Английский - русский
Перевод слова June

Перевод june с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Июнь (примеров 3819)
IPG provided payroll records for June and July 1990, employee identification numbers, payment certificates and its corporate consultant's report. "ИПГ" предоставила платежные ведомости за июнь и июль 1990 года, идентификационные номера работников, платежные свидетельства и отчет консультанта компании.
Workshop to approve the report (June 2010) Рабочее совещание по утверждению доклада (июнь 2010 года)
Since food rations had previously been cut in half for the same reason, June food rations would be a quarter of the intended quantity. Поскольку пайки уже уменьшались в два раза по этой же причине, пайки на июнь будут составлять одну четверть от их первоначального объема.
In addition, from January to June 2013, the African Union deployed AFISMA with support from international partners, including the United Nations Кроме того, при поддержке международных партнеров, в том числе Организации Объединенных Наций, с января по июнь 2013 года Африканский союз развернул АФИСМА
Participated as a member of the World Council of Churches (WCC) team visiting Rwanda and Burundi as part of the Council's programme on restructuring Africa (June 1995) В составе группы Всемирного совета церквей (ВСЦ) посетила Руанду и Бурунди в рамках программы ВСЦ "Структурная перестройка в Африке" (июнь 1995 года)
Больше примеров...
Июньский (примеров 23)
The June issue dealt with the World Conference. Июньский выпуск был посвящен Всемирной конференции.
Despite the fragile political situation and tight timelines, the June constitutional referendum and the 10 October parliamentary elections took place successfully and on time. Несмотря на нестабильное политическое положение и сжатые сроки, июньский конституционный референдум и парламентские выборы 10 октября прошли успешно и в срок.
A June 2007 TNS/MRBI poll found that 43% supported legal abortion if a woman believed it was in her best interest while 51% remained opposed. Июньский опрос 2007 года TNS/MRBI выявил, что 43 % поддерживали легальный аборт для женщин, считающих, что аборт будет в их интересах, 51 % остались противниками абортов.
The June Summit on food security will offer a unique forum for world leaders to adopt the policies, strategies and programmes that are required to overcome the new challenges to world food security. Июньский саммит, посвященный продовольственной безопасности станет уникальным форумом, на котором мировые лидеры смогут разработать и принять политику, стратегии и программы действий, необходимые для того, чтобы преодолеть новые проблемы, вставшие перед мировой продовольственной безопасностью.
The new FFCD, received on 11 September 1997, contains fewer errata and is more coherent in presentation than the June 1996 document. Новый всеобъемлющий, окончательный и полный отчет, полученный 11 сентября 1997 года, содержит меньше ошибок и более последователен с точки зрения представления информации, чем июньский документ 1996 года.
Больше примеров...
Июньской (примеров 189)
Secondly, all of us want a consensus outcome to the June Conference. Во-вторых, все мы стремимся к консенсусу по итоговому документу июньской Конференции.
The workshop provided training to women advocates whose countries were reporting to the CEDAW Committee during the January and June sessions in 2000. На семинаре прошли обучение защитники прав женщин из стран, которые должны представить свои доклады Комитету по КЛДЖ на его январской и июньской сессиях 2000 года.
Fourth, at the invitation of the WTO Committee on Trade and Development, UN/ECE will give a presentation on its work on electronic commerce at its June session. В-четвертых, по приглашению Комитета ВОТ по торговле и развитию ЕЭК ООН на его июньской сессии сделает обзор своей работы в области электронной торговли.
The 30 May incident led to a modification in the mission of the Special Envoy's June visit from focusing on facilitating dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi for national reconciliation to primarily securing access to and the immediate release of the detained NLD leaders. Происшедший 30 мая инцидент заставил Специального посланника переключить внимание в ходе его июньской поездки с задачи содействия диалогу между правительством и г-жой Аунг Сан Су Чжи в целях национального примирения на первоочередное обеспечение доступа к задержанным лидерам НЛД и их незамедлительного освобождения.
For the time being, the increase should take place only in the non-permanent category or by means of regional rotation modalities as agreed by consensus by the respective regional groups. [written proposal submitted to the Bureau after the June 2000 session of OEWG] Пока же увеличение следует осуществлять только в категории непостоянных членов или же с помощью региональных процедур ротации, согласованных путем консенсуса соответствующими региональными группами. [предложение, представленное в Бюро в письменном виде в ходе июньской сессии Рабочей группы открытого состава 2000 года]
Больше примеров...
