Английский - русский
Перевод слова June

Перевод june с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Июнь (примеров 3819)
As a result, all UNISFA troops including reserves are occupied during the dry season, from November to June. В этой связи все военнослужащие ЮНИСФА, включая резервистов, несут службу в период сухого сезона, с ноября по июнь.
Egyptian representative in the Bosnia Ministerial Peace Implementation Council, Florence, June 1996. представителем Египта в боснийском совещании министров в рамках совета по выполнению мирного соглашения, Флоренция, июнь 1996 года;
At its twenty-fifth session (June 1998), AC. adopted a comment to the provisional Rules of Procedure on representation, to read as follows: На своей двадцать пятой сессии (июнь 1998 года) АС. принял комментарий в отношении временных правил процедуры по вопросу о представительстве следующего содержания:
The estimates are based on the phased positioning of 43 commercial aircraft from October 2007 through June 2008 and 6 military aircraft by November 2007. Сметные расходы исчислены исходя из поэтапного развертывания в период с октября 2007 года по июнь 2008 года 43 единиц коммерческих авиационных средств и 6 единиц военных авиационных средств к ноябрю 2007 года.
Lecture on the year 2000 computer problem, given at a seminar for journalists organized by the University of Miami, United States of America (June 1999). Конференция по проблеме перекодировки дат в компьютерах в связи с 2000 годом («ошибка тысячелетия») в рамках семинара для журналистов, организованного Университетом Майами, Соединенные Штаты (июнь 1999 года).
Больше примеров...
Июньский (примеров 23)
The June issue dealt with the World Conference. Июньский выпуск был посвящен Всемирной конференции.
The June 2007 poll also showed that the number opposed to independence had fallen to a new low of 54.7 per cent. Июньский опрос 2007 года также показал, что доля противников независимости снизилась до нового рекордного уровня - 54,7 процента.
Despite the fragile political situation and tight timelines, the June constitutional referendum and the 10 October parliamentary elections took place successfully and on time. Несмотря на нестабильное политическое положение и сжатые сроки, июньский конституционный референдум и парламентские выборы 10 октября прошли успешно и в срок.
A June 2007 TNS/MRBI poll found that 43% supported legal abortion if a woman believed it was in her best interest while 51% remained opposed. Июньский опрос 2007 года TNS/MRBI выявил, что 43 % поддерживали легальный аборт для женщин, считающих, что аборт будет в их интересах, 51 % остались противниками абортов.
The postmark was from June. Почтовый штемпель - июньский.
Больше примеров...
Июньской (примеров 189)
I explained it thoroughly at our June session. Я обстоятельно разъяснил ее на нашей июньской сессии.
At the June 1995 meeting of the Steering Committee, reservations had been expressed about the effects of cost-sharing arrangements in developing countries. На июньской сессии Руководящего комитета 1995 года были высказаны оговорки в отношении последствий применения механизмов совместного финансирования в развивающихся странах.
Australia endorsed the conclusions of the June meeting in Stockholm on good humanitarian donorship, and we will seek to apply those principles and good practices within the overall policies set for our aid programme. Австралия поддержала выводы июньской встречи в Стокгольме по гуманитарному донорству, и мы готовы применять эти принципы и использовать передовую практику в нашей глобальной политике оказания помощи.
The Working Party was informed by the International Organization for Standardization about progress made on some of the initiatives listed in Informal document No. 16 already presented at the June session of WP.. Рабочая группа была проинформирована Международной организацией по стандартизации о ходе реализации некоторых из инициатив, перечисленных в неофициальном документе Nº 16, который уже был представлен на июньской сессии WP..
He recalled the request by AC. to submit the draft gtr, if necessary with unresolved issues in square brackets, for policy decision at the March 2008 session that should permit voting on its establishment into the Global Registry at the June 2008 session. Он напомнил о просьбе АС.З представить проект гтп, при необходимости заключив неурегулированные вопросы в квадратные скобки, для принятия принципиального решения на сессии в марте 2008 года, что позволило бы провести голосование по их введению в Глобальный регистр на июньской сессии 2008 года.
Больше примеров...
Июньском (примеров 106)
During the June summit the two leaders engaged in an extensive discussion on peace on the Korean peninsula, South-North economic cooperation and the future of the Korean people. На июньском саммите оба руководителя провели обстоятельную дискуссию, посвященную установлению мира на Корейском полуострове, экономическому сотрудничеству Север - Юг и судьбе корейского народа.
