Английский - русский
Перевод слова January

Перевод january с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Январь (примеров 1973)
1 monitoring visit from Headquarters to UNIFIL (January 2008) Была проведена контрольная поездка представителей Центральных учреждений в ВСООНЛ (январь 2008 года)
As of January 2001, there were 78 Contracting Parties to the London Convention, and 13 States had ratified the 1996 Protocol. По состоянию на январь 2001 года насчитывалось 78 договаривающихся сторон Лондонской конвенции и 13 государств, ратифицировавших Протокол 1996 года.
January 2012 is the UNOPS target date for the implementation of IPSAS. В качестве срока перехода на МСУГС ЮНОПС установило январь 2012 года.
UNSTAT has completed and circulated for comments a technical report entitled "Towards a methodology for the compilation of national accounts", which was the main discussion document at the Interregional Seminar on the 1993 SNA in Concept and Practice (New York, January 1995). ЮНСТАТ завершил подготовку и распространил с целью получения замечаний технический доклад о разработке методологии для составления национальных счетов, который стал главным документом, обсуждавшимся на межрегиональном семинаре по концептуальным и практическим вопросам, связанным с СНС 1993 года (Нью-Йорк, январь 1995 года).
This is your January schedule. Ваш график на январь.
Больше примеров...
Январской (примеров 66)
Such delays played a major role in the failure of the January 2010 special session on contractual arrangements. Такие задержки сыграли серьезную роль в провале январской специальной сессии 2010 года, посвященной контрактным механизмам.
I would ask colleagues to come to the January meeting with flexible instructions, as we will need to discuss specific text. Прошу коллег подойти к январской сессии с гибкими инструкциями, поскольку нам будет необходимо обсудить конкретный текст.
He said that the validation programme was expected to last till the end of 2002 and the final proposal for the test cycle might be ready for consideration by GRPE at its January 2003 session. Он заявил, что аттестационная программа, согласно расчетам, будет осуществляться до конца 2002 года и окончательное предложение в отношении испытательного цикла может быть готово для рассмотрения в рамках GRPE на ее январской сессии 2003 года.
New documents would be presented to the Safety Committee. The delegation of the Netherlands would like the Administrative Committee to issue a recommendation for an equivalent already at the January 2012 session. Комитету по вопросам безопасности будут представлены новые документы, принимая во внимание, что делегация Нидерландов желала бы получить от Административного комитета рекомендацию о признании эквивалентности уже на январской сессии 2012 года.
The fascicle also includes resource information which was not available when the Working Party met last January. Бюджет-брошюра включает в себя также информацию о ресурсах, которая отсутствовала в период январской сессии Рабочей группы.
Больше примеров...
Январского (примеров 43)
The January appeal identified a total requirement of US$ 15 million for mine clearance. В рамках январского призыва были определены общие потребности в размере 15 млн. долл. США на разминирование.
How much wood can the UNECE region supply to satisfy the increasing demand for wood raw material on a sustainable level, considering existing patterns and new opportunities for improved wood mobilization? (Presentation of studies arising from the January workshop.) Ь) Какой объем древесины может на устойчивой основе обеспечивать регион ЕЭК ООН для удовлетворения растущего спроса на древесное сырье с учетом существующих тенденций и новых возможностей в области повышения эффективности мобилизации ресурсов древесины? (Представление исследований, подготовленных для январского рабочего совещания.)
Several protesters carried signs comparing Compaoré to ousted Tunisian strongman Zine el-Abidine Ben Ali, who was toppled in a January revolution. Некоторые протестующие демонстрировали плакаты, сравнивавшие Компаоре с Президентом Туниса Зин эль-Абидин Бен Али, свергнутого в ходе январского народного восстания.
Injuries and loss of form soon made him surplus to requirements and, during the 2005 January transfer window, he was loaned to neighbouring Málaga, where he failed to produce. Травмы и потеря формы лишили Тоте места в основном составе, и во время январского трансферного окна в 2005 году он был отдан в аренду в соседнюю Малагу, где также не смог себя проявить.
More than a few eyebrows were raised after the ECB's January Governing Council meeting, when Trichet threatened that the Bank would act "preemptively" if labor unions tried to embed higher energy and food prices into new contracts, risking a wage-price spiral. Многие остались в недоумении после январского заседания Совета управляющих ЕЦБ, когда Трише пригрозил, что банк предпримет «упреждающие» меры, если профсоюзы попытаются включить более высокие цены на энергию и продукты питания в новые контракты, рискуя вызвать инфляционную спираль зарплаты и цен.
Больше примеров...
