Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
Get Toothless back and kick Drago's... Вернуть Беззубика и надрать Драго...
Ready to kick yours actually. Вообще-то готовы ваши надрать.
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Should we kick their... А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
A missed kick, and it's all over. Удар мимо, и всё кончено.
He's about to do a free kick. Он собирается сделать удар.
You have a good kick. У тебя хороший удар.
This came as a large surprise to most football enthusiasts and a reporter from the Danish newspaper Politiken wrote, "It will be a surprise if Silkeborg will win a corner kick." Этот выход клуба в высший дивизион национального чемпионата настолько удивил футбольных болельщиков и, в частности, журналистов газеты «Politiken», что они написали: «Будет огромным достижением, если Силькеборг сдержит хотя бы угловой удар».
Kick, one two. Удар, раз, два.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
But they can't kick me out and make me wait on the bus now. Но они не могли выгнать меня, поэтому заставляли сидеть в автобусе.
Like, kick him out of the house? Типа, выгнать его из дома?
My manager just said we need to kick you all out, so we can go home. Менеджер сказал всех вас выгнать, и идти домой.
I was just about to kick her out! Я как раз собирался выгнать ее.
You were about to kick me out? Ты собирался выгнать меня?
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
And that's more important to me than helping Nate kick Diana out of "The Spectator." И это мне важнее, чем помогать Нейту пнуть Диану ил "Спектатора"
Want to kick that nest again? Хотите пнуть эту гнездо снова?
I wasn't trying to kick him. Я не пытался пнуть его.
It feels like it wants to goose your mother, vomit in one of your flower beds, go to the pub, get drunk and kick someone's head in. Как будто она хочет пнуть кого-нибудь, растоптать клумбу с цветами и дать кому-нибудь по башке.
Kick her in the knee. Пнуть её в колено.
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
She'll finally have grounds to kick us all off campus. У нее наконец-то будут основания вышвырнуть всех нас из кампуса.
She'd like to kick us out immediately, but has a good heart, so we have a 15 days notice. Она хотела вышвырнуть нас немедленно, но у нее доброе сердце, дала 15 дней на сборы.
Let him kick me out. Дай ему меня вышвырнуть.
She kick you out again? Ей вышвырнуть тебя опять?
And even when I got in, everyone kept waiting for me to make mistakes to kick me out. Но даже когда я устроился туда, все продолжали ждать, чтобы я ошибся, чтобы они могли вышвырнуть меня.
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
You know, the kick was a surprise, though. Ты знаешь, но, вообще-то, пинок был неожиданным.
Now, there is a face I'd like to land a good high kick on! Теперь есть та, которой я хотела бы отвесить хороший пинок!
Did you feel that kick? Ты почувствовал этот пинок?
And another one kick... И еще один пинок...
And because Jupiter's such a massive planet, that means that it gets a kick, it gets a gravitational kick. Мы уже знаем, что Юпитер - это огромная планета, так что астероид получит сильный "гравитационный пинок".
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
Boys can't hit girls or kick or punch them. Парни не хотят бить или пинать девчонок.
Sure way to lose the PR battle - kick a man while he's down, as it were. Верный способ упасть в глазах общественности - это пинать человека, когда он на земле, как это и было.
We kick it, we slap it, we take it to the movies, call it Irene? Мы будем пинать её, Шлёпать её, поведём в кино, назовём Ириной?
But it's fun to kick. Зато её весело пинать.
You can punch me, kick me, pull my hair, I am a-ok being stabbed, biting and scratching are on the table, - you can use fire. Можете пинать меня, бить, таскать за волосы, не против быть зарезанным, кусать и царапать также разрешается, можете стрелять.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
And what do we kick? И что же нам бить?
Don't want to kick a guy while he's down, Higgins, but we caught your son with a can of spray paint looking like he was up to no good. Очень не хочется бить лежачего, Хиггинс, но мы поймали твоего сыночка с баллоном краски, он явно сделал какую-то пакость.
Taking on the role of either Batman or Robin, players can punch, kick, and use special combination attacks to defeat waves of enemies. Принимая на себя роль Бэтмена или Робина, игроки могут наносить бить, пинать и использовать специальные комбинации, чтобы победить волны врагов.
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только, чтобы ударить в живот.
Kick them when they're down. Люблю бить ногами лежачих.
