Английский - русский
Перевод слова June

Перевод june с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Июнь (примеров 3819)
JS1 added that as of June 2013, only eight indigenous communities have successfully been granted collective land titles. В СП1 также указано, что по состоянию на июнь 2013 года, всего восемь коренных общин успешно получили коллективное право собственности на землю.
The Myeloma Euronet Strategy July 2009 - June 2012 can be downloaded here (87 KB PDF). Стратегию Myeloma Euronet на срок с июля 2009 по июнь 2012 гг. можно загрузить здесь (119 KB PDF).
The present report provides a summary of the findings of that evaluation, which was carried out by a multidisciplinary team between December 2004 and June 2005. В настоящем докладе кратко излагаются результаты такой оценки, которая проводилась междисциплинарной группой с декабря 2004 года по июнь 2005 года.
According to the available data (census conducted from April to June 1996), there are some 500,000 refugees in the Republic of Serbia, of which 54.2 per cent are women and some 27 per cent are children under 18 years of age. По имеющимся данным (перепись населения, проведенная в период с апреля по июнь 1996 года), в Республике Сербии находятся около 500000 беженцев, 54,2 процента из которых составляют женщины, а около 27 процентов - дети моложе 18 лет.
For example, the 2nd Guldbagge Awards presented on 15 October 1965, recognized films that were released between July 1964 and June 1965. Например, во время второй церемонии, которая прошла 15 октября 1965 года, награда вручалась за фильмы, выпущенные в прокат с июля 1964 по июнь 1965.
Больше примеров...
Июньский (примеров 23)
The June 2007 poll also showed that the number opposed to independence had fallen to a new low of 54.7 per cent. Июньский опрос 2007 года также показал, что доля противников независимости снизилась до нового рекордного уровня - 54,7 процента.
The first was held on 2 June on introducing a direct federal tax, and was rejected by a majority of voters and cantons. Июньский референдум был посвящён введению прямого федерального налога, который в результате был отклонён как большинством избирателей, так и большинством кантонов.
The postmark was from June. Почтовый штемпель - июньский.
Swedish Junilistan (the June list) formed early in the year, meant to provide social democratic and right wing voters an EU sceptic alternative. Шведская партия «Июньский список» сформировалась в начале 2004 года, чтобы предоставить избирателям альтернативу в лице евроскептиков.
June's G-20 summit in Toronto, although not very effusive on trade, did not back away from it. Июньский саммит G-20 в Торонто, хотя и не очень ярко сконцентрированный на торговле, не отошел от этой концепции.
Больше примеров...
Июньской (примеров 189)
He expected that the group might reach an agreement for those options during the June 2009 session. Он надеется, что группа сможет достичь согласия по этим вариантам в ходе июньской сессии 2009 года.
Last year, on the occasion of the June session of the Special Committee, the delegations of New Zealand and Tokelau met with the working group for the Pacific region, chaired by Peter Donigi of Papua New Guinea. В прошлом году во время проведения июньской сессии Специального комитета делегации Новой Зеландии и Токелау встретились с членами рабочей группы по Тихоокеанскому региону, возглавляемой Питером Дониги.
The secretariat was requested to include this celebration in the agenda of the June 2008 session and to reserve the afternoon of 26 June 2008 for this event. Секретариату было поручено включить соответствующий пункт в повестку дня июньской сессии 2008 года и отвести вторую половину дня 26 июня 2008 года для проведения этого мероприятия.
The SBSTA decided to continue its review of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change during its June 2011 session in order to define the actions to follow. ВОКНТА принял решение продолжить рассмотрение Найробийской программы работы в области воздействий, уязвимости и адаптации к изменению климата в ходе его июньской сессии 2011 года в целях определения последующих мер.
In conclusion, as proposed by the Chairperson, it was agreed to amend the work programme of the June Standing Committee to reflect a discussion on this agenda item and to reconsider a decision on funding of the liabilities. В заключение по предложению Председателя было принято решение внести изменения в программу работы июньской сессии Постоянного комитета, с тем чтобы отразить в ней обсуждение данного пункта повестки дня и пересмотреть решение о финансировании обязательств.
Больше примеров...
