Английский - русский
Перевод слова Journey

Перевод journey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путешествие (примеров 1423)
The magazine accepted and his journey began. Журнал принял его предложение, и его путешествие началось.
But the journey must not linger in the deliberation. Но путешествие не должно задерживаться из-за обсуждений.
The journey to awesome starts with a single... Actually, lots of singles. Путешествие к крутости начинается с одной... вообще-то с множества цыпочек.
And it's a journey that you and I have been on for manyyears now, and it began some 50 years ago, when humans firststepped off our planet. И это путешествие, в котором вы и я находимся уже долгиегоды. Оно началось около 50 лет назад, когда люди впервые покинулинашу планету.
I don't live there. (Laughter) But I did journey on a 27,000-mile trip for two years, to the fastest-growing and whitest counties in America. Я там не живу. (Смех) Но за два года я совершил путешествие длиной в 43000 км по самым быстрорастущим и самым «белым» округам Америки.
Больше примеров...
Путь (примеров 702)
Thank you, we had a good journey home. Спасибо, наш обратный путь домой прошел хорошо.
That means any signal we detect would have started its journey a long time ago. Это значит, что любой сигнал, который мы сможем обнаружить, начал свой путь много лет назад.
The authors however continued their journey to Canada where the second author's godfather lives. Сами же они продолжили путь в Канаду, где проживает крестный отец второго автора.
It serves as motivation to complete the journey started in 2000. Он служит мотивацией для того, чтобы завершить путь, начатый нами в 2000 году.
In addition, the segment of the train journey on rolling roads should be counted as a rest period for the drivers. Кроме того, путь, пройденный на железнодорожной платформе по принципу "бегущего шоссе", должен засчитываться как время отдыха для водителей.
Больше примеров...
Поездка (примеров 129)
Perhaps this journey we can work to be as one mind. Быть может, это поездка поможет нам слаженно действовать.
The train journey was dreadfully long and draughty. Поездка на поезде была ужасно долгой.
It is recommended that the standard of accommodation for air travel for each journey be determined independently and on the basis of the flying time of each leg individually, unless travel is resumed or continued on the same day to the final destination. Класс проезда воздушным транспортом для каждой поездки рекомендуется определять независимо и на основе продолжительности перелета на каждом участке отдельно, если только поездка не возобновляется или не продолжается в тот же день до конечного пункта назначения.
The journey lasts months. Поездка длится уже месяц.
How was your journey? Как была Ваша поездка?
Больше примеров...
Дорога (примеров 70)
I know the journey cross-country's been arduous. Дорога через всю страну тебя утомила.
Their journey starts from your brother's secret room. Их дорога начинается в тайной комнате твоего брата.
And if you can just stay focused on the positive, every day find a way to touch the positive in your life, and eventually your journey will lead you there. И если вы сможете сосредоточиться на положительном, каждый день находить способ испытывать позитив в вашей жизни, в конечном итоге, ваша дорога приведет вас туда.
Indeed, the road ahead and the journey forward remain long. Разумеется, впереди нас ждет долгая дорога и напряженная работа.
Kasongo is connected to the provincial capital Kindu by the 150 mile 'Kasongo Road', however the journey takes two days due to the road's poor state. Из Касонго к административному центру провинции Кинду ведёт дорога (Kasongo Road) длиной 150 миль, однако поездка занимает два дня из-за плохого состояния дороги.
Больше примеров...
Рейс (примеров 32)
In the example given the merchant starts his journey with a load of gas cylinders. В приведенном примере торговец начинает свой рейс с грузом газовых баллонов.
For a few months in 2004 Spain banned cruise ships which had visited Gibraltar from going to Spanish ports on the same journey. В течение нескольких месяцев в 2004 году Испанией было запрещено посещение круизными судами Гибралтара и испанских портов за один рейс.
A journey can be divided into a number of stages or sections. Рейс можно подразделить на ряд этапов или участков.
To me, it's one man, one... journey. Для меня это один человек, один... рейс.
2.1.6.1 "Other services" are services which according to the preceding definitions are neither closed-door tours, nor trips comprising the laden outward and unladen return journey. 2.1.6.1 "Прочими перевозками" являются перевозки, которые в соответствии с приведенными выше определениями не относятся ни к категории круговых туров, ни к категории перевозок, включающих рейс в пункт назначения с пассажирами и рейс обратно без пассажиров.