Июньском (примеров 106)
Non-members of the Council who wish to participate in the June 2002 wrap-up session are encouraged to do so by submitting their requests in accordance with the usual practices. Нечленам Совета Безопасности, которые желают принять участие в июньском итоговом заседании 2002 года, предлагается направлять запросы в соответствии с обычной практикой.
At its June meeting, the Committee will focus on compliance by Ukraine and Kazakhstan, while it is expecting the report from the United Kingdom, which was initially due in February 2012. На своем июньском совещании Комитет сосредоточит внимание на вопросе соблюдения своих обязательств Украиной и Казахстаном, при этом он также ожидает поступление доклада Соединенного Королевства, который изначально должен был быть представлен в феврале 2012 года.
The British Government announced a number of reforms to the tax credits system in the June Budget 2010 and the Spending Review 2010 to ensure that tax credits are targeted at those who need them most. Британское правительство объявило о проведении ряда реформ системы налоговых льгот и вычетов в июньском бюджете 2010 года и Обзоре расходов 2010 года для обеспечения того, чтобы налоговые льготы и вычеты были направлены на поддержку тех, кто больше всего в этом нуждается.
Each of the States Parties which has reported areas containing anti-personnel mines was invited to share information at the June meeting of the Standing Committee with 36 of these States Parties doing so. Каждое из государств-участников, которое сообщило районы, содержащие противопехотные мины, было приглашено поделиться информацией на июньском совещании Постоянного комитета, и это сделали 36 из этих государств-участников.
Soon afterwards, the official Prey teaser site was launched, confirming the game's existence, and hinting that more would be revealed in the June issue of PC Gamer, which indeed featured a seven-page article on Prey. Вскоре после этого был запущен официальный тизер игры Ргёу, подтверждающий существование игры, с рекламой информации об игре в июньском номере журнала РС Gamer, в котором игре было отведено семь страниц.
Больше примеров...
Июнь месяц (примеров 7)
The month of June is marked in many ways by the theme of international justice. Июнь месяц проходит во многих отношениях под лозунгом обеспечения международного правосудия.
On the basis of these projections, the cash position for the regular budget should remain positive through June. На основе этих прогнозов можно говорить о том, что наличности в регулярном бюджете должно хватить на период по июнь месяц включительно.
A registration exercise is conducted between April and June each year, although applications for registration can be made at any time of the year. Регистрация избирателей проводится с апреля по июнь месяц каждого года, хотя заявки на регистрацию могут подаваться в любое время года.
I've cleared the month of June. Я освободила июнь месяц.
Equidia, the chain of the horse, devotes its June to the safeguard of the Kyrgyz horse. Equidia, канал про лошадей, посвещает июнь месяц в защиту кыргызской лошади.
Больше примеров...
June (примеров 34)
Trilinear polarity Kimberling, Clark (June 1994). Трилинейные поляры треугольника Kimberling, Clark (June 1994).
(Cooling examples extracted from the June 25, 2000 University of Idaho publication, "Homewise"). (Примеры охлаждения взяты из публикации the June 25, 2000 Университета Айдахо, «Homewise»).
Due to legal concerns, the name Juune was changed to Until June after their original deadline. Из-за некоторых юридических проблем, название группы «Juune» было изменено на «Until June» в честь крайнего срока, который они первоначально установили.
By downloading, you agree to the terms and conditions of the GNU General Public License (GPL), Version 2, June 1991. Скачивая данное программное обеспечение Вы полностью соглашаетесь со всеми пунктами GNU General Public License (GPL), Version 2, June 1991.
June Caprice (November 19, 1895 - November 9, 1936) was an American silent film actress. Джун Каприс (англ. June Caprice; 19 ноября 1895-9 ноября 1936) - американская актриса немого кино.
Больше примеров...
Джун (примеров 607)
Maybe you two should go pay a visit to June brimmer. Возможно вам двоим стоит нанести визит Джун Бриммер.
Call Robert, he'll get it for you if June's not up. Так позвони Роберту - он доставит, если Джун нет на мёстё.
Come on, Barbara June. Ну же, Барбара Джун.
The song of David will not wait even for you, Quilla June Holmes. Песнь Дэвида не будет ждать даже тебя, Куилла Джун Холмс. Иди в класс. Да, конечно миссис Каммок.