Июньском (примеров 106)
Ensuring adequate follow up to the EU-US declaration on non-proliferation issued at the June 2003 summit. Обеспечение адекватной реализации декларации ЕС - США о нераспространении, выпущенной на июньском саммите 2003 года.
At the June meeting, BNSC offered to host the IADC meeting due to be held in 2002. На июньском совещании БНКЦ предложил провести у себя запланированное на 2002 год совещание МККМ.
We would note, with a certain satisfaction, particular efforts that have been made with a view to carrying out the recommendations formulated by the Secretary-General in his report of June 2001 concerning conflict prevention. Мы отмечаем, с некоторым удовлетворением, особые усилия по реализации рекомендаций, сформулированных Генеральным секретарем в его июньском, 2001 года, докладе о предотвращении конфликтов.
Reports from United Nations agencies and NGOs indicate that the size of the affected and displaced population is considerably higher than the 1.9 million persons stated in the June 1993 appeal; the reliable estimate is now 3 million. Отчеты учреждений Организации Объединенных Наций и НПО показывают, что численность пострадавшего населения и перемещенных лиц значительно превышает цифру в 1,9 млн. человек, которая фигурировала в июньском обращении 1993 года; достоверные расчеты дают сейчас цифру в 3 миллиона.
No significant new information was found in the new FFCD beyond that included in the June 1996 FFCD. В новом всеобъемлющем, окончательном и полном отчете не содержится никакой важной новой информации, которая не фигурировала бы в июньском отчете 1996 года.
Больше примеров...
Июнь месяц (примеров 7)
The month of June is marked in many ways by the theme of international justice. Июнь месяц проходит во многих отношениях под лозунгом обеспечения международного правосудия.
The month of June seems a reasonable point for the membership to start engaging in negotiations. Разумным сроком для начала переговоров между государствами-членами представляется июнь месяц.
On the basis of these projections, the cash position for the regular budget should remain positive through June. На основе этих прогнозов можно говорить о том, что наличности в регулярном бюджете должно хватить на период по июнь месяц включительно.
I've cleared the month of June. Я освободила июнь месяц.
Equidia, the chain of the horse, devotes its June to the safeguard of the Kyrgyz horse. Equidia, канал про лошадей, посвещает июнь месяц в защиту кыргызской лошади.
Больше примеров...
June (примеров 34)
Herlofson BB, Barkvoll P (June 1996). Используется устаревший параметр |month= (справка) Herlofson BB, Barkvoll P (June 1996).
Trilinear polarity Kimberling, Clark (June 1994). Трилинейные поляры треугольника Kimberling, Clark (June 1994).
"Some international comparisons", pp. 9, PARTIAL JUSTICE, IFJ: Brussels, June 2009. Таблица 1: Некоторые сравнения в международном масштабе, с. 5, ЧАСТИЧНОЕ ПРАВОСУДИЕ, IFJ: Brussels, June 2009.
Eddy, J. A., "The Maunder Minimum", Science 18 June 1976: Vol. Минимум Оорта Минимум Вольфа Минимум Маундера Минимум Дальтона Eddy, J. A., «The Maunder Minimum», Science 18 June 1976: Vol.
Fink 0.9.0 was released on 26 June 2008. This release includes source and binary packages as well as binary installers for both PowerPC and Intel, all intended for users of OS X version 10.5. Версия Fink 0.9.0 вышла 26 June 2008 г. Данная версия включает пакеты на основе исходного кода и бинарные пакеты, а также бинарный инсталлятор, все из которых предназначены для пользователей OS X версии 10.5.
Больше примеров...
Джун (примеров 607)
June, this is supposed to be a party drive. Джун, у нас же тут почти вечеринка в машине.
What about you, June, you tell anyone about this? А что насчёт тебя, Джун, ты кому нибудь об этом рассказывала?
June, what's wrong? Джун, что случилось?
Those Parties still wishing to be added to the list are urged to contact Ms. June Budhooram of the secretariat as soon as possible. Просьба к Сторонам, желающим записаться в список ораторов, как можно скорее связаться с сотрудницей секретариата г-жой Джун Будхоорам.
A friend, June, will meet us at the border. She'll drive us up to Montreal, where we get onto a fishing boat which takes us up to Newfoundland. Моя знакомая Джун перевезет нас через границу в Монреаль, оттуда на рыболовной лодке поплывем в Ньюфаундленд.
