Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
Get Toothless back and kick Drago's... Вернуть Беззубика и надрать Драго...
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Should we kick their... А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
Your roundhouse kick, how you do... Твой удар с разворота, как ты его выполняешь...
That was a huge kick! О! Вот это удар!
Breaking the surface of the water with the feet is allowed unless followed by a downward butterfly kick. Нарушение поверхности воды стопами ног разрешается, если только вслед за этим не следует дельфинообразный удар книзу.
KICK, KICK, BEHIND- Удар, удар, назад.
Kick ball change. Pop. Pop. Удар ногой, ведем мяч...
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
Because, I mean, he can't kick me out. Ведь, я хочу сказать, он не может меня выгнать.
We had to kick him out, along with his followers. Пришлось выгнать его, вместе с последователями.
You can't drag us all out of the office, get halfway through, and then just kick us out. Ты не можешь вытащить нас всех из офиса, прервать собрание на середине и выгнать нас из дома!
Would you kick her out? Не могла бы ты ее выгнать?
You can't kick me out of Coon and friends. Вы не можете меня выгнать.
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
Except for when he tried to kick my grandma. Не считая тех случаев, когда он пытался пнуть бабушку.
Only that bullets are useless against a man who can kick really high. Только тому, что пули бесполезны против человека который может очень высоко пнуть.
Satirical game of collections of pêmaltis where you it will have to kick pra is or in the bar to be successful! Сатирическая игра собраний pêmaltis где вы оно пнуть pra находится или в адвокатском сословии, котор нужно быть успешно!
I couldn't let that pass, so we decided to teach him a lesson, and that's when I came up with the whole plan to send him the note, kick him in the balls, and teach him a lesson. Я не могла спустить ему это, и мы решили проучить его. Тогда-то я разработала весь план: послать записку, пнуть по яйцам и преподать урок.
The Judge suggests making Edwin tipsy to see if he would really "thrash and kick" Angelina, but everyone else (except Edwin) objects to this experiment. Судья предлагает напоить Эдвина, чтобы посмотреть, сможет ли он на самом деле ударить и пнуть Анджелину, но каждый, кроме Эдвина, протестует против подобного эксперимента.
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
How dare they kick you out of the ladies' compartment. Как они посмели вышвырнуть тебя из женского вагона.
How can they just kick us out? Как они могут взять и вышвырнуть нас?
How could he kick me out as well? Как он мог и меня вышвырнуть?
You want to kick him out, so you made up this story? Вы решили вышвырнуть его, и ради этого выдумали ваши сказки?
I can't kick him out. Я не могу вышвырнуть его.
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. Нет, это слишком легкий пинок, ты все делаешь не так.
To blow down if the kick don't work. Чтоб стукнуть, если пинок не поможет.
KICK IT, SET IT BACK. Пинок. Встали в исходную. Пинок.
And another one kick... И еще один пинок...
One slice, one jab, one kick. Толчок, пинок, удар...
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
So we just get out and kick bushes. Так просто пойдём и кусты пинать будем.
I'm going to kick your stomach days and nights. Я собираюсь пинать ее все дни и ночи.
It's just, you know, that- the fax machine was there, and it's easier to kick. Просто поблизости оказался факс, ну и его легче пинать.
You can kick a dog so long and it will do two things. Вы можете пинать ее сколько угодно долго и затем она сделает две вещи:
If you don't kick the piano. Если не будешь пинать пианино.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
You can punch me, kick me, pull my hair, I am a-ok being stabbed, biting and scratching are on the table, - you can use fire. Можете пинать меня, бить, таскать за волосы, не против быть зарезанным, кусать и царапать также разрешается, можете стрелять.
Don't kick the baby. Не надо бить малого.
In that time, they begin to kick me. Они начали бить меня.
Can't kick a ball straight to save his life. Так и не научился бить прямо.
And instead of kicking the ball, they kick the son of the prime minister! Вместо того, чтобы бить по мячу, они бьют сына премьер-министра!