Who still swims with his t-shirt on. Thank you, June, for exploding this prison of my own creation. Спасибо, Джун, что разрушила мною же созданную тюрьму.
Больше примеров...
Июля (примеров 3768)
Exceptionally, and for summer pears included in the Annex of this standard, no minimum size will be laid down for consignments dispatched between 10 June and 31 July (inclusive) of any year. В виде исключения, а также для летних груш, указанных в приложении к настоящему стандарту, не устанавливается минимальных размеров для ежегодных партий, которые отправляются в период с 10 июня по 31 июля (включительно).
On 20 June, the Taliban requested UNSMA to vacate the premises it had long occupied in Kabul by 15 July, on the ground that they were required for the use of the Deputy Head of the Council of Ministers, Hassan Akhund. 20 июня «Талибан» просил СМООНА освободить к 15 июля помещения, которые она уже давно занимает в Кабуле, на том основании, что они требуются для использования заместителем главы Совета министров Хассаном Ахундом.
The political stability that has prevailed in Lebanon since the establishment of the Government on 7 July, including in the light of the release of indictments against four individuals by the Special Tribunal for Lebanon on 30 June, is encouraging. Политическая стабильность, установившаяся в Ливане с формированием правительства 7 июля, в том числе в связи с вынесением Специальным трибуналом по Ливану 30 июня обвинительных заключений четырем подсудимым, является обнадеживающей.
Meetings with selected environmental conventions were held in Geneva on 19 June and 4 July 2000 to discuss potential synergies and mutual supportiveness of trade and environment rules and institutions. 19 июня и 4 июля 2000 года в Женеве прошли совещания с участием представителей некоторых природоохранных конвенций, на которых рассматривались вопросы, касающиеся обеспечения согласованности и взаимодополняемости торговых и природоохранных норм, а также согласованности и взаимодополняемости действий соответствующих учреждений.
c Fiscal year for Egypt starts 1 July and ends 30 June; official figures for fiscal year 1997/98 indicate real GDP growth of 6 and 6.8 per cent respectively. с Финансовый год в Египте начинается 1 июля и окончивается 30 июня; в соответствии с официальными данными за 1997/98 финансовый год рост реального ВВП, соответственно, составил 6 и 6,8 процента.
Больше примеров...
Июле (примеров 253)
To align with the Ethiopian fiscal year, which runs from July to June. Для синхронизации программы с финансовым годом Эфиопии, который начинается в июле и заканчивается в июне.
It is also evident that the number of accidents is largest in the months of March, April, June and July, and this trend continues from year to year. Очевидно также, что самое большое количество несчастных случаев происходит в марте, апреле, июне и июле, и эта особенность с годами не изменяется.
The budget for UNMISET takes into account the phased reduction of United Nations civilian police from 1,010 in July 2002 to 500 by June 2003. Бюджет МООНПВТ учитывает сокращение численности гражданских полицейских Организации Объединенных Наций с 1010 человек в июле 2002 года до 500 человек к июню 2003 года.
In a decision of 28 June 1999 this Council set up the Integrated Youth Policy Council, which met for the first time in July 1999. Своим решением от 28 июня 1999 года Исполнительный совет учредил Совет по реализации комплексной политики в отношении молодежи, который провел свое первое совещание в июле 1999 года.
Those developments preceded the onset of full volcanic activity in July 1995. Further full-blown eruptions occurred on 25 June 1997. После этого в июле 1995 года было отмечено существенное усиление вулканической деятельности. 25 июня 1997 года произошла серия мощных извержений.
Больше примеров...
Мае-июне (примеров 83)
The training courses will be held in Vienna in May and June 2007. Подготовка кадров будет проведена в Вене в мае-июне 2007 года.
This past May and June the Agency carried out a wide-ranging air reconnaissance operation in order to find radioactive sources that had been abandoned in the Republic of Georgia. В мае-июне текущего года Агентство провело широкомасштабную операцию по обследованию с воздуха отдельных районов территории Республики Грузии с целью выявления оставленных без присмотра радиоактивных источников.
The State party failed to comment on the actions by the Ombudsman who after asking for a thorough investigation, decided to stop the investigation due to unrest against Roma near Nafplio in May and June 2000. Государство-участник не прокомментировало действия омбудсмена, который, потребовав проведения тщательного расследования, постановил прекратить его, учитывая имевшие место в мае-июне 2000 года выступления против рома в районе Нафплиона.