It was later confirmed as real in the June issue of Gakken's Megami Magazine. Проект был подтвержден позже в том же году в июньском номере Megami Magazine издательства Gakken.
This issue could be discussed in greater detail at the June meeting of the Mid-term Review, and hopefully a predictable and enduring solution could be found by the end of 2006. Этот вопрос можно было бы обсудить подробнее на июньском совещании по среднесрочному обзору, и можно надеяться, что к концу 2006 года удастся изыскать предсказуемые и долгосрочные решения.
Championship Latvia is also a ranking events in the selection for participation in the June round. Первенство Латвии является также рейтинговым турниром в отборе для участия в июньском первенстве Европы.
Soon afterwards, the official Prey teaser site was launched, confirming the game's existence, and hinting that more would be revealed in the June issue of PC Gamer, which indeed featured a seven-page article on Prey. Вскоре после этого был запущен официальный тизер игры Ргёу, подтверждающий существование игры, с рекламой информации об игре в июньском номере журнала РС Gamer, в котором игре было отведено семь страниц.
Больше примеров...
Июнь месяц (примеров 7)
The month of June seems a reasonable point for the membership to start engaging in negotiations. Разумным сроком для начала переговоров между государствами-членами представляется июнь месяц.
On the basis of these projections, the cash position for the regular budget should remain positive through June. На основе этих прогнозов можно говорить о том, что наличности в регулярном бюджете должно хватить на период по июнь месяц включительно.
A registration exercise is conducted between April and June each year, although applications for registration can be made at any time of the year. Регистрация избирателей проводится с апреля по июнь месяц каждого года, хотя заявки на регистрацию могут подаваться в любое время года.
I've cleared the month of June. Я освободила июнь месяц.
Equidia, the chain of the horse, devotes its June to the safeguard of the Kyrgyz horse. Equidia, канал про лошадей, посвещает июнь месяц в защиту кыргызской лошади.
Больше примеров...
June (примеров 34)
Herlofson BB, Barkvoll P (June 1996). Используется устаревший параметр |month= (справка) Herlofson BB, Barkvoll P (June 1996).
Many of Paik's early works and writings are collected in a volume edited by Judson Rosebush titled Nam June Paik: Videa 'n' Videology 1959-1973, published by the Everson Museum of Art, Syracuse, New York, in 1974. Многие ранние работы и тексты Пэка собраны Judson Rosebush в издании Nam June Paik: Videa 'n' Videology 1959-1973, опубликованной Everson Museum of Art в 1974.
Eddy, J. A., "The Maunder Minimum", Science 18 June 1976: Vol. Минимум Оорта Минимум Вольфа Минимум Маундера Минимум Дальтона Eddy, J. A., «The Maunder Minimum», Science 18 June 1976: Vol.
Tempora New NSA leaks show how US is bugging its European allies, The Guardian, 30 June 2013. Тёмрога Список программ компьютерного слежения и радиоэлектронной разведки по странам New NSA leaks show how US is bugging its European allies, The Guardian, 30 June 2013.
Physics portal Astronomy portal Gravitational-wave astronomy Abbott, B. P.; et al. (LIGO Scientific Collaboration and Virgo Collaboration) (15 June 2016). Гравитационно-волновая астрономия Открытие гравитационных волн Abbott B. P. et al. (LIGO Scientific Collaboration and Virgo Collaboration) (15 June 2016).
Больше примеров...
Джун (примеров 607)
June, I'm interested in what you're saying. Джун, это очень интересная мысль.
Where's he been keeping these things, June? Где он хранил эти вещи, Джун?
(June) Is the light too bright for you? (Джун) Что, слишком ярко для тебя?
Or Ward Cleaver, possibly June Cleaver, but definitely not the Beaver - Who declared that if you aren't part of the solution, you're part of the problem. Джун Кливер, но точно не Бивер сказал, что тот, кто не является частью решения, является частью проблемы.
New York June was all an act. Нью-Йоркская Джун это всё притворство.
Больше примеров...
Июля (примеров 3768)
The works were completed on 16 June 1990 and the maintenance period commenced on 1 July 1990. Эти работы были завершены 16 июня 1990 года, после чего 1 июля 1990 года был начат этап эксплуатации.
