| You have a tendency to express ideas in military terms, Mr. Khan. | Вы склонны выражаться военным языком, мистер Кхан. |
| Sher Khan. I don't shake hands with criminals. | Шер Кхан, я не пожимаю руки преступникам. |
| Reese, pass Mrs. Khan the salad. | Риз, передай миссис Кхан салат. |
| Mrs. Khan. I'm detective Garcia. | Миссис Кхан, я детектив Гарсиа. |
| There's been no movement on this case, Mrs. Khan. | Никаких продвижений в Вашем деле, миссис Кхан. |
| Khan has refused to go back home until he meets the President elect. | Кхан отказывается возвращаться домой, пока не встретится с новым президентом. |
| This is a crucial period of time, Mr. Khan. | Это чрезвычайно важный момент, мистер Кхан. |
| Dr. Khan, I need to get out of here. | Доктор Кхан, я должна выбраться отсюда. |
| Mr. Khan, I'm here on business. | Мистер Кхан, я здесь по делу. |
| Mr. Khan was very thorough in his study of our tech manuals. | Мистер Кхан очень тщательно изучил нашу техническую документацию. |
| Khan is holding our staff in the Briefing Room. | Кхан держит наш экипаж в комнате совещаний. |
| Khan and his people, what a waste to put them in a reorientation centre. | Кхан и его люди какая трата отправлять их в центр переориентации. |
| Those men went on to tame a continent, Mr. Khan. | Те люди укротили континент, мистер Кхан. |
| Remember that, Khan, if you're ever in the tropics. | Помни об этом Кхан, если когда-нибудь будешь в тропиках. |
| He looks like Shah Rukh Khan to me. | А мне кажется он выглядит как Шахрукх Кхан. |
| Sher Khan's got no connection with this case. | Шер Кхан с этим делом никак не связан. |
| Sher Khan follows a code in his illegal business as well. | Шер Кхан и в своем незаконном бизнесе следует кодексу чести. |
| Think before you speak, Khan. | Думай перед тем как сказать, Кхан. |
| By tomorrow, you must shut down all your casinos ...and illegal business, Sher Khan. | Завтра ты должен закрыть все свои игорные заведения и нелегальный бизнес, Шер Кхан. |
| Khan, please don't be angry with me. | Кхан, пожалуйста, не сердись на меня. |
| The attack on your son seems very personal Mrs. Khan. | Мне кажется, миссис Кхан, что нападение на Вашего сына было по личным мотивам. |
| I'm leaving you, Khan. | Я ухожу от тебя, Кхан. |
| Sameer Rathod Khan, my son. | Самир Ратхор Кхан, мой сын. |
| This man, Rizvan Khan, is a simple guy. | Этот человек, Ризван Кхан, он простой парень. |
| And today, we have with us Mr. and Mrs. Zakir Khan. | И сегодня со мной рядом мистер и миссис Закир Кхан. |