| All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. | Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро. |
| Dust can't kick. | Пыль не сможет надрать. |
| Get Toothless back and kick Drago's... | Вернуть Беззубика и надрать Драго... |
| Ready to kick yours actually. | Вообще-то готовы ваши надрать. |
| Should we kick their... | А нам не следует надрать им... |
| I had a little accident, didn't see a kick, ruptured my ear drum. | У меня была небольшая травма, я пропустил удар и получил разрыв барабанной перепонки. |
| A right kick, forcing him towards the ropes of the ring following up with alternate left and right punches | Удар правой ногой откинул его на канатные кольца, затем следуют удары левой и правой рукой. |
| You have a good kick. | У тебя хороший удар. |
| Swayze ducks, scissor kick. | Суэйзи уворачивается, делает удар ножницами. |
| The traditional 540 can be landed into the splits by sending the kicking leg backwards after the kick as been executed and extending the other leg forward during the landing. | Традиционный удар 540 может быть завершён приземлением со шпагатом: бьющая нога выносится назад после удара, другая выносится вперёд. |
| But, Danny, you can't kick him out of the apartment. | Но, Дэнни, ты не можешь выгнать его из квартиры. |
| Can't Hanna's mom just kick her out of the hotel? | Мама Ханны не может просто выгнать ее их отеля? |
| My manager just said we need to kick you all out, so we can go home. | Менеджер сказал всех вас выгнать, и идти домой. |
| Jeanne, how can one kick his child out simply because he's a bit different? | Жанна, как можно выгнать своего ребенка только потому, что он чем-то отличается? |
| I can't just kick him out. | Я не могу выгнать его. |
| Except for when he tried to kick my grandma. | Не считая тех случаев, когда он пытался пнуть бабушку. |
| You can punch me in the face, kick me in the nuts. | Ты можешь дать мне в морду, пнуть по яйцам. |
| Those quotes about wanting to kick the clacks when it's down. | Эти цитаты насчёт желания пнуть семафоры, пока они выключены |
| Would you like to kick that, too? | Хочешь пнуть и его тоже? |
| Footedness may refer to the foot a player uses to kick with the greatest force and skill. | Понятие преобладающей ноги может относиться к той, которую игрок использует, чтобы пнуть мяч с наибольшей силой и ловкостью. |
| It took six security guards to kick us out of there. | Понадобилось шесть охранников, чтобы вышвырнуть нас оттуда. |
| The ref had to kick him off the court because he was trying to harass my son. | Судье пришлось вышвырнуть его с площадки, ведь он пытался оскорбить моего сына. |
| They're going to kick us off the ship. | Они собираются вышвырнуть нас с корабля. |
| If this rich person wants to kick us out, he'll get his way. | Если богач решит нас вышвырнуть, то так и сделает |
| I can't kick him out. | Я не могу вышвырнуть его. |
| No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. | Нет, это слишком легкий пинок, ты все делаешь не так. |
| KICK IT, COME ON BACK - | Пинок, вернулись в исходную |
| Kick in the stomach, I like that. | Пинок в живот, мне нравится |
| KICK IT, SET IT BACK. | Пинок. Встали в исходную. |
| Bad or good, a mule's kick is a mule's kick! | Как бы там ни было, пинок мула - это пинок мула! |
| Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. | Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника. |
| You can throw it or kick it. | Вы можете выбросить их или пинать. |
| And you can't kick the ball. It's a foul. | Ты не можешь пинать мяч, это против правил. |
| There's rubbish to be collected,... so don't kick the ball around. | Мусор надо собирать, а не мяч пинать. |
| You can't kick a dog in his own backyard and not expect to get bitten. | Нельзя пинать собаку в ее дворе и удивляться, когда она тебя укусит. |
| In four weeks I'll do my Moritz kick. | За четыре недели я научусь бить. |
| You can punch me, kick me, pull my hair, I am a-ok being stabbed, biting and scratching are on the table, - you can use fire. | Можете пинать меня, бить, таскать за волосы, не против быть зарезанным, кусать и царапать также разрешается, можете стрелять. |
| Boys can't hit girls or kick or punch them. | Парни не хотят бить или пинать девчонок. |
| And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. | И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только, чтобы ударить в живот. |
| I don't kick a girl when she's down. | Не имею привычки бить лежачего. |
| Kick them out of Sudan where they get oil. | Выбить их из Судана, где они получают нефть. |
| I can try to kick the door down. | Я могу попытаться выбить дверь |
