Английский - русский
Перевод слова Joke

Перевод joke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шутка (примеров 2160)
That's a joke, right? Это шутка? Джетта?
No, the serious part was the joke. С одной стороны это шутка.
it's not a joke, jeff. Это не шутка, Джефф.
'Cause who needs the jaws of life if you have a good knock-knock joke? Зачем тебе тиски, если у тебя есть крутая шутка?
They're with the the chicken lobbyists! Joke's on you! Они заодно с лоббистами птицеводов шутка!
Больше примеров...
Шутить (примеров 227)
So, for example, disabled people could joke about disability. Например, инвалиды могут шутить об инвалидности.
Would he joke about such a thing? Он бы ведь не стал шутить о таком?
You want to train or you want to joke? Будешь тренироваться или будешь шутить?
Don't joke like that. Не надо так шутить.
It's too soon for a Pearl Harbor joke, perfect time for this. Ещё рано шутить над Пёрл Харбором, а для этого в самый раз.
Больше примеров...
Пошутить (примеров 104)
Permission to make a fat joke? Разрешите пошутить о весе?
Mr. Flywheel likes a little joke. Мистер Флайвэлл любит немного пошутить.
It'S juSt Somebody'S idea of a joke. Это кто-то решил пошутить.
Is this your idea of a joke? Это твоя идея пошутить?
Are you two having a little joke? Вы что, пошутить сейчас решили?
Больше примеров...
Анекдот (примеров 170)
Give me a heads up when the joke's coming. Дай знать, когда начнется анекдот.
Just think about it like it's a joke. Это же просто анекдот.
That joke about you. Вспомнил анекдот о тебе.
Using a lengthy joke as a diversion, Mickey overpowers a guard and grabs his shotgun. Рассказывая длинный анекдот, заканчивающийся движением руки, отвлекающим внимание, Микки бьет охранника локтем по лицу и выхватывает из его рук дробовик.
Do you want your joke to be listed in here? It's very simple just register and submit your joke! Для того, чтобы разместить анкдот, надо просто зарегистрировать и выслать ваш анекдот!
Больше примеров...
Посмешище (примеров 57)
This election, 'tis a joke. Это не выборы, а посмешище.
Those benefits they paid him are a joke. Те пособия, которые они платили ему - посмешище.
My mom's the town joke, and I'm going to end up just like her. Моя мама - посмешище города, и я скоро буду такой же.
Am I a joke to you? Я для тебя что, посмешище?
Lois was right - I'm not a writer, I'm a joke. Лоис была права, я не писатель, я посмешище.
Больше примеров...
Смешно (примеров 101)
If this is your idea of a joke, I can assure you, I'm not amused. Если это твоя манера шутить, то могу тебя заверить, мне не смешно.
If ten people die because Family Guy just had to have their little joke Will you still think it's funny? Если десять человек погибнут из-за "Гриффинов" с их шуточками, как думаешь, будет это смешно?
It's not a joke to me. Мне совсем не смешно.
It's not a joke, Diggle. Это не смешно, Диггл.
'Cause that's the joke. И так было смешно.
Больше примеров...
Розыгрыш (примеров 42)
No, John, this is not a joke. Нет, Джон, Это не розыгрыш.
I don't think it was a joke. Не думаю, что это розыгрыш.
Dutch: This has got to be a joke. Это должно быть розыгрыш.
Are you playing some sort of demented joke? Вы устраиваете какой-то безумный розыгрыш?
It had to be a set-up, a big joke to drive me crazy. Может, это был розыгрыш, чтобы я свихнулся?
Больше примеров...
Шуточка (примеров 14)
I must have my little joke now and then. Это была маленькая шуточка, тогда и сейчас тоже.
Well, it's another joke at my expense. Это еще одна шуточка на мой счет.
That's a small biblical joke for Henry. Эта библейская шуточка для Генри.
Looks like the joke's on you. Как тебе такая шуточка?
It was like some old drunk's joke. Как соленая шуточка старого алкаша.
Больше примеров...
Прикол (примеров 28)
See how I set up my own joke? Теперь ты видишь, как я создал свой собственный прикол?
This is a joke shirt. Эта майка - просто прикол.