Больше примеров...
Перевозки (примеров 96)
Where possible, the inspection should take account of information provided by temperature monitoring devices during the journey before selecting those loads of perishable foodstuffs for sampling and measurement procedures. В ходе осмотра решение о том, какие из скоропортящихся пищевых продуктов должны быть подвергнуты процедурам отбора проб и измерения, следует принимать по возможности с учетом показаний устройств, контролирующих температуру в процессе перевозки.
In particular, it happens at Customs offices of entry located at sea ports where semi-trailers arrive by ferry, to be picked up by tractor units for the remainder of the journey. В частности, это имеет место в таможнях въезда, находящихся в морских портах, в которые полуприцепы доставляются паромом для осуществления оставшейся части перевозки с использованием тягачей.
They do not specify what part of the journey has to be made by road and it is sufficient that this should occur at some point between the beginning and the end of the TIR transport. В этих положениях не оговаривается, какая часть перевозки должна производиться автомобильным транспортом; достаточно, чтобы это имело место на каком-либо участке между началом и концом перевозки МДП.
The Convention applies to the transport of goods in road vehicles, combinations of vehicles or in containers, across one or more frontiers, provided that some portion of the journey between the beginning and the end of the TIR transport is made by road. Конвенция касается перевозки грузов в дорожных транспортных средствах, составах транспортных средств или контейнерах с пересечением одной или нескольких границ при условии, что определенная часть операции МДП между ее началом и концом производится автомобильным транспортом.
(b) Depending on the temperature of the cargo before, during and immediately after loading of the hold, the expected duration of carriage without temperature monitoring does not exceed the maximum journey times shown in the table below: Ь) в зависимости от температуры груза до, во время или сразу же после погрузки в трюм предусмотренная продолжительность перевозки без контроля температуры не превышает максимальной продолжительности рейса, указанной в таблице ниже:
Больше примеров...
Странствие (примеров 16)
Life is a solitary journey, beneath a scorching sun or in then blistering cold. Жизнь - это одинокое странствие то под палящим солнцем, то в лютый холод.
José Saramago has finished his new book "The Elephant's Journey". Жозе Сарамаго закончил свою новую книгу "Странствие слона"
He's set off on a journey. А потом отправился в странствие.
The real journey commences with the Final Document of the first special session of the United Nations General Assembly on disarmament (SSOD-1), calling for such a ban on fissile material as part of twin objectives of nuclear disarmament and non-proliferation. Реальное странствие начинается с Заключительного документа первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященной разоружению (первая специальная сессия по разоружению), призвавшего к такому запрету на расщепляющийся материал в рамках двоякой цели - ядерного разоружения и нераспространения.
In this moving game-space, and from the freely chosen variations of the rules of the game, autonomy of place may be rediscovered, without reintroducing an exclusive attachment to the land, and thus, bring back the reality of the journey, Здесь автономия территории перестанет быть пустым словом, несмотря на то, что её никто не будет снова привязывать к почве, а значит, восстановится реальность перемещения в пространстве и жизни, понимаемой как странствие.
Больше примеров...
Полет (примеров 23)
Consequently, the journey to Minsk took place without incident. Таким образом, полет до Минска прошел без инцидентов.
According to the source, the aforementioned individuals were scheduled to continue their journey to Khartoum, the Sudan, via Doha, Qatar, on a Qatar Airways flight. Согласно источнику, указанные лица должны были продолжить полет в Хартум, Судан через Доху, Катар на рейсе "Катарских авиалиний".
How will this journey end? Чем закончится этот полет?
If, on the other hand, it is undertaking a terrestrial mission or its journey is not considered innocent, it will be subject to national and international air law. Когда же объект совершает перелет из одной точки Земли в другую или его полет не считается безвредным, к нему применяются нормы национального и международного воздушного права.
He imagined a journey to the moon with the space travelers standing on the lunar surface looking up to see, rotating slowly above them the lovely planet Earth. В ней описывался воображаемый полет на Луну, и космические путешественники стояли на лунной поверхности глядя вверх, на медленно вращающуюся над ними восхитительную планету Земля.
Больше примеров...
Поход (примеров 23)
Your journey is in enough jeopardy as it is. Твой поход туда и так был под большой угрозой.
We believe in this journey. Мы верим в этот поход.