UNSD: United Nations International Seminar on Measurement of Disability, New York, 4-6 June 2001 СОООН: Международный семинар Организации Объединенных Наций по измерению инвалидности, Нью-Йорк, 4-6 июля 2001 года
National Volunteer Days were designated Ethiopia (17 May), the Sudan (11 June) and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (24 July). Национальные дни добровольческого движения были объявлены в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии (24 июля), Судане (11 июня) и Эфиопии (17 мая).
In order to establish accurate estimates of the ethnic composition of the population, the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia conducted a nationwide population census from 25 June to 11 July 1994. С тем чтобы точно определить этнический состав населения, правительство бывшей югославской Республики Македонии провело с 25 июня по 11 июля 1994 года общенациональную перепись населения.
The Optional Protocol was signed on 22 July 2002 (and has recently been ratified on 1 March 2011, entering into force on 1 June 2011). Факультативный протокол был подписан 22 июля 2002 года (и недавно, 1 марта 2011 года, был ратифицирован, вступив в силу 1 июня 2011 года).
Больше примеров...
Июле (примеров 253)
In the months of June and July, approximately 11,000 letters were mailed from Kosovo around the world. В июне и июле приблизительно 11000 писем было отправлено из Косово во все районы мира.
A shell killed a father and son in Tuzla on 11 March 1994 and other attacks on civilians were reported during June, July and August. В результате разрыва снаряда 11 марта 1994 года погибли отец и сын в Тузле, тогда как другие нападения на гражданских лиц, по сообщениям, имели место в июне, июле и августе.
ROCA has supported local partners in their work to provide free legal assistance and aid, which continues to be particularly needed in Osh and Jalal-Abad in cases related to the June 2010 violence. РОЦА оказывает поддержку местным партнерам в их работе по предоставлению безвозмездной юридической помощи и содействия, нужда в которых по-прежнему особенно ощущается в Оше и Джалал-Абаде в делах, связанных с беспорядками в июле 2010 года.
During the months of May and June, the Special Rapporteur held extensive consultations and in July 2008, she submitted a preliminary report to the General Assembly (A/63/275), outlining the approach she intends to take to the mandate. В мае-июне она проводила интенсивные консультации, а в июле 2008 года представила предварительный доклад Генеральной Ассамблее (А/63/275), изложив в нем то, как она планирует осуществлять свои функции.
As an illustration, the pension benefit of a beneficiary who had notified the Fund of a change in his residence in July 1991 was not adjusted until June 1996, some 60 months later. Например, в одном случае пенсионное пособие бенефициара, уведомившего Фонд об изменении места своего проживания в июле 1991 года, было пересчитано лишь в июне 1996 года, т.е. примерно через 60 месяцев.
Больше примеров...
Мае-июне (примеров 83)
In May and June 2008, an evaluation of the ombudsman institution of Kyrgyzstan and OHCHR) was conducted to assess its effectiveness and capacity gaps. В мае-июне 2008 года для определения эффективности и выявления институциональных недостатков была проведена оценка деятельности института омбудсмена в Кыргызстане и УВКПЧ).
In May -June 2011, Alrosa, together with support vessels, participated in an international exercises for rescue forces, called "Bold Monarch", held off the coast of Spain. В мае-июне 2011 года «Алроса» совместно с судами обеспечения участвовала в международных учениях спасательных сил «Болд Монарх», проходивших у побережья Испании.
The unencumbered balance was partially offset by additional requirements with respect to air operations, contingent-owned equipment and transportation by air of contingent-owned equipment to Sierra Leone in connection with the rapid reinforcement and expansion of the military component of the Mission in May and June 2000. Неизрасходованный остаток средств был частично компенсирован дополнительными потребностями, связанными с воздушным транспортом, принадлежащим контингентам имуществом и воздушными перевозками этого имущества в Сьерра-Леоне в связи с оперативным укреплением и расширением военного компонента Миссии в мае-июне 2000 года.
There were two audits of the Mission during June 1996 and May-June 1997 by a visiting audit team, in addition to the audits conducted by the resident auditor. В дополнение к ревизиям, проводимым ревизором-резидентом, в июне 1996 года и мае-июне 1997 года были проведены две проверки работы Миссии выездной ревизионной группой.