Больше примеров...
Июля (примеров 3768)
The seminar on anti-Semitism was held on 21 June 2004 and the Diaspora exhibit ran from 15 June to 9 July. Семинар по антисемитизму состоялся 21 июня 2004 года, а выставка диаспоры прошла с 15 июня по 9 июля.
Subsequently, pursuant to decision IPBES/1/2, the document was made available by the secretariat for an open online review (17 June - 28 July 2013; 81 comments received). В дальнейшем, в соответствии с решением МПБЭУ/1/2, документ был опубликован секретариатом для открытого онлайнового рассмотрения (17 июня - 28 июля 2013 года; получено 81 замечание).
The meetings were held on June 9th, 14th and 30th and on July 5th, 2010. З. Заседания были проведены 9, 14 и 30 июня и 5 июля 2010 года.
In addition, the participants were informed about the relevant issues raised in communications to the Compliance Committee from the fourth session of the Meeting of the Parties (Chisinau, 29 June - 1 July 2013) to the present. Кроме того, участники были проинформированы о соответствующих вопросах, затронутых в сообщениях Комитету по вопросам соблюдения, направленных ему в течение периода с четвертой сессии Совещания Сторон (Кишинев, 29 июня - 1 июля 2013 года) и по настоящее время.
The World Bank, the Open Society Institute, and the European Commission are co-sponsoring a conference, Roma in an Expanding Europe: Challenges for the Future, from June 30-July 1 in Budapest, with the Government of Hungary as host. Всемирный Банк, Институт Открытого Общества и Европейская Комиссия являются совместными спонсорами конференци - Рома в расширяющейся Европе: Задачи на будущее - которая будет проходить с 30 июня по 1 июля в Будапеште, хозяином конференции будет Правительство Венгрии.
Больше примеров...
Июле (примеров 253)
In the months of June and July, approximately 11,000 letters were mailed from Kosovo around the world. В июне и июле приблизительно 11000 писем было отправлено из Косово во все районы мира.
The budget for UNMISET takes into account the phased reduction of United Nations civilian police from 1,010 in July 2002 to 500 by June 2003. Бюджет МООНПВТ учитывает сокращение численности гражданских полицейских Организации Объединенных Наций с 1010 человек в июле 2002 года до 500 человек к июню 2003 года.
In accordance with the downsizing of the mission, the provision is based on the reduction in the number of civilian police observers from 1,230 in July 2001 to 1,010 by June 2002 and the deployment of 240 formed police observers during the period. В связи со свертыванием миссии ассигнования исчислены с учетом сокращения числа наблюдателей гражданской полиции с 1230 человек в июле 2001 года до 1010 человек к июню 2002 года и развертывания в течение этого периода 240 полицейских наблюдателей в составе сформированных подразделений.
At the beginning of the period, in July 2005, it stood at 42.4 per cent, coming down to 4.8 per cent, with 8 posts unfilled as of June 2006; В начале периода, в июле 2005 года, она составляла 42,4 процента, а к июню 2006 года сократилась до 4,8 процента при 8 незаполненных должностях;
The agreement was renewed in 2007 for a further two years and in July 2009, following an interim three-month extension issued to allow the then newly-formed Cabinet to discuss a longer-term extension, the agreement was renewed until June 2010. В 2007 году срок действия соглашения был продлен на два года, а в июле 2009 года - после временного трехмесячного продления с целью позволить вновь сформированному кабинету обсудить вопрос о долгосрочном продлении - срок действия соглашения был продлен до июня 2010 года.
Больше примеров...
Мае-июне (примеров 83)
The invoices related to work which China State carried out in May and June 1990. Они относятся к работе, которую "Чайна стейт" выполнила в мае-июне 1990 года.
In May and June 2008, an evaluation of the ombudsman institution of Kyrgyzstan and OHCHR) was conducted to assess its effectiveness and capacity gaps. В мае-июне 2008 года для определения эффективности и выявления институциональных недостатков была проведена оценка деятельности института омбудсмена в Кыргызстане и УВКПЧ).
