нового сольного альбома WHYDFML (What Have You Done For Me Lately).
Rolling Stone's Rob Hoerburger expressed that "What Have You Done for Me Lately" erased the former "pop-ingénue image" of Jackson's first two albums. Роб Хорбург из Rolling Stone посчитал, что «What Have You Done for Me Lately», как и «Nasty», развеяли «поп-инженю имидж» двух предыдущих альбомов Джексон.
On the 2010 Essence Music Festival, held in New Orleans, Louisiana, Jackson included "What Have You Done for Me Lately" on the setlist, and performed wearing a one-piece outfit with leotards underneath. На музыкальном фестивале 2010 года, Essence Music Festival, в Новом Орлеане, Луизиана, Джексон также включила «What Have You Done for Me Lately» в сет-лист.
Critical reviews for "What Have You Done for Me Lately" were positive, with music critics believing it erased the former "pop-ingénue image" of Jackson's first two albums, reestablishing her as an "independent woman" figure. Рецензии на «What Have You Done for Me Lately» были положительными; музыкальные критики отметили, что Джанет заменила свой прежний «поп-наивный имидж» первых двух альбомов на образ «независимой женщины».
For the song "What Have You Done for Me Lately", which was originally penned for one of Jam and Lewis's own records, the lyrics were rewritten to convey Jackson's feelings about her recent annulment from James DeBarge. Для песни «What Have You Done for Me Lately», которая изначально предназначалась для собственного альбома Джема и Льюиса, был переписан текст, чтобы показать те чувства, которые Джанет испытывала в связи с расставанием с Джеймсом ДеБарже.
Больше примеров...
Позже (примеров 32)
I get that a lot lately. Буду, но это произойдёт гораздо позже.
But lately, that's all we've been able to see. А позже, это стало всем, что мы могли видеть.
The things I've been doing for work lately have been so much fun, because it's not like work to me anymore. Вещи, которые я делала для работы позже стали такими забавными, потому что для меня это уже не работа.
I've suffered enough humiliation lately. Я вытерпела достаточно унижения позже
Lately, you've been happy. Позже, вы были счастливы.
Больше примеров...
Времена (примеров 21)
I just - it's been tough for me lately. Я просто- в последнее время у меня выдались тяжелые времена.
They've been having a tough time of it lately. У них сейчас не лучшие времена.
He's had a hard time lately. У него выдались тяжелые времена.
Things have just been a little tight lately. Мы переживаем не лучшие времена.
And they've had a very hard time from Government lately. И недавно благодаря правительству у них наступили очень тяжелые времена.
Больше примеров...
Давненько (примеров 21)
I haven't seen him lately. Но я давненько его не видел.
You've not studied lately. Давненько ты не учился.
I haven't seen Ryuk around lately... Что-то я давненько не видел Рюука.
I haven't seen much of him around the music room lately. Давненько не видел его в кабинете музыки.
Well, you haven't been in a bar lately, have you, Gary? Давненько ты в барах не был, да Гари?
Больше примеров...
Зеркало (примеров 16)
Dwayne, have you looked in a mirror lately? Замолчи, Двайн, ты давно смотрелся в зеркало?
Did you check in the mirror lately while we're dancing? Ты на нас в зеркало смотрел?
Looked in a mirror lately? Ты смотрела в зеркало?
Have you looked at yourself in the mirror lately? А ты на себя в зеркало давно смотрел?
Have you taken a good look at your mug lately? Ты смотрел в зеркало на свою физиономию в последнее время?
Больше примеров...
Навалилось (примеров 6)
I know you've been under a lot of pressure lately. Я знаю, на тебя так много всего навалилось тогда.
I've been under a rock lately between the book and The Post. Последнее время на меня все так навалилось, книга и Пост.
I'm really sorry I've been so weird lately. В последнее время столько всего навалилось.
I've had a lot going on lately На меня многое навалилось.
I feel a lot of pressure lately... Всё как-то навалилось на меня...
Больше примеров...