| No, jesus' birthday was probably in the fall. | Нет, Христос родился, вероятнее всего, осенью. |
| Turns our Jesus can't walk on water after all. | Выходит, наш Христос не сможет пройти по воде. |
| Jesus was maybe a little off the mark. | Да, но послушайте, Христос был слегка неправ. |
| Jesus doesn't ask this of you. | Сестра, Христос не требует этого от тебя. |
| He already thinks you're the original Miss Jesus. | Он и так считает, что ты истинная мисс Христос. |
| Ours is Yeshua... yours is Jesus. | Наш Исайя, ваш Христос. Та же мысль |
| I want Jesus to forgive me too. | Я хочу, чтобы и Христос простил меня. |
| Jesus neither makes things nor destroys them. | Христос не создает, и не разрушает. |
| I love thee, Jesus, my love above all things. | Люблю тебя, Христос, и любовь моя превыше всего. |
| That, as Christ Jesus says, his sons shall come to God if they believe in him. | Ибо, как сказал Христос, только вера приведет его детей к нему. |
| Who used it, Baby Jesus? | Кто использовал его? Маленький Христос? |
| People use a different greeting in Moldova on the days of Easter - they say "Hristos a inviat" which means "Jesus resurrected". | В Молдове принято говорить "Hristos a inviat", что в переводе означает "Христос Воскрес". |
| At the sides are two secondary episodes: the Baptist (left) and Jesus (right) preaching at the crowd. | По бокам два второстепенных эпизода: Иоанн Креститель (слева) и Христос (справа) обращаются с проповедью к толпе. |
| The Virgin with the Infant Jesus, embracing a Cross. | Мадонна с младенцем Христос, несущий крест |
| All we really need to know is that Jesus died for the sins of the world. | В христианстве - Иисус Христос умер за грехи всех людей. |
| What are you talking about? I have a ring of Jesus fire to guide my decisions. | О чём ты толкуешь? у меня есть Огненный Христос, он ведёт меня. |
| According to her, Judas and Jesus have always existed and that if the legend connected with people then this means that it is alive in every person. | По её словам, Иуда и Христос были во все времена, и раз эта легенда вошла в людей, значит, она жива в каждом человеке. |
| Do Jews have the infant Jesus? | А у евреев вообще-то есть Христос? |
| And let him remember that Jesus was a prisoner too, and he will be with him always. | Помоги ему не забыть, что Христос тоже был в оковах, и что он никогда его не оставит. |
| Do you think that Jesus is sitting in heaven with nothing to do? | Вы что, думаете, что Христос просто восседает на небе и ничего не делает? |
| As Jesus truly dies and is buried, how we should be filled with wonder! | Как Христос умер за нас и был погребен, так следует веровать, что Он сошёл в ад. |
| I came because I had to I'm the one who saw Jesus can't control it like he did before | Прийти я был обязан, видя, как Христос выпустил контроль, процесс пошёл вразнос. |
| At that point he reported hearing a voice that told him, "There is one, even Christ Jesus, that can speak to thy condition." | И тогда, по его собственному признанию, он услышал голос, который сказал ему: «Существует один лишь Иисус Христос, только он может объяснить твое состояние». |
| Okay, ring of Jesus fire. | у меня есть Огненный Христос, он ведёт меня. |
| Well, Kathy, of course, Jesus has never really left us, has He? | Но, Кэти, ведь Христос нас никогда и не покидал, согласна? |