Английский - русский
Перевод слова Lately

Перевод lately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В последнее время (примеров 3030)
Another challenge of great concern to us lately is the increasing acts of terrorism. Еще одной проблемой, которая всех нас весьма тревожит в последнее время, являются участившиеся случаи актов терроризма.
I've been getting some nasty twinges lately. У меня в последнее время какие-то ужасные боли.
I have been writing a lot of songs about shining shoes lately. В последнее время я написал много песен о чистке обуви.
Funding for family planning services has lately been increasing in absolute dollar amounts and has actually surpassed the 1995 level, the year when UNFPA first began monitoring resource flows for the four costed population categories. Объем финансирования услуг по планированию семьи в последнее время возрастал в абсолютно долларовом выражении и к настоящему времени превысил уровень 1995 года, когда ЮНФПА впервые стал отслеживать поступления средств по четырем категориям мероприятий стоимостного пакета.
Am I imagining it, or are men peering at me lately in the most unseemly way? Неужели мне кажется, или мужчины разглядывают меня в последнее время самым неподобающим образом?
Больше примеров...
Недавно (примеров 343)
You've been through a lot lately, and now this. Ты через многое прошёл недавно, а теперь это.
But your name has been ringing out in my mind lately. Но твое имя недавно всплыло у меня в голове.
I've been very impressed with their coverage lately, don't you agree? Я недавно был весьма впечатлен их освещением событий, вы согласны со мной?
We also note the significant proceedings of four workshops on the topic of space security in Geneva, involving non-governmental organizations and academia in November 2002, March 2004, March 2005 and lately in March 2006. Мы также отмечаем важные материалы четырех женевских практикумов по теме космической безопасности с участием неправительственных организаций и академических кругов в ноябре 2002 года, марте 2004 года, марте 2005 года и совсем недавно - в марте 2006 года.
Having troubles with anyone lately? У вас были недавно с кем-нибудь конфликты?
Больше примеров...
За последнее время (примеров 97)
Too much has gone down within this division lately. За последнее время многие погибли из этого отделения.
We've had enough losing lately. Мы достаточно потеряли за последнее время.
You guys, Kim has been through so much lately, but I wouldn't expect you to understand. Между прочим, Ким за последнее время через многое прошла, но я не жду, что вы поймёте.
We've been getting along lately. Мы сблизились за последнее время.
There's just been A few too many funerals lately. Слишком много похорон за последнее время.
Больше примеров...
Давно (примеров 176)
Any girls like that you haven't seen around lately, missing like? Может кого из девочек давно не видели, никто не пропадал?
Clip any wrong wires lately? Давно провода не резал?
You've been drinking a lot lately. что ты уже давно пьёшь.
I haven't seen you around lately. Давно тебя не видел.
Mom, have you seen Yleseev's lately? Мам, а ты Елисееву давно не видела?
Больше примеров...
Днях (примеров 26)
It's just been stuck in my head lately. На днях он просто возник у меня голове.
Has he contacted you today, or lately, or in the last month? Он не связывался с вами сегодня, или на днях, или в прошлом месяце?
Lately, I feel like I've been pretty smooth. На днях я был весьма ловок.
I've been having some stomach problems lately. У меня на днях были проблемы с желудком.
You talk to Matt Lauer lately? Ты разговаривал с Мэттом Лоуером на днях?
Больше примеров...
В последние дни (примеров 22)
We haven't had much time lately for just us. В последние дни у нас было так мало времени на нас двоих.
I know I've been a little bit off lately... Знаю, что мало уделял этому времени в последние дни...
Have you noticed anyone out of the ordinary in the building lately... a maintenance worker, delivery man, anyone that could've been casing the place? Вы не заметили никого необычного в здании в последние дни... ремонтник, рассыльный, кто-нибудь, кто мог зайти в лофт?
Which is all you've been doing lately. Что ты и делаешь все время в последние дни.
And in what you work lately Что ты поделываешь в последние дни?
Больше примеров...
С недавних пор (примеров 23)
I've just noticed that you've been acting a little different lately. Я заметил, то с недавних пор ты себя по-другому ведешь.
Well, as you may have noticed, Peter's been acting a little different lately. Ну, как ты мог заметить, Питер немного изменился с недавних пор.
But lately, mine consists of coming here, waiting for the woman I left my sister with to do what I couldn't - make Deb whole again. Но с недавних пор мой ритуал - приходить сюда, и ждать, пока женщина, с которой я оставил сестру сделает то, чего я не смог... Помочь Деб стать прежней.
Lately, it's not a sound I like much. С недавних пор, мне не нравится то, что я слышу.
Kind of your personal motto lately. С недавних пор это стало твоим девизом.
Больше примеров...
Допоздна (примеров 10)
Claire's been working a lot lately, and it's been... great. Клэр часто работала допоздна, и это было... великолепно.
No, he's just been working long hours lately. Нет, но в последнее время он сидит допоздна.
