Английский - русский
Перевод слова Joke

Перевод joke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шутка (примеров 2160)
In fact, the joke's on you. В самом деле, это шутка для вас.
Ben Cahill, was that a joke? Бен Кэхилл, это шутка была?
That's a joke, right? Это шутка, не так ли?
You know how you told me the thing with Amanda was a joke? Помнишь ты говорила, что все это шутка?
That was a joke, right? Это что, шутка?
Больше примеров...
Шутить (примеров 227)
Detochkin circumvented the law, but the law doesn't joke around. Деточкин преступил закон, а закон, как известно, шутить не любит.
Four. Back at SCVNGR, we like to joke that with seven game dynamics, you can get anyone to do anything. О четырёх. В SCVNGR мы любим шутить, что имея семь игровых динамик, можно заставить кого угодно делать что угодно.
"How could you tell a joke like that at a time like that?" "Как ты можешь шутить в такое время?"
You shouldn't joke around about this kind of stuff. Не стоит шутить по этому поводу.
Local tour guides joke that Doi Nang Non would be "the highest mountain in the world", if only the supposed lady would get up and stand on her feet. Местные гиды любят шутить, что Дойнангнон станет тогда самой высокой горой в мире, если «дама» встанет на ноги.
Больше примеров...
Пошутить (примеров 104)
Three neo-Nazis were arrested and charged with the crime by the police, but were later released on the grounds that "they only tried to play a joke". В связи с этим преступлением были арестованы три неонациста, однако позднее полиция выпустила их на том основании, что они "всего лишь хотели пошутить".
Somebody's idea of a joke, I suppose. Пологаю кто-то решил пошутить.
This geezer is a bloody joke. Я люблю пошутить кусочек!
Is this your idea of a joke? Это твоя идея была так пошутить?
Since he didn't get any money from chan, I sent them to stuey, as a joke. Поскольку Стью ничего не получил от Чана, я решила пошутить и послала монеты ему.
Больше примеров...
Анекдот (примеров 170)
You just ruined the punch line of my Japanese golfer joke. Ты испортил мне анекдот о японском гольфе.
I'm leaving the table if you tell another joke. Я уйду, если услышу ещё анекдот!
Because by not telling the joke, I'm empowering it, right? Потому что, не рассказав анекдот, я поддерживаю его, верно?
That's not a science joke. Это не научный анекдот.
Don't you know this joke? Вы не знаете этот анекдот?
Больше примеров...
Посмешище (примеров 57)
And my daughter to turn the Cook name Into an international joke. И деньгами моей дочери, чтобы превратить имя Куков в международное посмешище.
I'm a national joke. Я посмешище для всей страны.
Our squad is a joke. Наша команда - посмешище.
And I only ship in food because the mushy rings of white bread that they call bagels down here are a joke. И я заказываю еду из-за того, что эти пресные кольца белого хлеба, которые тут считают бейглами, - посмешище.
Eddie's a joke, but his shop's not the only one with problems. Эдди, конечно посмешище, но не только в его заведении проблемы.
Больше примеров...
Смешно (примеров 101)
It's a joke, but that friendship could save our lives one day. Может и смешно, но их дружба может однажды спасти нам жизни.
Would that joke be funny? Тебе было бы смешно?
That's a... That's a real joke. А это уже действительно смешно.
It's a joke; of course they wouldn't want to do that. Это смешно, конечно, они не захотят делать этого.
Danny Taurus told us this joke at the gun club, and it's the funniest bloody joke. Дэнни Таурус рассказал нам его в стрелковом клубе, и это, блин, было очень смешно. Расскажи, Брайан.
Больше примеров...
Розыгрыш (примеров 42)
It's just a joke by your friends. Это всего лишь розыгрыш твоих друзей.
This is some kind of joke, right? Это какой то розыгрыш, верно?
We've got real problems to deal with here, and this pathetic attempt at a joke has gone far enough. Нет, сейчас надо решать реальные проблемы А этот жалкий розыгрыш зашел слишком далеко
No, not a joke. Нет, это не розыгрыш.
It wasn't a joke or con, or whatever? То была шутка или розыгрыш, что вообще это было?
Больше примеров...
Шуточка (примеров 14)
Is it a good filthy joke? А это хорошая пошлая шуточка?
That's a small biblical joke for Henry. Эта библейская шуточка для Генри.
Ahh! It's my son's pathetic joke. Это все вымученная шуточка моего сына.
Looks like the joke's on you. Как тебе такая шуточка?
It was like some old drunk's joke. Как соленая шуточка старого алкаша.
Больше примеров...
Прикол (примеров 28)
Ryan, psychology joke - check it out. Райан, зацени... психологический прикол.
What do you think, this is some kind of joke? Вы что думаете, это какой-то прикол?