In May and June 1995, at the initiative of the Minister of Employment and Labour responsible for Equal Opportunity Policy, a code of good conduct was drawn up with the view to achieving equal pay for work of equal value. В мае-июне 1995 года по инициативе Министерства занятости и труда и по вопросам равенства между мужчинами и женщинами был разработан кодекс поведения, касающийся обеспечения равной оплаты за равный труд.
During the months of May and June, the Special Rapporteur held extensive consultations and in July 2008, she submitted a preliminary report to the General Assembly (A/63/275), outlining the approach she intends to take to the mandate. В мае-июне она проводила интенсивные консультации, а в июле 2008 года представила предварительный доклад Генеральной Ассамблее (А/63/275), изложив в нем то, как она планирует осуществлять свои функции.
Больше примеров...
Году (примеров 1329)
On 18 June 2013, EVA Air became a full member of Star Alliance. В 2013 году EVA Air стала полноправным членом Star Alliance.
By 1 June 2004, national inventory reports had been received from 11 Parties (compared with only 7 last year): Austria, Belarus, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Latvia, Norway, Spain and Russian Federation. К 1 июня 2004 года национальные доклады о кадастрах были получены от следующих 11 Сторон (в прошлом году - только от 7 Сторон): Австрии, Беларуси, Бельгии, Дании, Испании, Латвии, Норвегии, Российской Федерации, Финляндии, Франции и Чешской Республики.
This is undoubtedly what led the Special Rapporteur to misquote the Postal Services Code promulgated by the act of 2 June 1998. В 1999 году из 138 членов 11 муниципальных советов 15 были женщинами, одна из которых являлась мэром, а две - заместителями мэров.
The Battle of Belleau Wood (1-26 June 1918) occurred during the German Spring Offensive in World War I, near the Marne River in France. Битва при Белло Вуд (1 - 26 июня 1918 года) произошла при Весеннем наступлении в 1918 году германской армии в Первой мировой войне, недалеко от реки Марна во Франции.
The Swedish Transport Administration is organizing "Towards Zero Conference" on 4-5 June 2013 in Stockholm () and the Chalmers University of Technology plans to hold an "Enhanced Safety Vehicle" conference in Gothenburg in 2015. Служба по вопросам транспорта Швеции проведет 4-5 июня 2013 года в Стокгольме конференцию на тему "Стремимся к нулевым показателям" (), а Технологический университет Чалмерса планирует провести в 2015 году в Гётеборге конференцию по теме "Транспортные средства с повышенным уровнем безопасности".
Больше примеров...
Июне-июле (примеров 17)
During June and July of 1991, the contractor referred to at paragraph negotiated, on behalf of PAAET, five contracts for the repair of damaged colleges and training centres. В июне-июле 1991 года подрядчик, о котором идет речь в пункте 618 выше, заключил от имени ГУПТО пять контрактов на ремонт поврежденных училищ и учебных центров.
The ICFP Programming Contest is an international programming competition held annually around June or July since 1998, with results announced at the International Conference on Functional Programming. ICFP Programming Contest - международное соревнование по программированию, проводимое ежегодно в июне-июле с 1998 года.
(b) Between June and July, in Ituango (Antioquia), over 1,000 persons were displaced as a result of landmines allegedly laid by FARC-EP and threats from this group; (Ь) В июне-июле в связи с установкой членами группы КРВС-НА противопехотных мин и из-за угроз со стороны этой группы город Итуанго (департамент Антиокия) были вынуждены покинуть более 1000 человек;
Therefore, they agreed to conclude the process of the formation of the Angolan Armed Forces by June 1996, and to form a Government of National Unity and Reconciliation between June and July 1996. Исходя из этого, участники встречи согласились завершить процесс формирования Вооруженных сил Анголы к июню 1996 года и создать правительство национального единства и примирения в июне-июле 1996 года.
The Assault on Cadiz was a part of a protracted naval blockade of the Spanish port of Cadiz by the Royal Navy, which comprised the siege and the shelling of the city as well as an amphibious assault on the port itself from June to July 1797. Нападение на Кадис - часть продолжительной морской блокады испанского порта Кадиса со стороны Королевского флота, в которое вошли осада и обстрел города в июне-июле 1797 года.
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
During the World Environment Day 2013 (5 June), under the theme Think. Во время Всемирного дня окружающей среды 2013 года (5 июня), прошедшего под девизом «Думай.
