Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
Dust can't kick. Пыль не сможет надрать.
Ready to kick yours actually. Вообще-то готовы ваши надрать.
Should we kick their... А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
Careful, the director will call for a penalty kick! Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар!
I didn't see the hall coming... otherwise... one kick! Я не видел, как он летел иначе бы один удар и...!
Could've been a kick. Возможно это был удар ногой.
(DAN) And here's the kick. И вот - удар...
J. D: Sometimes reality takes the form of a kick to the head. Реальность иногда, это как удар ногой по лицу.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
Emma, you can't kick me out. Нет. Эмма, вы не можете меня выгнать.
Or I could just kick you out again - and you could get a dog instead. Или я могу выгнать тебя снова, а ты сможешь завести собаку.
I know that piece of paper that we signed down there... entitles you to kick us out... but if you do that... Я знаю, что бумага, которую мы подписали там внизу... позволяет вам выгнать нас... но если вы сделаете это...
Look I - And I really have to kick you out. Я действительно должна вас выгнать.
I had to kick him out. Мне пришлось его выгнать.
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
So I thought, let him kick it here with Mel. Так что я подумал, пусть пнуть его здесь с Мел.
It's like we're trying to kick it. Как будто мы стараемся пнуть ее.
I just want to kick him in the tungaz. Так и хочется пнуть его в "тунгаз".
[Loudly] That the parking brake sticks and you have to kick it! Тормоза постоянно ломаются, и нужно их пнуть!
Satirical game of collections of pêmaltis where you it will have to kick pra is or in the bar to be successful! Сатирическая игра собраний pêmaltis где вы оно пнуть pra находится или в адвокатском сословии, котор нужно быть успешно!
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
If you marry a citizen, they can't kick you out of the country. Если ты состоишь в браке с гражданином, они не смогут вышвырнуть тебя из страны.
The ref had to kick him off the court because he was trying to harass my son. Судье пришлось вышвырнуть его с площадки, ведь он пытался оскорбить моего сына.
When he came here, I just wanted to kick him out Когда он объявлялся здесь, мне хотелось его вышвырнуть.
She actually tried to kick me out of here. Она пытается вышвырнуть меня отсюда.
How can they just kick us out? Как они могут вышвырнуть нас?
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
On 21 April 2004, during a Champions League semi-finals match against former team Porto, Andrade was sent off by Markus Merk for a kick on Deco. 21 апреля 2004 года, в полуфинале Лиге чемпионов против прежней команды «Порту», Жорже был удалён с поля арбитром Маркусом Мерком за пинок Деку.
He calls you and you go running like a little lapdog, and all so he can give you another kick. Он звал тебя, а ты бежала как маленькая карманная собачка, чтобы он дал тебе еще один пинок.
Is-Is there... is there any chance that it wasn't my kick that killed him? А есть какая-то возможность, что это не мой пинок убил его?
This was a bad kick. Это был нехороший пинок.
Kick, kick, kick, kick-chop - Scott, you sing. "Пинок, пинок, пинок, пинок, удар"
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
Taking on the role of either Batman or Robin, players can punch, kick, and use special combination attacks to defeat waves of enemies. Принимая на себя роль Бэтмена или Робина, игроки могут наносить бить, пинать и использовать специальные комбинации, чтобы победить волны врагов.
What if he wasn't allowed to kick, and you were really mad at him? А если бы ему нельзя было пинать, ты бы на него очень злился?
Can you not kick my car? Можешь не пинать мою машину?
Sweetheart, it is not okay to kick the door! Дорогая, нельзя пинать дверь!
He used to kick him when he got him. И просто стал пинать его.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
Don't kick me anymore, please! Пожалуйста, перестань меня бить!
In those days, when you got a penalty it was considered ungentlemanly to kick for goal. Тогда, если твоей команде назначали штрафной удар, то считалось не по-джентельменски бить прямо в цель.
Don't want to kick a guy while he's down, Higgins, but we caught your son with a can of spray paint looking like he was up to no good. Очень не хочется бить лежачего, Хиггинс, но мы поймали твоего сыночка с баллоном краски, он явно сделал какую-то пакость.
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только чтобы ударить в живот.
They added a bumper to the chair, a safeguard that protects their feet, while allowing them to kick the ball. К коляскам приделывают защитные буфера, которые не только защищают ноги, но и позволяют бить по мячу.