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
We can't just-just kick in the door and steal it. Мы же не можем выбить дверь и украсть его.
I intend to kick down a lot of doors today, Ingrid. Я намереваюсь выбить сегодня множество дверей, Ингрид.
Best option is just to kick it in and rush him before he knows what's happening. Лучший вариант - выбить дверь и вытащить его, прежде, чем он помёт, что происходит.
I was wondering it maybe you would like to kick the door in. Ну, я подумал, может, ты хочешь выбить дверь.
Find a way to kick up the contribution. Найди способ выбить нужную сумму.
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
That's what marriage needs... swift kick in the nuts. Вот зачем нужен брак... посильнее ударить по ним.
He sets himself where the cow can't kick him. Он становится туда, где корова не сможет его ударить.
I COULD KICK YOU. Я была готова ударить тебя.
But he can't kick a straight ball to save his life. Но он ни за что не сможет ударить прямо.
For example, on seeing an item of unexploded ordnance a person could avoid it, step on it, pick it up, kick it, hit it, cut it up, shake it, throw it, dismantle it or put it on a fire. Например, заметив предмет категории невзорвавшихся боеприпасов, человек мог бы избежать его, наступить на него, подобрать его, пнуть его, ударить по нему, разрезать его, потрясти его, бросить его, разобрать его или швырнуть в огонь.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
I can't kick her out, she's pregnant. Я не могу ее выкинуть, она беременна.
You can't just kick me out without talking about it. Ты не можешь меня выкинуть, даже не поговорив.
You hired that guy to kick us out of that beach house. Вы наняли этого мужика что бы выкинуть нас из пляжного домика.
You know you can't technically kick me out of team, right? Ну, вы знаете, что технически вы не можете выкинуть меня из команды?
I thought you wanted to kick the racist out. Ты же вроде попросила выкинуть отсюда расиста.
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
Now the bald shell of that man would like to travel back in time and kick that guy in the face. Теперь же, лысый, он хотел бы вернуться во времени и дать тому парню по морде.
I wanted to kick him, metaphorically. Мне хотелось дать ему пинка.
I probably should kick you after all! Все-таки надо тебе дать коленом!
And if I become unbuttoned, you can discreetly let me know with a brutal kick to the shin. А если я не буду молчать, ты можешь осторожно дать мне это понять, смачно ударив меня по голени.
You know why not, You know kick this new sister thing in a high gear? И, в общем, мы решили, почему не дать вашим сестринским узам толчок?
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
No, but I can kick you out of my apartment. Нет, но могу выставить тебя из моей квартиры.
Can't kick me out of the house and tell me what to do. Ты не можешь выставить меня из дома и указывать, что мне делать.
Lucy will be here soon, and I'll have to kick you out of this cozy... little... cocoon. Люси скоро будет здесь и мне придется тебя выставить из этого удобного... маленького... кокона.
Do not worry, I had security kick them out. О, не волнуйся.Я сказала охране выставить их отсюда.
Why didn't you kick him out? Почему нельзя выставить его?
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
You have no right to kick me out of it. У вас нету права выгонять меня.
You had no right to kick him out of class. Вы не имели права выгонять его из класса.
You don't have the authority to kick us out of the country. Вы не имеете права выгонять нас из страны.
Then why kick him out? Тогда зачем выгонять его?
You can't kick my mom out. Нельзя выгонять мою маму.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
While crouching, Spider-Man can do a low, side kick. В то время как в приседании, Человек-паук может сделать низкий боковой удар ногой.
For her initial appearance in the original Mortal Kombat game, SNES Force described her as having the best jumping skills of any character - her air punch and flying kick work well against most opponents. Когда впервые она появилась в оригинальной игре Mortal Kombat, SNES Force описывала её как обладающую «лучшими прыжковыми навыками, чем любой из персонажей - её удар кулаком в воздухе и удар ногой в полёте работают хорошо против большинства оппонентов.
A rule change that had a major effect on the outcome of this match was that Inoki could only throw a kick if one of his knees was on the ground. Изменение, которое сильно повлияло на исход этого матча, заключалось в том, что Иноки мог наносить удар ногой, если только одно из его коленей было прижато к рингу.
Could've been a kick. Возможно это был удар ногой.
Kick ball change. Pop. Pop. Удар ногой, ведем мяч...
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
Больше примеров...