It's not a joke, and you and I will handle it. Если это не прикол, тогда мы с тобой с этим разберёмся.
So what's the joke? Так в чем прикол?
He... he made some kind of joke. Он... подстроил какой-то прикол.
Больше примеров...
Подшутить (примеров 14)
Eric, are you playing a joke on me again? Эрик, ты снова хочешь подшутить надо мной? Нет!
Is this Louis's idea of a joke? Луи решил над нами подшутить?
It was supposed to be a joke. Я хотел над вами подшутить.
Since no trace of the existence of Joe Magarac stories prior to 1931 has been discovered, Francis's informants may have made the character up as a joke on him. Так как никаких следов существования Джо Мэгарака до 1931 года в фольклоре не было обнаружено, источники Фрэнсиса, возможно, придумали этого персонажа, чтобы подшутить над писателем.
Look, I put the name in there as a joke for kim, Послушай, я дал это забавное имя что б подшутить над Ким
Больше примеров...
Смешное (примеров 16)
Did l... did I say a joke? Я что... сказал что-то смешное?
You know, the joke's on him. Ты знаешь, самое смешное.
You know what the biggest joke is here? Знаешь, что самое смешное?
Did I miss a joke? Я пропустил что-то смешное?
The joke is everybody knows it Самое смешное, что все об этом знают.
Больше примеров...
Юмор (примеров 16)
I don't know what kind of sick joke you're playing but my son is no cheater. Не знаю, что у вас за черный юмор но мой сын не мошенник.
And the joke was, of course... I didn't have to because all I had to do was... lie down for it. Юмор был в том, что, конечно же... мне не приходилось, потому что всё, что от меня требовалось для этого... это лечь.
Just, what-what's the joke? Что... в чём юмор?
Well, if you want to stay with the New Yorker thing, maybe some kind of cryptic joke. Если мы остановимся на идее с Нью-Йоркером, может нужен скрытый юмор?
In fact, he sorted humor into three categories that could be translated as: joke, comic, and mimetic. В частности, он подразделял юмор на три категории, которые могли быть переведены как «шуточный», «комический», и «подражательный».
Больше примеров...
Насмешка (примеров 12)
It's an evil bloody joke, that's what it is. Это была дьявольская насмешка, вот что это было.
These revised agreement is a joke. Эти пересмотренные соглашения просто насмешка.
This whole thing is a joke. Всё это какая-то насмешка.
Nowadays, low salaries make many lives here miserable, pensions are a joke, and the shadow economy is vast. Низкие зарплаты сделали невыносимой жизнь многих людей, размеры пенсий выглядят, скорее, как насмешка, в то время как растет и процветает и без того огромный теневой сектор экономики.
It's the ultimate cosmic joke. Насмешка судьбы надо мной.
Больше примеров...
Глупость (примеров 5)
In that world, throwing a football is a joke. В таком мире бросать мяч - глупость.
It is a joke. Это и есть глупость!
It is a joke. I know. Это и есть глупость!
The whole thing is a joke! Вся эта затея - глупость!
But, if we just put it over the dresser, like we think it's a joke, Но если мы просто закинем ее за шкаф, как глупость какую-то,
Больше примеров...
Joke (примеров 15)
It was quickly announced that Green would be replaced by former Killing Joke and Prong bassist Paul Raven. Было объявлено, что Грина заменит бывший басист Killing Joke и Prong Пол Равен.
Also in 2003, Grohl stepped behind the kit to perform on Killing Joke's second self-titled album. Также в 2003 году Грол сел за установку, чтобы сыграть для второго одноимённого альбома английской пост-панковской группы Killing Joke.
Goldstein also ranked Arkham Asylum #4 on a list of the 25 greatest Batman graphic novels, behind The Killing Joke, The Dark Knight Returns, and Year One. Голдштейн дал 4-ое место Arkham Asylum в списке 25 наиболее известных графических романов о Бэтмене, после Killing Joke, The Dark Knight Returns, и Year One.
Mellor made a brief appearance in the 1976 television documentary presented by actor and wrestler Brian Glover entitled It's no joke living in Barnsley, in which he demonstrated ferret-legging. Меллор появился в коротком эпизоде телевизионного документального фильма 1976 года, снятого актёром и рестлером Брайаном Гловером, под названием «It's no joke living in Barnsley», в котором продемонстрировал хорёк-в-штанах.
Foo Fighters covered Killing Joke's "Requiem" during the late 1990s, and were even joined by Killing Joke singer Jaz Coleman for a performance of the song at a show in New Zealand in 2003. Foo Fighters в конце 1990-х перепели песню Killing Joke «Requiem» и даже приглашалась певцом группы Джазом Коулманом для исполнения песни в Новой Зеландии в 2003 году.
Больше примеров...