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
I'm going to kick down the door, sweetie. Я собираюсь выбить дверь, милая.
Solomon: All a president has to do is start a war and these arguments kick in. Все, что должен делать президент - начать войну и выбить этот аргумент.
I was wondering it maybe you would like to kick the door in. Ну, я подумал, может, ты хочешь выбить дверь.
Now I have to explain to the inspector why I gave you a team of uniforms to kick in a door with nothing on the other side. А теперь я должен объяснять инспектору, почему я дал тебе команду офицеров, чтобы выбить дверь за которой не было ничего.
I can try to kick the door down. Я могу попытаться выбить дверь
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
You don't need reasons to kick me, Boss. Тебе не надо искать повод, чтобы ударить меня, босс.
If I'm to play this little game of yours, who do I kick? Если я сыграю в вашу небольшую игру, кого мне ударить?
Did you tell her I can kick as high as my head and I used to own a python? Сказала, что могу ударить с ноги в голову и раньше у меня был питон?
I COULD KICK YOU. Я была готова ударить тебя.
Want to try to kick the ball, kid? Попробуй ударить по мячу.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
You can't kick me off the team, Swifty. Вам меня из команды не выкинуть.
You know, I had a good thing before you had Bill kick me out of the study. Пока ты не заставила Билла выкинуть меня из исследования.
I'm trying to find he web-nuke, but our adversary knows I'm in his system and he's trying to kick me out. Я пытаюсь обнаружить программу, но наш противник знает, что я в его системе и пытается выкинуть меня оттуда.
Ready to kick Homer to the curb? Готова выкинуть Гомера на мороз?
He threatened to kick me out once. Как-то он угрожал выкинуть меня.
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
I wanted to kick him, metaphorically. Мне хотелось дать ему пинка.
Carter, if I ever get the urge to... help anybody again,... feel free to give me a swift kick. Картер, если я когда-нибудь снова захочу кому-нибудь помочь... можешь дать мне подзатыльник.
It's time to take off those pumps, put on those espadrilles you're so fond of - which, by the way, aren't coming back ever - kick down that door, and let him get used to the fact Так что пришла пора снять эти бальные туфельки, надеть сандали на веревочках, которые ты очень любишь, и в которых, кстати, не смей больше возвращаться сюда, вышибить дверь с ноги, и дать ему понять,
And if I become unbuttoned, you can discreetly let me know with a brutal kick to the shin. А если я не буду молчать, ты можешь осторожно дать мне это понять, смачно ударив меня по голени.
There are sometimes I could kick her beautiful teeth in. Иногда так и хочется дать по... зубам.
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
I only let her kick me out Because there was no reason to stay. Я позволил ей выставить себя только потому, что у меня не было причин оставаться.
No, but I can kick you out of my apartment. Нет, но могу выставить тебя из моей квартиры.
Can't kick me out of the house and tell me what to do. Ты не можешь выставить меня из дома и указывать, что мне делать.
Then why don't you kick everyone the hell out? Так почему бы тебе не выставить всех отсюда к чертям?
Should we kick her out and order some chicken? Может, нам выставить её и заказать курицу?
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
Well, we never wanted to kick you out. Что ж, мы не собирались тебя выгонять.
You have no right to kick me out of it. У вас нету права выгонять меня.
No, I don't want to kick you out, absolutely not. Нет, я не хочу выгонять вас, абсолютно нет.
You don't have the authority to kick us out of the country. Вы не имеете права выгонять нас из страны.
I won't kick him out. Я не собираюсь выгонять его.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Liu Kang specializes in kicks, with his most common move being flying across the screen and connecting with a kick to the opponent's torso. Лю Кан главным образом использует удары ногами, а наиболее типичным его приёмом является полёт по воздуху через экран и удар ногой в корпус противника.
Paolo, kick. Don't care where.Kick. Вниз. Прыжок. Паоло, удар ногой. Не важно куда. Ударногой.
A rule change that had a major effect on the outcome of this match was that Inoki could only throw a kick if one of his knees was on the ground. Изменение, которое сильно повлияло на исход этого матча, заключалось в том, что Иноки мог наносить удар ногой, если только одно из его коленей было прижато к рингу.
Sir, kick for the general. Сэр, "удар ногой" для генерала.
Okay, "kick ball change" means go from your right foot to your left foot. "Удар ногой, ведем мяч" - это значит С правой ноги на левую, господа.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...