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
Would've saved a lot of time if you'd let me kick the door down. Мы бы сэкономили кучу времени если бы ты позволил мне выбить дверь.
That way you have guaranteed access to the safe, and you can kick his teeth in to send a message. Это гарантирует тебе доступ к сейфу, и ты можешь выбить ему зубы как послание.
So... the perp tried to kick the door open, it wouldn't budge... Итак... преступник пытается выбить дверь ногой, но она не поддается...
Look, I don't have much to go on, but if you can give me a team, I can go up to Sylmar, I can kick some doors in. Послушай, у меня не так много информации, но если ты дашь мне команду, я могу поехать в Силмар и выбить парочку дверей.
You got to kick them out. Ты должна выбить их ногой.
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
I just wanted to kick it in... Я просто хотел ударить...
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только чтобы ударить в живот.
Want to try to kick the ball, kid? Попробуй ударить по мячу.
So now you can punch me or give me a Chinese burn or just... just kick me in my balls. Теперь ты можешь ударить меня, или сделать мне "крапивку", или... или просто врезать мне по яйцам.
I doubt junior Brogan could kick a ball the lenght of himself. Сомневаюсь, что Броган-младший сможет ударить по мячу без вреда для своего здоровья.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
You can't kick me off the team, Swifty. Вам меня из команды не выкинуть.
I can't kick her out, she's pregnant. Я не могу ее выкинуть, она беременна.
Because of next month's rent, they were about to kick us out, so... Из-за арендной платы за следующий месяц они собирались выкинуть нас, поэтому...
I am not going to let Fiona kick us to the curb. Я не позволю Фионе выкинуть нас на улицу.
Enough to kick you off your own land. Достаточно сильно, чтобы выкинуть вас с вашей земли.
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
She could shut you out, freeze you out, kick you out. Она могла вас выгнать взашей, дать пинка.
You can punch me in the face, kick me in the nuts. Ты можешь дать мне в морду, пнуть по яйцам.
It feels like it wants to goose your mother, vomit in one of your flower beds, go to the pub, get drunk and kick someone's head in. Как будто она хочет пнуть кого-нибудь, растоптать клумбу с цветами и дать кому-нибудь по башке.
There are sometimes I could kick her beautiful teeth in. Иногда так и хочется дать по... зубам.
You know why not, You know kick this new sister thing in a high gear? И, в общем, мы решили, почему не дать вашим сестринским узам толчок?
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
Okay, you got to kick them out. Ты должна выставить всех за дверь.
She made me kick my own kids out of the house. Она заставила меня выставить собственных детей из дома.
Then why don't you kick everyone the hell out? Так почему бы тебе не выставить всех отсюда к чертям?
I wish we could just kick her out. Почему нельзя её выставить.
Why didn't you kick him out? Почему нельзя выставить его?
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
Well, we never wanted to kick you out. Что ж, мы не собирались тебя выгонять.
We're about to sit down with the community activist all-star team and try to convince them it's okay to kick people out their houses. Мы почти садимся за стол переговоров со звёздной командой общественных активистов и пытаемся убедить их, что это нормально выгонять людей из их домов.
You can't kick a girl out. Не умеешь выгонять женщин.
You can't kick my mom out. Нельзя выгонять мою маму.
kick the old people out of the igloos, leave them for polar bears and storms. Выгонять стариков и больных на мороз, на съедение белым медведям.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Liu Kang specializes in kicks, with his most common move being flying across the screen and connecting with a kick to the opponent's torso. Лю Кан главным образом использует удары ногами, а наиболее типичным его приёмом является полёт по воздуху через экран и удар ногой в корпус противника.
Turn. Low kick. Поворот, удар ногой снизу.
Paolo, kick. Don't care where.Kick. Вниз. Прыжок. Паоло, удар ногой. Не важно куда. Ударногой.
Cross, turn, kick ball change. Переход, поворот, удар ногой, "ведем мяч".
Could've been a kick. Возможно это был удар ногой.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...