As I indicated at the beginning of this session, the Committee will meet again in May or June of the coming year to elect the Chairperson of the sixty-fifth session. Как я уже дал понять в начале текущей сессии, в мае-июне будущего года Комитет соберется снова для избрания своего Председателя на шестьдесят пятой сессии.
Very unusual adverse weather patterns during the 1997 growing season (high temperatures in February, frost during the period when the trees were in flower, and hail in May and June); весьма специфическими и неблагоприятными климатическими условиями в течение сельскохозяйственного сезона 1997 года (высокая температура в феврале, заморозки в период цветения, град в мае-июне);
There were two audits of the Mission during June 1996 and May-June 1997 by a visiting audit team, in addition to the audits conducted by the resident auditor. В дополнение к ревизиям, проводимым ревизором-резидентом, в июне 1996 года и мае-июне 1997 года были проведены две проверки работы Миссии выездной ревизионной группой.
Больше примеров...
Году (примеров 1329)
In 2010, the English-language programme was conducted from 12 April to 11 June, with participants from Colombia, France, Kenya, Nigeria and Sri Lanka. В 2010 году программа на английском языке была проведена с 12 апреля по 11 июня, и ее участники прибыли из Кении, Колумбии, Нигерии, Франции и Шри-Ланки.
The law on the Ombudsman Institution entered into force on 29 June 2012 following the Constitutional amendments of 2010 which formed the legal basis for the establishment of it. Закон об учреждении Института Омбудсмена вступил в силу 29 июня 2012 года после принятия поправок к Конституции в 2010 году, сформировавших правовую основу его учреждения.
United Nations representatives attended important OIC meetings, such as the summit held in Cairo in 2013 and two recent sessions of the Council of Foreign Ministers, held in December 2013 and June 2014. Представители Организации Объединенных Наций принимали участие в работе проводившихся в рамках ОИК важных совещаний, таких как Саммит в Каире в 2013 году и две последние сессии Совета министров иностранных дел, состоявшиеся в декабре 2013 года и июне 2014 года.
At its June 2007 meeting, the GEF Council approved the project proposal for the GloBallast Partnerships. На своем июньском совещании в 2007 году Совет ГЭФ утвердил проектное предложение, касавшееся «Партнерств "Глобалласт"».
On 12 June 1824, El Salvador promulgated its first constitution, under which it retained federalist ties. It became an independent State in 1841 when it issued its second constitution, the Political Constitution of the State of El Salvador. 12 июня 1824 года была принята первая конституция Сальвадора как субъекта федерации, а в 1841 году была принята вторая Политическая конституция Сальвадора, которая провозглашала Сальвадор самостоятельным государством.
Больше примеров...
Июне-июле (примеров 17)
During June and July of 1991, the contractor referred to at paragraph negotiated, on behalf of PAAET, five contracts for the repair of damaged colleges and training centres. В июне-июле 1991 года подрядчик, о котором идет речь в пункте 618 выше, заключил от имени ГУПТО пять контрактов на ремонт поврежденных училищ и учебных центров.
To raise awareness of the issue of torture, the third exhibit was a showcase of works of art by victims of torture and was displayed in the Palais Wilson from June through July 2003. В целях актуализации проблемы пыток в июне-июле 2003 года во Дворце Вильсона была организована третья выставка, на которой демонстрировались произведения искусства жертв пыток.
The study, which was conducted during June and July 1992, was prepared by Mr. Colin Wooles, of the Government of Canada, and Mr. Edward B. Bergh from the Ministry for Foreign Affairs of Sweden. Это исследование, которое проводилось в июне-июле 1992 года, было подготовлено представителем правительства Канады г-ном Колином Уулесом и сотрудником министерства иностранных дел Швеции г-ном Эдвардом Б. Бергхом.
The aircraft remains in use, with 12 Gadir flights recorded in April 2007 and the call sign assigned to its flights accounting for 15 flights from June through July 2007. Этот самолет по-прежнему используется, совершив в апреле 2007 года 12 рейсов с позывным сигналом «Гадир», а в июне-июле 2007 года с этим позывным сигналом он совершил 15 рейсов.
Now this was into August now, and normally sharks peak at June, July. Тогда был август, акулы обычно появляются в июне-июле.