Activities: So far, 34 training sessions out of the 75 scheduled in the work plan were held in May and June 1999 and from January to June 2000 for school inspectors of the primary and secondary system, involving 1,819 participants and trainers. Виды деятельности: До настоящего времени из 75 учебных семинаров, предусмотренных в плане работы, в мае-июне 1999 года и в январе-июне 2000 года было проведено для инспекторов начальных и средних школ 34 семинара, в которых были задействованы 1819 участников и преподавателей.
Больше примеров...
Году (примеров 1329)
In 1905, President Theodore Roosevelt appointed Rockhill U.S. Minister to China, a position he held from June 17, 1905, until June 1, 1909. В 1905 году президент Теодор Рузвельт назначил Рокхилла послом в Китае, на этом посту он пробыл с 17 июня 1905 года по 1 июня 1909 года.
In 2003, she played "Baby June" in a 2003 production of Gypsy. В 2003 году сыграла в постановке «Дитя июня», производства Gypsy.
Taking into account the guidance by delegations at the 1994 session of this Committee, and following the decision of the General Assembly in resolution 48/258 of 23 June 1994, some funds and resources previously allocated to the anti-apartheid information programme have been surrendered. С учетом указаний, данных делегациями на сессии вашего Комитета в 1994 году, и во исполнение решения Генеральной Ассамблеи, содержащегося в резолюции 48/258 от 23 июня 1994 года, некоторые средства и ресурсы, ранее выделенные на программы распространения информации о борьбе с апартеидом, были возвращены.
In terms of placing the successful candidates in vacant posts, the Advisory Committee notes that, as at 30 June 2014, 13 of the 96 candidates successful in the 2011 examination had not been placed (ibid., para. 20). Что касается назначения успешно сдавших экзамены кандидатов на вакантные должности, то, как отмечает Консультативный комитет, на 30 июня 2014 года не получили назначений 13 из 96 кандидатов, успешно сдавших экзамены в 2011 году (там же, пункт 20).
From 5 till 8 of June of 2007 in Novokuznetsk there have held the XIV International specialized exhibition devoted to mine machinery developing «Coal of Russia and Mining». В этом году мы участвуем в 10-й Юбилейной Международной специализированной выставке угледобывающих и перерабатывающих технологий и оборудования «УГОЛЬ/МАЙНИНГ- 2008», которая пройдёт с 2 по 5 сентября 2008г.
Больше примеров...
Июне-июле (примеров 17)
Because of the relatively high temperatures during June and July (average temperature around 30 degrees Celsius), light clothing is generally recommended. Поскольку в июне-июле температура воздуха сравнительно высока (в среднем около 30 градусов Цельсия), рекомендуется, как правило, легкая одежда.
During June and July of 1991, the contractor referred to at paragraph negotiated, on behalf of PAAET, five contracts for the repair of damaged colleges and training centres. В июне-июле 1991 года подрядчик, о котором идет речь в пункте 618 выше, заключил от имени ГУПТО пять контрактов на ремонт поврежденных училищ и учебных центров.
To raise awareness of the issue of torture, the third exhibit was a showcase of works of art by victims of torture and was displayed in the Palais Wilson from June through July 2003. В целях актуализации проблемы пыток в июне-июле 2003 года во Дворце Вильсона была организована третья выставка, на которой демонстрировались произведения искусства жертв пыток.
The aircraft remains in use, with 12 Gadir flights recorded in April 2007 and the call sign assigned to its flights accounting for 15 flights from June through July 2007. Этот самолет по-прежнему используется, совершив в апреле 2007 года 12 рейсов с позывным сигналом «Гадир», а в июне-июле 2007 года с этим позывным сигналом он совершил 15 рейсов.
(b) Between June and July, in Ituango (Antioquia), over 1,000 persons were displaced as a result of landmines allegedly laid by FARC-EP and threats from this group; (Ь) В июне-июле в связи с установкой членами группы КРВС-НА противопехотных мин и из-за угроз со стороны этой группы город Итуанго (департамент Антиокия) были вынуждены покинуть более 1000 человек;
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
The General Assembly Hall had been closed for the final phase of the renovation since June 2013. Зал Генеральной Ассамблеи закрыт с июня 2013 года на время заключительного этапа ремонтных работ.
