Английский - русский
Перевод слова Journey

Перевод journey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путешествие (примеров 1423)
But we're still waiting on traffic to check out his journey. Но мы все еще ждем трафик, чтобы проверить его путешествие.
It's like you've started a journey but everything has yet to happen. Это как будто путешествие началось, но все самое вкусное еще впереди.
He is referring, of course, to third class on Indian Railways' magnificent Ranakpur Express and its 1,200-kilometer journey from Maharashtra to the Bikaner Junction. Конечно, он имеет в виду Индийские железные дороги с билетами третьего класса великолепного Ранакпур Экспресса. И его 1200-километровое путешествие из Махараштры до пересечения Биканер.
You go on a journey where 40-something women are having affairs with 19-something gardeners while the husbands are playing around with models. Вы отправляетесь в путешествие, где сорокалетние женщины заводят интрижки с девятнадцатилетними садовниками, пока их мужья проводят время с моделями.
Novels such as 20.000 Feet Under The Sea, Journey to the center of the earth... and The mysterious island "20000 лье под водой", "Путешествие в центр Земли" и "Таинственный остров".
Больше примеров...
Путь (примеров 702)
It has been quite a journey to get to this place. Ты прошел длинный путь, чтобы занять это место.
It's a hard journey, easy to get lost. Это трудный путь, легко заблудиться.
We have a duty to help them to make a fresh start and to embark on the journey of lasting progress and development. Мы обязаны помочь ему начать все с начала и вступить на путь устойчивого прогресса и развития.
Well, I do not know it in London that the dogs are buried, I can talk about it only, how the peoples are accompanied on the last journey at us. Ну, я не знаю как в Лондоне собак хоронят, я могу рассказать, как у нас людей в последний путь провожают.
The journey is long and arduous, but the country's leaders and its people have a wonderful opportunity to right historical wrongs while at the same time charting a new and purposeful course in their future. Предстоит пройти долгий и трудный путь, но лидеры страны и ее народ имеют прекрасную возможность исправить исторические ошибки и в то же время проложить новый и целенаправленный путь в будущее.
Больше примеров...
Поездка (примеров 129)
The journey, I trust, was tolerable. Надеюсь, поездка вас не утомила.
Perhaps this journey we can work to be as one mind. Быть может, это поездка поможет нам слаженно действовать.
According to the CES Recommendations, these topics should refer to travelling on a daily basis and that consideration should be given to the address from which the journey commenced (paragraphs 202 - 203). В соответствии с Рекомендациями КЕС эти признаки должны касаться поездок, совершаемых на ежедневной основе, и следует уделять внимание адресу места, в котором начинается поездка (пункты 202-203).
In this case a sea travel is approximately 10 minutes longer and a bit more expensive then from Rohuküla, but it is compensated by the pleasure of speedy journey and opportunity to enjoy longer the majestic maritime scenery. Правда, в таком случае морская поездка будет примерно на десять минут длиннее и немного дороже, чем из Rohuküla (Рохукюла), но зато Вы сможете помимо быстрой езды насладиться разнообразием морских видов.
(c) Standards of accommodation for air travel when official business travel is combined with entitlement travel (i.e., home leave or family visit) would be economy class for the entire journey; с) установить экономический класс в качестве класса проезда воздушным транспортом на протяжении всего маршрута в тех случаях, когда поездка по официальным делам сочетается с поездкой на основании предоставленных сотруднику льгот (т.е. с поездкой в отпуск на родину или с поездкой для посещения семьи);
Больше примеров...
Дорога (примеров 70)
And if you can just stay focused on the positive, every day find a way to touch the positive in your life, and eventually your journey will lead you there. И если вы сможете сосредоточиться на положительном, каждый день находить способ испытывать позитив в вашей жизни, в конечном итоге, ваша дорога приведет вас туда.
Madame no doubt has had little time to rest since her journey. Сударыня, наверняка дорога вас изрядно утомила.
In the middle of the journey of our life, I found myself astray in a dark wood where the straight road had been lost. "Посередине жизненного пути я обнаруживаю, что заблудился в темном лесу, где теряется прямая дорога".
And like any journey, if you stay the course long enough the road might just show you what you need. Как и в любом путешествии, если ты достаточно долго не сворачиваешь со своего пути, то в конце концов дорога покажет тебе, что ты ищешь.
A link road, opened in February 2016, connects Doncaster Sheffield Airport to the M18 motorway, reducing the journey time from Sheffield city centre from 40 to 25 minutes. Новая дорога, которая откроется в январе 2016 года, соединит аэропорт Донкастер-Шеффилд с автомагистралью M18, уменьшив время в пути от центра Шеффилда с 40 до 25 минут.