The former Municipal Councils and District Boards established under British rule were dissolved on 30 June 1997. Бывшие муниципальные советы и окружные правления, созданные во время британского правления, были распущены 30 июня 1997 года.
The Special Rapporteur visited Uganda in the exercise of her mandate from 26 June to 2 July 1999. Специальный докладчик посетила Уганду во исполнение своего мандата в период с 26 июня по 2 июля 1999 года.
Mr. Birdal started serving a one-year prison sentence at Ankara Central Prison on 3 June 1999. Г-н Бирдаль, приговоренный к одному году тюремного заключения, начал отбывать своей срок в Центральной тюрьме Анкары 3 июня 1999 года.
The Republic of Djibouti signed it in 1994 and ratified it on 1 June 1997. Республика Джибути подписала эту Конвенцию в 1994 году и ратифицировала ее 1 июня 1997 года.
Больше примеров...
Мая (примеров 1891)
At the first part of the resumed session the Committee had decided to undertake a detailed review of the cost estimates for those missions for the period 1 January-30 June 1996 by 10 May. В ходе первой части возобновленной сессии Комитет постановил провести к 10 мая подробный обзор сметы расходов этих миссий за период с 1 января по 30 июня 1996 года.
The Committee agreed that the documents proposed so far should be further revised by their authors in line with the comments and guidance received and then be submitted for final approval by the WGSO at its fourth meeting (30 May - 1 June 2007). Комитет принял решение о том, что предложенные на сегодняшний день документы должны быть доработаны составителями в соответствии с полученными замечаниями и рекомендациями, а затем представлены для окончательного утверждения РГСДЛ на ее четвертом совещании (30 мая - 1 июня 2007 года).
On 11 May, in accordance with paragraph 2 of Security Council resolution 1985 (2011) the Panel of Experts provided its final report to the Committee, which the Committee considered in its informal consultations on 11 June and 24 October. 11 мая в соответствии с пунктом 2 резолюции 1985 (2011) Совета Безопасности Группа экспертов представила Комитету свой окончательный доклад, который Комитет рассмотрел на своих неофициальных консультациях 11 июня и 24 октября.
This progress report of the Task Force on POPs includes the results of its fourth meeting, held on 6 - 8 February 2006 in Dessau (Germany), and its fifth meeting, held from 29 May to 1 June 2006 in Tallinn. В настоящем докладе Целевой группы по СОЗ о ходе работы излагаются итоги четвертого совещания, состоявшегося 6-8 февраля 2006 года в Дессау (Германия), и ее пятого совещания, состоявшегося 29 мая - 1 июня 2006 года в Таллине.
From 20 May to 11 June, UNHCR provided 243,180 people with non-food assistance in hard-to-reach areas. С 20 мая по 11 июня УВКБ предоставило продовольственную помощь 243180 жителям труднодоступных районов.
Больше примеров...
Апреля (примеров 1006)
It is anticipated that the software will be installed by 30 April 1995 and the data files transferred to the new system by 1 June 1995. Ожидается, что это оборудование будет установлено к 30 апреля 1995 года, а файлы данных переданы в новую систему к 1 июня 1995 года.
Between June 2002 and 30 April 2004, Mauritania destroyed 5,505 mines. In the first half of 2004, demining operations cleared 10,000 square metres. С июня 2002 по 30 апреля 2004 года Мавритания уничтожила 5505 мин. В первой половине 2004 года в ходе операций по разминированию было расчищено 10000 квадратных метров.
The Special Rapporteur presented her report to the Commission on Human Rights on 9 April 1999 and from 31 May to 3 June 1999, she attended the annual meeting of special rapporteurs in Geneva. Специальный докладчик представила свой доклад Комиссии по правам человека 9 апреля 1999 года, а с 31 мая по 3 июня 1999 года она участвовала в ежегодном совещании специальных докладчиков в Женеве.
In the Court's opinion, even if the buyer was found to have acted diligently by dispatching the trout eggs for analysis on 28 April 1998, the buyer did not notify the seller within a reasonable time since notice was not given until 12 June 1998. По мнению суда, даже если предположить, что покупатель действовал добросовестно, направив икринки форели на анализ 28 апреля 1998 года, он не известил продавца в разумный период времени, поскольку извещение было отправлено только 12 июня 1998 года.
As of 30 June 2010, the bank serves 37,266 individuals and 4,982 legal entities. По состоянию на 30 апреля 2010 года число сотрудников банка - 366 человек.
Больше примеров...