They were reportedly arrested on 7 June 1998 by army personnel. Утверждается, что все они были арестованы 7 июня 1998 года военнослужащими.
John Quinn was arrested on 9 June 1996 on similar charges. Джон Куинн был арестован 9 июня 1996 года по аналогичному обвинению.
The National Ordinance implementing the Torture Convention came into force in Aruba on 22 June 1999. Общенациональное постановление об осуществлении Конвенции против пыток вступило в силу в Арубе 22 июня 1999 года.
Portugal officially approved and presented its NAP at the regional meeting in Lisbon, on 17 June 1999. Португалия в официальном порядке одобрила и представила свою национальную программу действий на региональном совещании, проведенном в Лиссабоне 17 июня 1999 года.
Больше примеров...
Мая (примеров 1891)
The balance of $8.1 million, for the period from 21 May to 30 June 2005, would make it possible for liquidation activities to begin. Остаток за период с 21 мая по 30 июня 2005 года в размере 8,1 млн. долл. США позволит обеспечить начало деятельности по ликвидации Миссии.
The Government of Greece, in its communications dated 14 May and 17 June 2004, reported that, in an attempt to respond to increased migration flows, Greece had allowed a large number of immigrants to enter its territory. В своих сообщениях от 14 мая и 17 июня 2004 года правительство Греции проинформировало, что в ответ на усиливающиеся миграционные потоки Греция дала разрешение на въезд на ее территорию большому числу иммигрантов.
He discussed the structure, organization, budget and staffing of UNMOVIC, noting that UNMOVIC commissioners planned to meet late in May, allowing him to report back to the Council in early June. Он рассказал о структуре, организации, бюджете и кадровом составе ЮНМОВИК, отметив, что уполномоченные ЮНМОВИК планируют встретиться в конце мая, с тем чтобы он имел возможность вновь отчитаться перед Советом в начале июня.
The new programme of implementation provides, inter alia, for the disarmament, demobilization and repatriation process to take place between 22 November 1996 and 31 January 1997, culminating on elections on 30 May 1997 and the new Government being sworn in on 15 June 1997. Эта новая программа осуществления предусматривает, среди прочего, что процесс разоружения, демобилизации и репатриации будет проходить в период с 22 ноября 1996 года по 31 ноября 1997 года и завершится проведением выборов 30 мая 1997 года и приведением к присяге нового правительства 15 июня 1997 года.
2nd United Nations Ad Hoc Committee meeting, New York, 5-16 January 2004, to propose a text for a convention on disability to be presented to the Ad Hoc Committee, convening the 24 May - 4 June 2004. Участие во втором заседании Специального комитета Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, 5 - 16 января 2004 года, для внесения предложения в отношении текста конвенции о правах инвалидов для рассмотрения Специальным комитетом в ходе его заседаний в период с 24 мая по 4 июня 2004 года;
Больше примеров...
Апреля (примеров 1006)
Projected 1 April to 30 June 2010 с 1 апреля по 30 июня 2010 года
Appropriation for 2003/04 (21 April to 30 June 2004) Ассигнования на 2003/04 год (период с 21 апреля по 30 июня 2004 года)
The situation in Mali (4 April 2012; 18 June 2014) Ситуация в Мали (4 апреля 2012 года; 18 июня 2014 года)
In a decision of 20 June 2002 the application was rejected by the Federal Office for Refugees (ODR), which ordered his expulsion from Swiss territory. On 7 April 2004 the Asylum Appeal Commission (CRA) rejected the complainant's appeal. Решением от 20 июня 2002 года это прошение было отклонено Федеральным бюро по делам беженцев (ФББ), которое распорядилось о его высылке со швейцарской территории. 7 апреля 2004 года Апелляционная комиссия по вопросам предоставления убежища (АКУ) отклонила апелляцию автора сообщения.
Attention, special promotion is prolonged till June 30, 2009! All Kyivstar and Mobilych subscribers can participate in special promotion and order one of three multimedia packages for special price! В период с 30 апреля по 31 октября 2010 года клиенты контрактного обслуживания и бизнес-клиенты «Киевстар» смогут заказать акционный пакет «СтарСвит Оптимальный» со специальными тарифами для звонков за границу.
Больше примеров...