| Can I kick it? | Могу я ее выбить? |
| Kick down the door and start spraying bullets? | Выбить дверь и начать стрелять? |
| Can I kick it down? | Могу я выбить дверь? |
| He sets himself where the cow can't kick him. | Он становится туда, где корова не сможет его ударить. |
| I COULD KICK YOU. | Я была готова ударить тебя. |
| and simply kick a soccer ball in the air - which happens in so many of the squares in the city - and let it bounce off of things. And I'll simply explain what each of those things is that the soccer ball hits. | Возможно, стоит просто ударить по футбольному мячу, как делают на многих площадях Рима, и позволить ему свободно катиться. А я просто буду рассказывать о каждом камне, который он задевает на своем пути. |
| But he can't kick a straight ball to save his life. | Но он ни за что не сможет ударить прямо. |
| So now you can punch me or give me a Chinese burn or just... just kick me in my balls. | Теперь ты можешь ударить меня, или сделать мне "крапивку", или... или просто врезать мне по яйцам. |
| You hired that guy to kick us out of that beach house. | Вы наняли этого мужика что бы выкинуть нас из пляжного домика. |
| Can't you kick her out? | Ты не можешь выкинуть ее отсюда? |
| You know you can't technically kick me out of team, right? | Ну, вы знаете, что технически вы не можете выкинуть меня из команды? |
| What do we do - kick them off? | Что нам делать - выкинуть? |
| After that, my advice is you kick him out of Castelrosso. | После этого, мне все равно, но советую выкинуть из Кастельроссо. |
| I wanted to kick him, metaphorically. | Мне хотелось дать ему пинка. |
| kick those people in the face? | дать таким людям в морду? |
| The guards will try to keep it away from Megget, so they'll pooch kick. | Для охранников, главное, не дать мяч Мегету. Поэтому мы видим удар с ноги! |
| One, we wanted him to feel as if he were in a movie, where he could just sort of kick back and enjoy the scenery. | Первая - это дать возможность почувствовать игроку, будто он находится в кинофильме, где может возвращаться назад и наслаждаться отдельными сценами. |
| Simon Vasil... I probably should kick you after all! | Все-таки надо тебе дать коленом! |
| I can't kick my mother out of my house. | Я не могу выставить свою матерь из своего дома. |
| Lucy will be here soon, and I'll have to kick you out of this cozy... little... cocoon. | Люси скоро будет здесь и мне придется тебя выставить из этого удобного... маленького... кокона. |
| You can't just kick me out. | Вы не можете просто так выставить меня. |
| Probably not as much strength as it took for you to kick Ray out of the house. | Вероятно не так много сил, как у тебя ушло на то, чтобы выставить Рэя из дома. |
| I wish we could just kick her out. | Почему нельзя её выставить. |
| Honey, we already decided not to kick Hyde out. | Милый, мы уже решили не выгонять Хайда. |
| Well, just keep trying to kick me out. | Так, просто продолжай меня выгонять. |
| You had no right to kick him out of class. | Вы не имели права выгонять его из класса. |
| But you don't have the authority to kick me out, so you're making my life hell. | Но ты не имеешь права выгонять меня, так что ты превратил мою жизнь в ад. |
| You can't kick a girl out. | Не умеешь выгонять женщин. |
| A punch is just a punch. A kick is just a kick. | Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой. |
| J. D: Sometimes reality takes the form of a kick to the head. | Реальность иногда, это как удар ногой по лицу. |
| Sir, kick for the general. | Сэр, "удар ногой" для генерала. |
| Okay, "kick ball change" means go from your right foot to your left foot. | "Удар ногой, ведем мяч" - это значит С правой ноги на левую, господа. |
| You're telegraphing that wheel kick. | Твой удар ногой как Морзянка. |
| That will often get baby to kick. | От этого ребёнок часто начинает пинаться. |
| I'll teach you to kick me! | Я тебе покажу, как пинаться! |
| TUFT: And he will continue to kick. | И он продолжит пинаться. |
| She doesn't want to kick for me. | Она не хочется мне пинаться. |
| I like to kick it, I'm a karate guy | Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист |
| He will kick you in the face. | Он может лягнуть прямо в лицо. |
| I'm trying to kick you but I can't reach. | Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать. |
| Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? | Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову? |
| Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. | Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости. |
| The old ones, they could kick... | Старые могут вас лягнуть. |