Больше примеров...
Рейс (примеров 32)
The port in which a passenger ends a journey. Порт, в котором пассажир заканчивает рейс.
The journey from Mombasa to Mogadishu is expected to take up to three to four days, depending on the availability of naval escorts. Рейс из Момбасы в Могадишо будет занимать до трех-четырех суток в зависимости от наличия военно-морского эскорта.
National legislation should therefore define the conditions and modalities for the issuance of such authorizations (duration of validity (per journey or permanent), geographic coverage, etc.), according to the characteristics of the transport in question. В этой связи в национальном законодательстве следует определить условия и критерии выдачи таких разрешений (продолжительность (на один рейс или постоянно), географические масштабы и т.д.) в зависимости от характера соответствующей перевозки.
To me, it's one man, one... journey. Для меня это один человек, один... рейс.
Shuttle services shall meet the following conditions: In the course of shuttle services, no passenger may be taken up or set down during the journey; The first return journey and the last outward journey of a series of shuttles are made unladen. Челночные перевозки отвечают следующим требованиям: - посадка и высадка пассажиров в пути в ходе челночной перевозки не производится; - первый обратный рейс из пункта назначения и последний рейс в пункт назначения каждой серии челночных перевозок осуществляются без пассажиров.
Больше примеров...
Перевозки (примеров 96)
Such placards may remain affixed to a vehicle for an ADN journey following a sea voyage. Такие табло могут оставаться прикрепленными к транспортному средству для перевозки в соответствии с ВОПОГ, следующей после морской перевозки .
The restraining method(s) used should be able to withstand the varying climatic conditions (temperature, humidity, etc) likely to be encountered during the journey. Метод(ы) закрепления должен (должны) выдерживать различные погодные условия (температуру, влажность и т.д.), которые могут возникнуть в ходе перевозки.
In previous meetings, the representatives of Finland have discussed with representatives of many other countries about the length of the sea crossing referred to in paragraph 2 of Article 3 of the ATP for goods that are shipped in equipment used for the land journey. На предыдущих совещаниях представители Финляндии обсуждали с делегациями многих других стран вопросы, касающиеся протяженности морской перевозки, упомянутой в пункте 2 статьи 3 СПС, в отношении грузов, которые доставляются в транспортных средствах, используемых для сухопутной перевозки.
The aim of that document was to decide whether the transport document should take care of some peculiarities of the transport of particular products that are delivered to multiple consignees who are not always known at the time the vehicle begins its journey. Цель этого документа состояла в том, чтобы решить, должны ли в транспортном документе учитываться некоторые особенности перевозки отдельных видов продукции, доставляемой многочисленным грузополучателям, которые не всегда известны в момент отправления транспортного средства.
These may apply between carrier and subcarrier, but their application to the main contract of carriage regulated by this draft instrument would be inconsistent with the document required by this draft instrument for the whole journey. Эти требования могут распространяться на отношения между перевозчиком и субподрядчиком, однако их применение в отношении основного договора перевозки, который регулируется настоящим проектом документа, будет несовместимо с требованиями в отношении документа, предусмотренными в настоящем проекте документа в отношении перевозки в целом.
Больше примеров...
Странствие (примеров 16)
Life is a solitary journey, beneath a scorching sun or in then blistering cold. Жизнь - это одинокое странствие то под палящим солнцем, то в лютый холод.
And what of my journey, woman? А в чём моё странствие, женщина?
And we've been on a journey. И мы пустились в странствие.
He's set off on a journey. А потом отправился в странствие.
Let us hope he finds peace on his new journey. Да будет добрым его странствие в мир иной.
Больше примеров...
Полет (примеров 23)
No, this journey must happen. Нет, этот полет должен состояться.
Today, the journey is not only possible but easy. Теперь полет не только возможен, но и прост.
We want to celebrate with this small party the journey into the stratosphere of our two young balloonists and astronomers, Этим маленьким мероприятием мы хотим отпраздновать полет в стратосферу двух молодых аэронавтов и астрономов
We hope that the ongoing review process will ensure such respect and that the grounded C-130 plane will be made to take off from within Sudan's territory or to land in Juppa before continuing its journey to the rebellion area, should it continue to operate from outside. Мы надеемся, что проходящий сейчас обзорный процесс обеспечит подобное уважение и что приземляющиеся самолеты С-130 будут вынуждены взлетать с территории Судана или приземляться в Джубе и только после этого продолжать полет в зону действия повстанцев в случае продолжения операции извне.
He imagined a journey to the moon with the space travelers standing on the lunar surface looking up to see, rotating slowly above them the lovely planet Earth. В ней описывался воображаемый полет на Луну, и космические путешественники стояли на лунной поверхности глядя вверх, на медленно вращающуюся над ними восхитительную планету Земля.