It then became a journey for the whole of the developing world, until it became, today, an initiative taken by the whole world. Затем он превратился в совместный поход всего развивающегося мира до тех пор, пока сегодня не стал всемирной инициативой.
The Adventure Road takes you on a journey through Hallingdal, over mountain passes and into the rich, lush fjord landscape of Sogn and Hardanger. Совершите круиз по живописному Хардангер-фьорду и поход по горному плато Хардангервидда или покатайтесь на горных лыжах на леднике Фолгефонна летом.
Many of the Elves were persuaded to go with Oromë on the Great Journey westwards towards Aman. Многие из эльфов, в том числе и Финвэ, отправились вместе с Оромэ в Великий Поход - на Запад, в направлении Амана.
Больше примеров...
Плавание (примеров 14)
The vessel could be prohibited from continuing its journey until the defects were eliminated. судну может быть запрещено дальнейшее плавание вплоть до устранения недостатков.
The vessel could be authorized to continue its journey without eliminating the defects, with the initiation of an administrative fine procedure. судну может быть разрешено плавание без устранения недостатков, но будет начата процедура наложения административного штрафа.
Enough for a crew of 15 for a... two-month journey. Для команды из 15 человек на двухмесячное плавание.
I failed the oath I made at the beginning of this journey. Я принес присягу, когда отправился в это плавание.
It'll be a fraught and distressing journey. Плавание трудное и тревожное. Но прибыльное.
Больше примеров...
Приключение (примеров 22)
The song is a power ballad with lyrics that describe life as a difficult but rewarding journey. Песня представляет собой поп-балладу с лирикой, описывающей жизнь, как сложное, но стоящее приключение.
PETER: And so began our journey to find the splendid source of off-color humor as we know it. Вот так началось приключение в поисках великого источника пошлого юмора, как он есть.
Lee disagreed, but it took her almost a year to convincingly articulate this is what Anna's journey is. Ли не согласилась с такой позицией, но это заняло ей почти год, чтобы понять как убедительно сформулировать: «Это и есть приключение Анны.
After all, I enjoyed this journey, these senseless adventures. И все же мне нравилось путешествовать, бросаться в приключение, очертя голову.
You will only have to take make a journey to this beach and enjoy all of the beauty that Panama can offer. Подарите себе маленькое приключение и приезжайте на этот пляж, чтобы насладиться красотами, которые дарит республика Панама.
Больше примеров...
Переход (примеров 23)
According to the witness, the journey from Zumbe to Beni had been organized with the aim of bringing ammunition given by RCD-ML. Согласно его показаниям, переход из Зумбе в Бени был организован с целью доставки боеприпасов, которые выдало КОД-ДО.
It is especially of interest to anyone who has made a similar journey from faith to non-belief, or wishes to understand how this process works. Она будет особенно интересна для тех, кто совершил похожий переход от веры к неверию или для тех, кто хочет понять, как это происходит».
After three days of fighting with the English fleet, the Armada withdrew and was forced to make the journey around the coast of Scotland and Ireland, many ships being wrecked by storms. После трёх дней сражения с превосходящим английским флотом армада отступила и была вынуждена вернуться назад, совершив переход вокруг побережья Шотландии и Ирландии, потеряв многие суда в штормах.
The historic energy transitions - first from human power to animal power, and then from animal power to mechanical power - were major shifts in the human journey towards greater productivity, prosperity, and comfort. Происходящие в условиях исторического процесса изменения в секторе энергетики - переход от использования физических сил человека к использованию тягловой силы животных, а затем от использования животных к использованию механических источников энергии - стали крупными вехами на пути к повышению человеком производительности труда, уровня благосостояния и степени комфорта.
If the Atlantic was about my inner journey, discovering my own capabilities, Переход через Атлантику стал путешествием внутри себя, способом раскрыть свои возможности.
Больше примеров...
Проезд (примеров 27)
Valid for a return rail journey to Basel and transfer by tram, without admission to the show. Одна железнодорожная поездка до Базеля (Basel) и обратно, проезд на трамвае, без входного купона.
The Committee was also informed that if travel continued on the same day to the final destination, the flying time of the official legs of a journey could be combined to reach a business class entitlement. Комитет был также проинформирован о том, что если поездка до окончательного места назначения продолжается в тот же день, то время перелета на участках маршрута, связанных со служебной командировкой, может суммироваться, с тем чтобы получить право на проезд бизнес-классом.