Январских (примеров 34)
During the political dialogue, the Special Envoy repeated that the position of the United Nations with regard to the legitimacy of the January elections remained unchanged. В ходе политического диалога Специальный представитель повторил, что позиция Организации Объединенных Наций в отношении законности январских выборов остается неизменной.
In the days immediately following the January riots, staff gathered information relating to injuries, arrests, investigations and the closure of an independent radio station. В течение нескольких дней сразу после январских волнений сотрудники Отделения собрали информацию о причиненных ранениях, арестах, расследованиях и закрытии независимой радиостанции.
These electoral events, coupled with major changes in the electoral system used for the January elections - proportional representation based on a single national constituency - represent a major challenge for the timely conduct and quality of the December elections. Эти события, связанные с избирательным процессом, в сочетании с крупными изменениями, внесенными в избирательную систему, использованную на январских выборах, - пропорциональное представительство на основе единого общенационального избирательного округа - представляют собой серьезную проблему, которая может сказаться на своевременности проведения и качестве декабрьских выборов.
It contested the January 2005 parliamentary elections where it received 6,372 votes. В 2005 году принимало участие в январских парламентских выборах 2005 года, набрав 6372 голоса.
(e) A monthly benefit of 20,000 manat (US$ 4.30) for children of those invalided in the events of January 1990, paid out of the State budget (8,886 recipients in 2001); е) ежемесячное пособие детям инвалидов январских событий 1990 года (20000 манат, или 4,3 долл. США) выплачивается за счет средств Государственного бюджета (в 2001 году пособие получили 8886 человек);
Больше примеров...
Январском (примеров 34)
At the January meeting of the Standing Committee of Experts on the General Status and Operation of the Convention, the Article 7 reporting process was discussed. На январском совещании Постоянного комитета экспертов по общему состоянию и действию Конвенции был обсужден процесс отчетности по статье 7.
All of them also initiated the January Uprising couple of months later to support the sack of Kiev by the advancing Bolshevik forces from Russian SFSR and installation of the Soviet government in Ukraine. Все они также приняли участие в Январском восстании пару месяцев спустя, чтобы поддержать взятие Киева наступающими большевистскими войсками из Российской СФСР и установить советскую власть на Украине.
At the January meeting of the ECB's Governing Council, for example, Trichet virtually pre-announced that European interest rates would be increased in March just before the April French elections. На январском заседании руководящего совета ЕЦБ, например, Трише практически объявил, что ставки процента в Европе будут увеличены в марте незадолго до апрельских выборов во Франции.
As at 15 August, only US$ 500,000 had been made available against the US$ 4.5 million requested in the January appeal for the FAO seed and fertilizer programme. По состоянию на 15 августа было получено всего лишь 500000 долл. США против 4,5 млн. долл. США, испрошенных в январском призыве в отношении программы ФАО по обеспечению семенами и удобрениями.
Search by the Mule was originally published in the January 1948 issue of Astounding Science Fiction under the title "Now You See It-". Часть первая «Поиски ведёт Мул» (англ. Search by the Mule) была впервые опубликована в 1948 году в январском выпуске Astounding Sience Fiction под названием «Теперь вам это понятно» (англ. Now You See It...).
Больше примеров...
January (примеров 26)
Novimus Nos, apostolic letter, January 20, 1956, AAS 1956,260 9. Novimus Nos, Апостолическое письмо, January 20, 1956, AAS 1956,260 9.
It was titled "The Princes' Vigil: 12.15am, January 28, 1936", and it was bought by Queen Mary who gave it to Edward VIII on his birthday. В 1936 году Бересфорд написал единственную картину о бдении принцев над телом их отца - «The Princes' Vigil: 12.15am, January 281936»; она была куплена Марией Текской, которая подарила её Эдуарду VIII на его день рождения.
The Evolution X went on sale October 1, 2007 in Japan, January 2008 in the USA, February in Canada (as the first version of Evolution in Canada) and in March 2008 in the UK. Evolution X поступил в продажу первого октября 2008 в Японии, January 2008 in the USA, В феврале в Канаде (как первая версия Evolution в Канаде) и в марте 2008 в Великобритании.
The World Factbook - Central Intelligence Agency, Retrieved 10 May 2018 Population in EU (28) on 1 January 2017 Eurostat World Economic Outlook Database - 2017 International Monetary Fund Report for Selected Country Groups and Subjects - 2017 World Economic Outlook. Всемирная книга фактов - Центральное разведывательное управление, Проверено 10 мая 2018 года Population in EU (28) on 1 January 2017 Евростат World Economic Outlook Database - 2017 Международный валютный фонд Report for Selected Country Groups and Subjects - 2017 World Economic Outlook.