Больше примеров...
Поход (примеров 23)
Whatever our differences, it seems that my son bjorn and your son hvitserk will go on this journey together. Несмотря на наши различия, кажется, мой сын Бьорн и твой сын Хвитцерк пойдут в этот поход вместе.
Your journey is in enough jeopardy as it is. Твой поход туда и так был под большой угрозой.
Tell her I've gone on a journey A long way away Скажи, что в далекий поход меня сердце зовет.
Either journey with your brother and the Knights Elite, or you can face banishment from the kingdom. Или идёшь в поход с братоми и элитными рыцарями, или будешь изгнан из королевства.
This unescorted, non-stop journey of 1,100 miles set a world record and confirmed the abilities of its crew, despite their limited training. Этот поход без сопровождения и без остановки в 1,100 миль стал мировым рекордом и подтвердил способности экипажа, несмотря на его ограниченную подготовку.
Больше примеров...
Плавание (примеров 14)
The vessel could be prohibited from continuing its journey until the defects were eliminated. судну может быть запрещено дальнейшее плавание вплоть до устранения недостатков.
Enough for a crew of 15 for a... two-month journey. Для команды из 15 человек на двухмесячное плавание.
Earlier this year, as tens of thousands of Haitians desperately sought to flee the growing repression in their homeland and braved the treacherous journey across the Caribbean Sea in unsafe vessels, States members of CARICOM and Suriname provided temporary refuge to women, men and children. В этом году, когда десятки тысяч гаитянцев предпринимали отчаянные попытки покинуть страну перед лицом растущих репрессий и пускались в опасное плавание по Карибскому морю на небезопасных судах, государства-члены КАРИКОМ и Суринам предоставляли временное убежище женщинам, мужчинам и детям.
It'll be a fraught and distressing journey. Плавание трудное и тревожное. Но прибыльное.
It'll be a fraught and distressing journey. Плавание трудное и тревожное.
Больше примеров...
Приключение (примеров 22)
As you see through these images behind me, it's been quite a journey. Как видно на этих фотографиях, это было настоящее приключение.
PETER: And so began our journey to find the splendid source of off-color humor as we know it. Вот так началось приключение в поисках великого источника пошлого юмора, как он есть.
'Cause this is my journey. Потому что это моё приключение.
Lee disagreed, but it took her almost a year to convincingly articulate this is what Anna's journey is. Ли не согласилась с такой позицией, но это заняло ей почти год, чтобы понять как убедительно сформулировать: «Это и есть приключение Анны.
This journey may well be his last great adventure. Эта поездка, возможно, его последнее большое приключение.
Больше примеров...
Переход (примеров 23)
He wouldn't survive the cart journey until the gate. Он не выдержит переход до двери.
According to the witness, the journey from Zumbe to Beni had been organized with the aim of bringing ammunition given by RCD-ML. Согласно его показаниям, переход из Зумбе в Бени был организован с целью доставки боеприпасов, которые выдало КОД-ДО.
According to Doukas, "in one night they covered the distance of a two days' journey". По словам Дуки, «за одну ночь они преодолели двухдневный переход».
The ONLF/OLF group had recently deployed from Eritrea, entering Somalia via different routes before linking up in Gaalkacyo to make the cross-border journey.[9] Группа боевиков Национального фронта освобождения Огадена и Фронта освобождения Омо, направленная в последнее время из Эритреи и проникшая на территорию Сомали, используя различные маршруты, прибыла в пункт сбора в Галькайо с целью совершить переход через границу.
A group of mainly draft-age men assembled in a large column and embarked on a journey at least several days from Srebrenica to the confrontation line on foot. Группа, состоящая главным образом из мужчин непризывного возраста, собралась в большую колонну и отправилась пешком из Сребреницы к линии конфронтации; этот переход занял по крайней мере несколько дней.
Больше примеров...
Проезд (примеров 27)
In order to earn money for this journey, the future writer took odd jobs; for instance, he worked on the seas and on geological expeditions and trapped animals, stevedored at a hydrography base. Для того чтобы заработать средства на проезд и жизнь, будущий писатель нанимался на разные работы: был матросом, работал в геологической экспедиции, участвовал в зверобойном промысле, был грузчиком на гидробазе.
For those in rural areas who cannot afford to travel to the capital, the law also provides a free journey by public transportation four times a year. Для лиц, проживающих в сельских районах, которые не могут оплатить проезд в столицу страны, закон предусматривает бесплатные поездки в общественном транспорте четыре раза в год.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that reducing the connecting time considered allowable in the calculation of the total journey time from four to two hours would reduce the number of instances for which business class travel was granted. По его запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что сокращение допускаемой для учета продолжительности стыковок при расчете общей продолжительности перелета с четырех до двух часов позволит уменьшить число случаев, в которых разрешается проезд бизнес-классом.