Jim is only here part-time, he might not be as invested in the decision making process as someone like me who's here every day and, frankly, killing it lately. Джим здесь неполный рабочий день, он не заинтересован в принятии решений, как я, который проводит на работе каждый день и, честно, убивается допоздна.
See any good cat videos lately? Смотрел видео с котами допоздна?
I mean, I went through his things to try and find something about where he's been lately, and I found this parking receipt. В смысле, я копалась в его вещах чтобы выяснить, где он задерживается допоздна, и нашла этот парковочный талон.
Больше примеров...
В последний раз (примеров 16)
How is Elvis, and have you seen him lately? Как поживает Элвис, когда вы с ним виделись в последний раз?
Guess I just don't have a lot to smile about lately. Не помню, когда ты улыбалась в последний раз
But you beat him lately? А что было в последний раз?
Well, I've had a bad run lately. Ну, просто в последний раз у меня была плохая попытка.
What have I not agreed with them on lately? В чем я не согласилась с ними в последний раз?
Больше примеров...
Lately (примеров 15)
Musically, "What Have You Done for Me Lately" is described as an uptempo dance song. Музыкально, «What Have You Done for Me Lately» - танцевальная песня.
Vibe noted that with "What Have You Done for Me Lately", Jackson stands up to men. Журнал Vibe считает, что с «What Have You Done for Me Lately» Джексон поддерживает мужчин.
"What Have You Done for Me Lately" was originally penned for one of Jam and Lewis's own records, but the lyrics were rewritten to convey Jackson's feelings about her recent divorce from James DeBarge in January 1985. «What Have You Done for Me Lately» была первоначало написана для альбома самих Джема и Льюиса, но в итоге текст песни был переписан с целью передачи чувств Джексон после её недавнего развода с Джеймсом ДеБарджем, в январе 1985 года.
The accompanying music video for "What Have You Done for Me Lately" was directed by Brian Jones and Piers Ashworth and filmed in December 1985. Видео на «What Have You Done for Me Lately» было снято Брайаном Джонсом и Пирсом Эшвортом в декабре 1985 года.
On the 2010 Essence Music Festival, held in New Orleans, Louisiana, Jackson included "What Have You Done for Me Lately" on the setlist, and performed wearing a one-piece outfit with leotards underneath. На музыкальном фестивале 2010 года, Essence Music Festival, в Новом Орлеане, Луизиана, Джексон также включила «What Have You Done for Me Lately» в сет-лист.
Больше примеров...
Позже (примеров 32)
I get that a lot lately. Буду, но это произойдёт гораздо позже.
I've suffered enough humiliation lately. Я вытерпела достаточно унижения позже
But lately she was upset about some notions put into her head by a friend of hers. Но позже она расстроилась из за идей, которые ей внушила одна ее подруга.
Then lately, there was less singing and more crying. Но, затем, немного позже, она стала меньше петь и больше плакать?
Lately, the Peacebuilding Commission has promoted integrated support, but usually well after a peace agreement has been signed and peacekeepers have left the country. В последнее время важную помощь оказывала Комиссия по миростроительству, но чаще всего эта помощь поступала много позже, по заключении мирного соглашения и вывода миротворцев из страны.
Больше примеров...
Времена (примеров 21)
I just - it's been tough for me lately. Я просто- в последнее время у меня выдались тяжелые времена.
I've been having a tough time of it lately. У меня были трудные времена.
And they've had a very hard time from Government lately. И недавно благодаря правительству у них наступили очень тяжелые времена.
I've also heard that your company is having a hard time lately. Также слышал, что в последнее время у компании сложные времена.
Lately I've been thinking... about the good old times. Единственное, что приходило на ум, то, что в старые времена было лучше.
Больше примеров...
Давненько (примеров 21)
I would, if I'd seen him lately. Нет, я его давненько не видела.
I haven't seen him lately. Но я давненько его не видел.
Well, Chaplain, we don't see much of you around here lately. Ну, капитан, давненько мы вас тут не видели.
Well, you haven't been in a bar lately, have you, Gary? Давненько ты в барах не был, да Гари?
Listen, I haven't seen you around town lately. Давненько я тебя не видел.
Больше примеров...
Зеркало (примеров 16)
Have you looked in t'mirror lately? Ты когда в зеркало в последний раз смотрела?
And lately, I can't even stand the face I see in the mirror. Теперь я не могу без отвращения смотреть на себя в зеркало.
Have you looked in the mirror lately? Ты смотрелся в последнее время в зеркало?
Have you seen yourself lately, Hood? Ты давно в зеркало смотрелся, Худ?
! Have you looked in a mirror lately? Ты давно в зеркало гляделась?
Больше примеров...
Навалилось (примеров 6)
I know you've been under a lot of pressure lately. Я знаю, на тебя так много всего навалилось тогда.
I've been under a rock lately between the book and The Post. Последнее время на меня все так навалилось, книга и Пост.
I've had a lot going on lately На меня многое навалилось.
I've been so stressed lately. На меня много всего навалилось в последнее время.
I feel a lot of pressure lately... Всё как-то навалилось на меня...
Больше примеров...