"2016 January Grand Sumo Tournament Banzuke Topics" (PDF). 2016 January Grand Sumo Tournament Banzuke Topics (неопр.) (недоступная ссылка).
Больше примеров...
Году (примеров 1296)
In 2008, the NCSS shelters operated from 1 January 2008 to 31 March 2008. В 2008 году приюты НЦСС работали с 1 января по 31 марта.
An Indonesian Commission of Inquiry into Human Rights Violations in East Timor in 1999 carried out its investigation and submitted its report to the Indonesian Attorney-General on 31 January 2000. Индонезийская комиссия по расследованию нарушений прав человека в Восточном Тиморе провела в 1999 году свое расследование и 31 января 2000 года представила свой доклад генеральному прокурору Индонезии.
In the Democratic Republic of the Congo, the benefits of January's conference on peace, security and development are yet to be felt by those being sheltered in camps and public buildings in the east, including the 175,000 people newly displaced this year. В Демократической Республике Конго плоды январской конференции по вопросам мира, безопасности и развития еще только предстоит ощутить тем, кто на востоке страны ютится в лагерях и общественных зданиях, в том числе тем 175000 людей, которые были подвергнуты перемещению только в текущем году.
In 1994 the Ministry, in conjunction with the All-China Women's Federation, the All-China Federation of Trade Unions and other organizations, drafted the Proposed Methods for Maternity Insurance of Enterprise Workers, which went into effect on 1 January 1995. В 1994 году это министерство в сотрудничестве с Всекитайской федерацией женщин, Всекитайской федерацией профсоюзов и некоторыми другими организациями разработало на экспериментальной основе Методы страхования матерей, работающих на предприятиях, которые вступили в силу 1 января 1995 года.
The new levels are applicable to eligible staff from the school year in effect on 1 January 2011. Новые размеры распространяются на сотрудников, имеющих право на получение субсидии, применительно к текущему учебному году с 1 января 2011 года.
Больше примеров...
Февраля (примеров 1392)
Matches were played or replayed either on 26 January, or on 1 February. Некоторые матчи были сыграны и переиграны либо 26 января, либо 1 февраля.
Cameroon 25 September 1990 11 January 1993 10 February 1993 Камерун 25 сентября 1990 11 января 1993 10 февраля 1993
The original move-in commencement date of 1 January 2013 allowed for a month for commissioning and training, until 1 February 2013. Первоначальная дата начала переезда была перенесена с 1 января на 1 февраля 2013 года, а этот месяц был отведен на ввод здания в эксплуатацию и учебную подготовку.
On 12 February 2007, the Committee received a progress report from the Panel of Experts on the latter's activities for the month of January 2007. Таким образом, общее число полученных ответов по-прежнему составляет 13. 12 февраля 2007 года Комитет получил от Группы экспертов доклад о ее работе в январе 2007 года. 20 февраля Комитет получил от Группы экспертов специальное сообщение о двух военных летательных аппаратах, действующих в Дарфуре.
2nd and 3rd Preparatory Commission, World Summit on Sustainable Development (28 January - 8 February; 25 March - 5 April) UNH, New York; вторая и третья сессии Подготовительной комиссии Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (28 января - 8 февраля; 25 марта - 5 апреля), Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк;
Больше примеров...
Декабря (примеров 2098)
Norway 19 April 1966 17 January 1967 4 December 1969 Норвегия 19 апреля 1966 года 17 января 1967 года 4 декабря 1969 года
It aired on BBC America on 19 December 2009 and was released on DVD and Blu-ray in the UK on 11 January 2010 and in the US on 2 February 2010. 19 декабря 2009 серия была показана на канале BBC America и вышла на DVD и Blu-ray в Великобритании 11 января 2010 года, а в США - 2 февраля 2010.
Requests the Basel Convention regional and coordinating centres for training and technology transfer to submit to the Secretariat their activity reports for the period January 2013 - December 2014 by 31 December 2014 for consideration by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its twelfth meeting; просит региональные и координационные центры Базельской конвенции по подготовке кадров и передаче технологии представить в секретариат свои доклады о ходе работы за период с января 2013 года по декабрь 2014 года до 31 декабря 2014 года для рассмотрения Конференцией Сторон Базельской конвенции на ее двенадцатом совещании;
January 13: More than 20,000 people marched through Moscow to protest Russia's new law banning Americans from adopting Russian children. В 9:15 21 декабря сотрудники «Новой газеты» передали в Государственную думу более ста тысяч подписей против закона, предусматривающего запрет на усыновление российских детей американцами.