Transport units coming from a sea journey (from overseas or after a ferry crossing in Europe) will have the new marking for limited quantities and they would also be covered by the new tunnel restriction in practice. Транспортные единицы, доставленные морем (после морского рейса или паромной переправы в Европе), будут иметь новую маркировку ограниченных количеств, и на практике они будут также охватываться новыми ограничениями на проезд через туннели.
The Secretary-General advised tightening the conditions under which travel in business class was authorized: the standard of accommodation for each leg of a journey should be determined independently, unless travel to the final destination was resumed or continued on the same day. Генеральный секретарь рекомендует ужесточить условия, при которых разрешается проезд бизнес-классом: класс проезда воздушным транспортом для каждого участка маршрута рекомендуется определять отдельно, если только поездка до конечного пункта назначения не возобновляется или не продолжается в тот же день.
Annex I Standard of air travel for D-2 level staff and below: minimum length of journey for business class Нормы проезда воздушным транспортом для сотрудников класса Д2 и ниже: минимальная продолжительность полета для получения права на проезд бизнес-классом
Больше примеров...
Движение (примеров 30)
At about 7 p.m., the motorcade, comprising at least around 11 cars and 150 motorcycles, resumed the journey to Depayin. Около семи часов вечера автоколонна в составе по меньшей мере 11 автомобилей и 150 мотоциклов возобновила свое движение в сторону Депайина.
It may not be the bright light we are looking for, but it should be enough to start our journey. Может быть, это и не тот яркий свет, которого мы ищем, но его должно быть достаточно, чтобы начать наше движение.
My car is refuelled and I haven't stopped my journey. Я заправил машину, не прекращая движение.
Let it be that intellectuals and artists take the lead in the journey to attain human rights, and let the politicians follow their lead. Пусть интеллигенция и люди творческих профессий возглавят движение за права человека, а политики последуют их примеру.
I am confident that we will prevail on that journey, but only if we are not complacent or passive and only if we support and defend our deeply held values. Я уверен, что это движение принесет нам победу, но только если мы не будем самодовольными и пассивными и если будем поддерживать и защищать ценности, в которые мы глубоко верим.
Больше примеров...
Путешествовать (примеров 21)
It's bad luck to start a journey on a Saturday. Плохая примета - путешествовать в субботу.
But can we go against the era of time and journey into the past? Ќо можно ли двигатьс€ против времени и путешествовать в прошлое?
I will not risk journey. Я не рискну путешествовать.
We will make this dangerous journey so that we might travel to a human shopping mall in the hopes of acquiring clothing that will prevent my children from being deemed nerds. Мы сделаем это опасное путешествие так что мы, можем, путешествовать в человеческий торговый центр в надежде приобретения одежды которая будет препятствовать моим детям от признания их "ботаниками".
This inspires Wayne to travel the world in a journey that culminates in his transformation into Batman. Однако тем самым он несознательно вдохновляет Уэйна путешествовать по миру, что в конечном итоге побудило того стать Бэтменом.
Больше примеров...
Journey (примеров 135)
Journey was intended by Chen to focus on the element of communication and social interaction in video games. В Journey Чен хотел подчеркнуть элемент общения и социального взаимодействия в играх.
It was followed in 1991 by a sequel, Bill & Ted's Bogus Journey. В 1991 году был снят сиквел - «Bill & Ted's Bogus Journey» (дословно «Фальшивое путешествие Билла и Теда»).
On 7 July 2009 Voormann released his first solo album, A Sideman's Journey. 17 июля 2009 Клаус выпустил свой первый сольный альбом под названием A Sideman's Journey (рус.
Bynner's related writings include three poems about Lawrence, and Journey with Genius, a memoir published in 1951. К этому времени относятся также три стихотворения о Лоуренсе и книга мемуаров, «Путешествие с гением» (англ. Journey with Genius), опубликованная в 1951 году.
After recording the song, Prince phoned Jonathan Cain from Journey to ask him to listen to it, as he was worried that it might be too similar to "Faithfully", a Journey single composed by Cain which had recently been in the charts. По завершении песни Принс позвонил Джонатану Кейну из американской рок-группы Journey с просьбой послушать её, так как он волновался по поводу её возможной схожести с «Faithfully», композицией авторства Кейна, находившейся на тот момент в чартах.
Больше примеров...