The standard of accommodation for staff members of the United Nations below the level of Assistant Secretary-General undertaking official travel is economy class for all direct flights under 9 hours or 11 hours for a multi-leg journey. Стандартные условия размещения сотрудников Организации Объединенных Наций ниже уровня помощника Генерального секретаря, осуществляющих официальные поездки, предусматривают проезд в экономическом классе на всех прямых рейсах продолжительностью менее 9 часов или 11 часов в случае поездки с несколькими остановками.
Young employees following remote courses in specialized secondary and higher educational establishments are entitled to receive from their employers at least half the travel costs of one return journey per year to their respective college, to enable them to attend laboratory practicals or examinations. В частности, работодатель оплачивает работникам, обучающимся в высших и средних специальных учебных заведениях по заочной форме обучения, проезд к месту нахождения учебного заведения и обратно для участия в лабораторно-экзаменационной сессии один раз в год в размере не менее 50% стоимости проезда.
Больше примеров...
Движение (примеров 30)
On the afternoon of 13 November, Tanaka and the 11 transports resumed their journey toward Guadalcanal. После полудня 13 ноября Танака и 11 транспортов возобновили движение по направлению к Гуадалканалу.
And if, through our diverse means of popular as well as targeted outreach, we can spur the imagination to ask the right questions, can the successful inward journey to the right answers be far behind? И если на основе используемых нами различных средств общественного, а также целенаправленного охвата населения мы можем возбудить воображение к постановке правильных вопросов, то может ли успешное внутреннее движение к правильным ответам оказаться чрезмерно долгим?
I am confident that we will prevail on that journey, but only if we are not complacent or passive and only if we support and defend our deeply held values. Я уверен, что это движение принесет нам победу, но только если мы не будем самодовольными и пассивными и если будем поддерживать и защищать ценности, в которые мы глубоко верим.
The organization has started traversing this journey to a green economy. Организация начала движение в направлении «зеленой» экономики.
Not only can you make this journey by canoe or rowing boat, you can also travel by punt. В это необычное путешествие можно отправиться не только на байдарке или обычной лодке, но и так называемой "пыхувкой", лодкой, приводимой в движение с помощью шеста длиной в несколько метров, которым отталкиваются от дна.
Больше примеров...
Путешествовать (примеров 21)
Captain, we both want very much to be a part of your journey. Капитан, мы оба очень хотим путешествовать с вами.
She's had quite a journey today. Она сегодня будет путешествовать.
I want to find someone to share my journey. Я не хочу путешествовать одна.
Once again, Ramses Perez, project manager of events for Toyo Tire U.S.A. Corp., will travel with Team Dakar USA throughout the race chronicling the team's exciting journey. И снова, вместе с американской командой Тоуо, будет путешествовать менеджер проекта Рамзес Перес (Ramses Perez), который будет вести хронику соревнований.
Anyway, that was how I came to set out on my journey accompanied by these two men, Mugen and Jin. Что же, таким образом, я стала путешествовать с ними - Мугеном и Джином. Конец.
Больше примеров...
Journey (примеров 135)
The first single, "The Journey" was released to radio on 13 July in North America and on 10 August in Europe. Первый сингл «The Journey» появился 13 июля 2009 года на радиостанциях Северной Америки и 10 августа в Европе.
Recording of the new composition began at a late-night session on 18 February 1970 at Abbey Road's Studio 2, during the Sentimental Journey album sessions. Запись новой композиции началась вечером 18 февраля 1970 на Эбби Роад, в студии Nº 2, в период сессий звукозаписи первого сольного альбома Старра Sentimental Journey.
In 2006, plans were made to transfer Blue Moon and Blue Dream from the fleet of Pullmantur Cruises to Celebrity Cruises under the names of Celebrity Quest and Celebrity Journey. Планировалось, что два лайнера круизной компании Pullmantur Cruises Blue Moon и Blue Dream станут лайнерами Celebrity Cruises под названиями Journey и Quest.
A 2005 USA Today opinion poll named Journey the fifth-best U.S. rock band in history. В 2005 году читатели газеты USA Today поставили Journey на пятое место в списке лучших американских рок-групп в истории.
Castillo also left in 1993, replaced by Deen Castronovo (formerly with Journey). В 1993 году группу также покинул и Рэнди Кастилло, которого в группе заменил Дин Кастроново (ныне играет в группе Journey).
Больше примеров...