In the period from 1 January to 31 December 2011, the High Authority to Combat Discrimination and Promote Equality and subsequently the Defender of Rights in exercise of its role against discrimination received 8,183 applications. В период с 1 января по 31 декабря 2011 года Высший совет по борьбе с дискриминацией и вопросам равенства, а затем Уполномоченный по правам человека в рамках своей миссии по борьбе с дискриминацией получили 8183 жалобы.
Больше примеров...
Январе-феврале (примеров 15)
During January and February 1944 he fought in the Leningrad-Novgorod Offensive. В январе-феврале 1944 года фронт участвовал в Ленинградско-Новгородской наступательной операции.
PAHO/WHO, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP and UNICEF co-sponsored the mission, which was carried out during January and February 1999. Эта миссия была проведена в январе-феврале 1999 года под эгидой ПАОЗ/ВОЗ, Управления по координации гуманитарной деятельности, ПРООН и ЮНИСЕФ.
Following his meetings in Las Palmas during January and February 2000 with the Officer-in-Charge of the Operations Branch, the captain proceeded with the understanding that the project was being implemented and incurred additional expenses for which he was not reimbursed by ODCCP. После его встречи в Лас-Пальмасе в январе-феврале 2000 года с исполняющим обязанности начальника Сектора операций у капитана сложилось понимание того, что проект находится на стадии осуществления и что он понес дополнительные расходы, которые УКНПП не возместило.
The Group thought it highly desirable for the Committee to participate not only in the Summit, but also in the preparatory meetings to be held in New York in January-February 1994, August-September 1994, and January 1995. По мнению Группы, весьма желательно, чтобы Комитет принял участие не только во Встрече на высшем уровне, но и в ее подготовительных совещаниях, которые состоятся в Нью-Йорке в январе-феврале 1994 года; августе-сентябре 1994 года и январе 1995 года.
The Committee, which met in organizational session in April 1993, decided to hold three sessions in New York prior to the Summit (which is to take place in Copenhagen), in January-February 1994, August-September 1994 and January 1995. Этот Комитет, собравшийся на свою организационную сессию в апреле 1993 года, решил провести до Встречи на высшем уровне (в Копенгагене) три сессии в Нью-Йорке в январе-феврале 1994 года, в августе-сентябре 1994 года и в январе 1995 года.
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
Full implementation of the programme is scheduled for January 1996. Эту программу планируется полностью осуществить до января 1996 года.
The Protection of Minors Act passed on 1 January 1992 makes detailed provision for the prohibition of child labour. В Законе о защите несовершеннолетних от 1 января 1992 года содержатся подробные нормы, касающиеся защиты детского труда.
I reported this position to the Security Council in my letter of 28 January 1994 addressed to its President. Я сообщил об этой позиции Совету Безопасности в своем письме на имя его Председателя от 28 января 1994 года.
Full implementation of the programme is scheduled for January 1996. Эту программу планируется полностью осуществить до января 1996 года.
A second meeting was held in Thailand in early January 1994. Вторая встреча состоялась в начале января 1994 года в Таиланде.
Больше примеров...
Июня (примеров 927)
After returning to Soviet control, the house held the Revolutionary-military committee, from 10 January to June 1920 being principal organ of the city authorities. После восстановления советской власти дом занял Военно-революционный комитет, с 10 января до июня 1920 года являвшийся главным органом городской власти.
From 1 January 1998 to 30 June June, a total of 748 cases of violence were filed in prisons and detention facilities. С 1 января 1998 года по 30 июня 2000 года в тюрьмах и местах лишения свободы было возбуждено в общей сложности 748 дел, связанных с насилием.
In the night of 18/19 January 2006, armed men in military uniform shot Professor Serubungo Senkoko Félicien at his home on the Avenue du 30 juin, in the Himbi II district of Goma. В Гоме в ночь с 18 на 19 января 2006 года вооруженные люди в военной форме расстреляли профессора Серубунго Сенкоко Фелисьена в его доме на авеню 30 июня в квартале Химби II.
At its forty-fifth session, in 1991, the General Assembly established the support account for peacekeeping operations, effective 1 January 1990. Обновленная информация за шестимесячный период о предлагаемых уровнях бюджетов операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года;
2.7 In a hearing on 30 June 2000, Dr. W. testified that he had called the author on 27 January 1999, the day he had concluded the agreement and that the author had verbally agreed to it. 2.7 На слушаниях 30 июня 2000 года др В. дал показания о том, что 27 января 1999 года, в день, когда он заключил сделку, он позвонил автору и что автор в устной форме согласился на нее.