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
On 9 June 2013, he made his debut for Guinea against Mozambique. 9 июня 2013 года Сума дебютировал за сборную Гвинеи против Мозамбика.
The group released their second EP Electric Shock on June 10, 2012. 10 июня 2012 года был выпущен второй мини-альбом Electric Shock.
Spain organized a technical day on the technologies available for the control of desertification on 17 June 1999. Испания 17 июня 1999 года провела "технический день" по технологиям для борьбы с опустыниванием.
The National Ordinance implementing the Torture Convention came into force in Aruba on 22 June 1999. Общенациональное постановление об осуществлении Конвенции против пыток вступило в силу в Арубе 22 июня 1999 года.
The Special Rapporteur visited Uganda in the exercise of her mandate from 26 June to 2 July 1999. Специальный докладчик посетила Уганду во исполнение своего мандата в период с 26 июня по 2 июля 1999 года.
Больше примеров...
Мая (примеров 1891)
Resources in respect of the period from 1 May to 30 June 2004 were already apportioned among Member States in accordance with General Assembly resolution 58/311 of 18 June 2004. Ресурсы на период с 1 мая по 30 июня 2004 года были уже распределены между государствами-членами в соответствии с резолюцией 58/311 Генеральной Ассамблеи от 18 июня 2004 года.
c) The Framework Convention for the Protection of National Minorities, on 6 June 2005; and концепцию развития пенитенциарных учреждений, принятую решением Nº 280 Кабинета от 2 мая 2005 года, с тем чтобы обеспечить всем заключенным обращение, которое соответствовало бы необходимым стандартам;
The game was brought to MacOS and Linux by Feral Interactive on 24 May 2018 and 7 June 2018 respectively. Версии игры для macOS и Linux от компании Feral Interactive вышли в свет 24 мая 2018 года и 7 июня 2018 года, соответственно.
In a subsequent letter dated 10 May 1993, the Government of Cyprus confirmed that its voluntary contribution for the 12-month period beginning on 16 June 1993 would be increased to $18.5 million. В другом письме, от 10 мая 1993 года, правительство Кипра подтвердило, что его добровольный взнос на 12-месячный период, начинающийся 16 июня 1993 года, будет увеличен до 18,5 млн. долл. США.
Attention, special promotion is prolonged till June 30, 2009! All Kyivstar and Mobilych subscribers can participate in special promotion and order one of three multimedia packages for special price! В период с 7 мая по 31 августа 2010 года всем клиентам «Киевстар» предоставляется возможность пользоваться новым акционным пакетом данных «Свободный Интернет Ночной» с объемом трафика 5000 Мб за 49 грн.
Больше примеров...
Апреля (примеров 1006)
The race took place on June 9, 1945. Гонка прошла 9 апреля 1945 года.
The Advisory Committee notes that the Security Council, expressing its deep concern over the incidents of 28 and 29 April, decided to extend the mandate of UNOTIL until 20 June 2006 (see resolution 1677 (2006)). Консультативный комитет отмечает, что Совет Безопасности, выразив свою глубокую озабоченность по поводу имевших место 28 и 29 апреля инцидентов, постановил продлить мандат ОООНТЛ до 20 июня 2006 года (см. резолюцию 1677 (2006)).
UNAMIR for the periods 10 February to 9 April 1995, 10 December 1994 to 9 June 1995 (additional) and 10 June to 8 December 1995; МООНПР за периоды с 10 февраля по 9 апреля 1995 года, с 10 декабря 1994 года по 9 июня 1995 года (дополнительный начисленный взнос) и с 10 июня по 8 декабря 1995 года;
All this staff was separated over the months from April to June. UNCTAD omitted reporting the extension, up to 31 March 2000, of 2 type II gratis personnel engaged since the previous period. Все эти сотрудники прекратили службу в период с апреля по июнь. ЮНКТАД не сообщала о продлении срока службы двум безвозмездно предоставленным сотрудникам категории II, работавших начиная с предыдущего периода.
The expenditures of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for the period from 4 April to 30 June 2004 had amounted to $83.1 million against an appropriation of $96.4 million, leaving an unencumbered balance of $13.3 million. Расходы Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре за период с 4 апреля по 30 июня 2004 года составили 83,1 млн. долл. США.
Больше примеров...