It's our hilarious joke! Это же наш с тобой прикол!
will make it seem like we're in on the joke? Чтобы было похоже, что мы придумали прикол?
Is it a knock-knock joke? Это прикол "тук-тук"?
Больше примеров...
Подшутить (примеров 14)
You mean, as a joke on Sam? В смысле, чтобы подшутить над Сэмом?
Is this Louis's idea of a joke? Луи решил над нами подшутить?
I wanted to play a joke on you. Я хотел подшутить над тобой.
You think maybe Stacey Anne just wanted to play a big joke on me? Думаешь, Стейси Энн просто решила надо мной подшутить?
You were playing a joke. Вы решили надо мной подшутить.
Больше примеров...
Смешное (примеров 16)
And the joke of it, sir... is that this is exactly what the militants want. А самое смешное, сэр... что боевики только того и ждут.
Did l... did I say a joke? Я что... сказал что-то смешное?
Well, the joke's on him because I do not understand, and I do not forgive! А самое смешное, то что я не понимаю и не прощаю!
You want to hear the big joke on me? Знаешь, что самое смешное?
Did I... did I say a joke? Я что... сказал что-то смешное?
Больше примеров...
Юмор (примеров 16)
And the joke was, of course... I didn't have to because all I had to do was... lie down for it. Юмор был в том, что, конечно же... мне не приходилось, потому что всё, что от меня требовалось для этого... это лечь.
Just, what-what's the joke? Что... в чём юмор?
At least it's a joke. Здесь хотя бы есть юмор.
What is that, a fat joke? Что за плоский юмор.
I like a laugh but it's not the kind of joke I appreciate. Я ценю юмор, но не такой, как эта шутка.
Больше примеров...
Насмешка (примеров 12)
He's kind of a running joke around here, the poster boy for just say yes to anything. Он здесь как насмешка, реклама парня, который всему говорит "Да".
We both know that department is a joke. Пожалуйста. Мы оба знаем, что этот отдел просто полная насмешка.
The manipulator asserts that their behavior is not as harmful or irresponsible as someone else was suggesting, for example, saying that a taunt or insult was only a joke. Манипулятор утверждает, что его поведение не является настолько вредным или безответственным, как полагает кто-то другой, например, заявляя, что насмешка или оскорбление были только шуткой.
Was that a joke or a taunt? Это была шутка или насмешка?
It's the ultimate cosmic joke. Насмешка судьбы надо мной.
Больше примеров...
Глупость (примеров 5)
In that world, throwing a football is a joke. В таком мире бросать мяч - глупость.
It is a joke. Это и есть глупость!
It is a joke. I know. Это и есть глупость!
The whole thing is a joke! Вся эта затея - глупость!
But, if we just put it over the dresser, like we think it's a joke, Но если мы просто закинем ее за шкаф, как глупость какую-то,
Больше примеров...
Joke (примеров 15)
It was quickly announced that Green would be replaced by former Killing Joke and Prong bassist Paul Raven. Было объявлено, что Грина заменит бывший басист Killing Joke и Prong Пол Равен.
"Love Like Blood" is a song by English rock band Killing Joke. «Love Like Blood» - сингл британской группы Killing Joke.
Goldstein also ranked Arkham Asylum #4 on a list of the 25 greatest Batman graphic novels, behind The Killing Joke, The Dark Knight Returns, and Year One. Голдштейн дал 4-ое место Arkham Asylum в списке 25 наиболее известных графических романов о Бэтмене, после Killing Joke, The Dark Knight Returns, и Year One.
Mellor made a brief appearance in the 1976 television documentary presented by actor and wrestler Brian Glover entitled It's no joke living in Barnsley, in which he demonstrated ferret-legging. Меллор появился в коротком эпизоде телевизионного документального фильма 1976 года, снятого актёром и рестлером Брайаном Гловером, под названием «It's no joke living in Barnsley», в котором продемонстрировал хорёк-в-штанах.
Among the options were OMG Is Like Lindsay Lohan Like Okay Like, What If the Joke Is on You, Down Boy, Integrity and Dignity. Возможными вариантами были What If the Joke Is on You, Down Boy, Integrity и Dignity.
Больше примеров...