Больше примеров...
Июля (примеров 797)
According to COIPRODEN, from July 2009 to January 2010, the monthly average of child deaths was 15.57. По данным КОИПРОДЕН, в период с июля 2009 года по январь 2010 года ежемесячно регистрировалось в среднем 15,57 случаев гибели детей.
It was incorporated on January 28, 1963 and became a charter city on June 13, 2007. Был основан 28 января 1963 года, город хартии с 4 июля 1994 года.
This agreement was implemented in stages, starting 1 January 2008, and concluding with the introduction of the new salaries for teachers as from 1 July 2008. Реализация этого соглашения велась поэтапно: она началась 1 января 2008 года и завершилась введением новых окладов для учителей с 1 июля 2008 года.
El Salvador 26 January 1990 10 July 1990 Сальвадор 26 января 1990 года 10 июля 1990 года
Statistical Office; annual (1 July) censuses of sown area and permanent plants until 1993; livestock censuses - every 5 years (1 January), the latest in 1995. Статистическое управление; ежегодно (1 июля) переписи посевных площадей и постоянных насаждений до 1993 года; переписи поголовья скота - каждые 5 лет (1 января), последняя - в 1995 году.
Больше примеров...
Феврале (примеров 142)
In February 1998, Lebanon and Syria reached agreement, in principle, to gradually reduce customs tariffs on locally produced industrial goods by 25 per cent annually, starting 1 January 1999. В феврале 1998 года Ливан и Сирия достигли принципиального согласия относительно постепенного снижения таможенных тарифов на местную промышленную продукцию на 25 процентов в год начиная с 1 января 1999 года.
From January to April 2013, a former FDLR soldier witnessed four distinct ammunition transfers by the Congolese army based at Bambo to FDLR, while in February, another former FDLR soldier saw the Congolese army hand over ammunition to FDLR, also at Bambo. С января по апрель 2013 года один из бывших солдат ДСОР был свидетелем четырех разных случаев передачи боеприпасов ДСОР конголезской армией, дислоцированной в Бамбо, а другой бывший солдат ДСОР наблюдал передачу боеприпасов ДСОР конголезской армией в феврале, также в Бамбо.
212-218); and (2) attacks in Sheiria during January and February 2006. анализ конкретного примера 4 в первом докладе Группы; и 2) нападения в Шеирии в январе и феврале 2006 года.
Compared to January 2010 the average consumer price level in February 2010 remained unchanged in Latvia. Prices of goods rose by 0.1%, but of services - decreased by 0.4%. В феврале 2010 года поступления налога на добавленную стоимость (НДС) и налога на прибыль предприятий (НПП) в Латвии превысили план, а поступления подоходного налога с населения (ПНН) и акцизных налогов отставали от плана, свидетельствуют данные Службы государственных доходов.
The action plan calls for an average force strength of 10,995 for December 1994, 8,332 for January 1995, 5,224 for February and no remaining troops by mid-March. В плане действий содержится призыв к тому, чтобы в декабре 1994 года средняя численность войск составляла 10995 человек, в январе 1995 года - 8332 человека, в феврале - 5224 человека и чтобы к середине марта все войска были выведены.
Больше примеров...
Январский (примеров 13)
If the January summit produces tangible results, we will warmly welcome this. Если январский саммит даст весомые результаты, то мы будем это тепло приветствовать.
The organizers of the 2013 Egyptian Marathon agreed to pay his travel expenses for the January race, but Kawauchi missed his flight after arriving at the airport without his passport. Организаторы египетского марафона 2013 года согласились оплатить его путевые расходы на январский забег, но Каваути пропустил свой рейс после прибытия в аэропорт без паспорта.
On a windy January day in Hanover, Nebraska, Alexandra Bergson is with her five-year-old brother Emil, whose little kitten has climbed a telegraph pole and is afraid to come down. В ветреный январский день в Гановере, штат Небраска, Александра Бергсон гуляет с пятилетним братом Эмилем, чей маленький котёнок залез на телеграфный столб и боится спуститься.
We estimate the level of January output as good in view of there being plenty of days off in the first month of the year. Мы считаем январский уровень производства неплохим, учитывая обилие выходных в первом месяце года.
January slump in papermaking industry was overcome in February with factual volume index totaling 106.5 per cent as per the beginning of the year. В феврале преодолен январский производственный спад в целлюлозно-бумажной промышленности - индекс физического объема с начала года достиг здесь 106 с половиной процентов.
Больше примеров...