Английский - русский
Перевод слова January

Перевод january с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Январь (примеров 1973)
The film was shot between September 1999 and January 2000. Фильм был снят в период с сентября 1999 по январь 2000 года.
From December to January, during the dry season, the plants lose their foliage. С декабря по январь, во время сухого сезона растения на скалах полностью теряют свою листву.
At the Fourth Meeting of Chiefs of Programme Planning (Addis Ababa, January 2007), the five regional commissions exchanged knowledge management practices. На четвертом Совещании руководителей подразделений по планированию программ (Аддис-Абеба, январь 2007 года) пять региональных комиссий обменялись практикой в области управления знаниями.
January 2003: Paths to Accessible Justice, British Council Seminar, Hitchin, United Kingdom; январь 2003 года: Пути к доступному правосудию, семинар Британского совета (Соединенное Королевство),
Reimbursement to the Governments of Pakistan and Sweden for equipment provided to MINURSO during the period from April 1998 to January 1999 is based on wet lease and self-sustainment reimbursement rates endorsed by the General Assembly in its resolution 50/222 of 11 April 1996. Выплата возмещения правительствам Пакистана и Швеции за имущество, предоставленное МООНРЗС в период с апреля 1998 года по январь 1999 года, производится по ставкам возмещения расходов на условиях аренды с включенным обслуживанием и самообеспечения, утвержденным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 50/222 от 11 апреля 1996 года.
Больше примеров...
Январской (примеров 66)
On a cold January night in the city of New York this man and this woman slept together. Холодной январской ночью в городе Нью-Йорке этот мужчина и эта женщина переспали.
It provided metadata on environmental work, but data should be provided in line with the template agreed at the January 2012 meeting. ИОМ представил метаданные об экологических работах, однако данные следовало оформить в соответствии с шаблоном, согласованным на январской встрече 2012 года.
At this stage, my Government expresses its disappointment at the failure of the January meeting held in Windhoek, whose purpose was the signing of a ceasefire agreement on the Democratic Republic of the Congo. На данном этапе мое правительство выражает разочарование в связи с провалом январской встречи в Виндхуке, цель которой состояла в подписании соглашения о прекращении огня в Демократической Республике Конго.
You know, he drank several bottles of Finlandia vodka and then frozen to death one starry January night in the toy house on a children's playground. Представляешь, выпил несколько бутылок "Финляндии" и звёздной январской ночью замёрз насмерть в домике на детской площадке.
Soon most of the people that were arrested at both the January and June coups were released in the spirit of reconciliation that the new regime advocated. Вскоре большая часть арестованных при январской и июньской сменах государственной власти были освобождены в рамках примирения.
Больше примеров...
Январского (примеров 43)
During the 1863 January Uprising, the garrison was reinforced to over 16,000. Во время январского восстания (бунта) 1863 года он был увеличен до 16000 человек.
Prince Jerzy Roman Lubomirski (1799 - 1865), the owner of Rozwadów, participated in the battles of the November and January uprisings and organized hospitals for the wounded on his estates. Князь Ежи Роман Любомирский (1799-1865), владелец Розвадова, принимал участие в сражениях ноябрьского и январского восстания, а на территории своих поместий организовывали больницы для раненых.
Of the 10 million cubic metres of debris produced by the earthquake of January 2010, 70 per cent had been removed by June 2012. К июню 2012 года было удалено 70 процентов от 10 млн. кубометров мусора, образовавшегося в результате январского землетрясения 2010 года.
None of us, however, were under any illusion that the recovery and reconstruction of Haiti, in the wake of the devastating January earthquake, would be anything less than a Herculean task. Однако никто из нас не испытывал никаких иллюзий по поводу того, что восстановление и реконструкция Гаити после разрушительного январского землетрясения будет поистине геркулесовым трудом.
It was to be hoped that the working draft would be available in sufficient time for members of the Preparatory Committee to consider it before their January meeting. Выступающий выражает надежду на то, что рабочий проект будет представлен членам Подготовительного комитета заблаговременно, с тем чтобы они смогли изучить его до начала январского заседания.
Больше примеров...
Январских (примеров 34)
As in the case of the January talks, they resulted in some progress in some areas. Как и в случае январских обсуждений, они привели к некоторому прогрессу в отдельных областях.
Subsequently, Murle youth launched reprisal attacks on Lou Nuer and Dinka settlements, which they believed had also participated in the attacks of December and January. Впоследствии молодые люди из племени мурле организовали ответные нападения на поселения племен лу-нуэр и динка, которые, как они полагали, также участвовали в декабрьских и январских нападениях.
In paragraph 6 of its agreed conclusions of last January, the Working Party also decided to take into account at this session the outcome of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held at Brussels last month. В пункте 6 январских согласованных выводов Рабочая группа постановила также учесть на нынешней сессии результаты третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, состоявшейся в прошлом месяце в Брюсселе.
A key issue was how to ensure representation of those constituencies which did not or could not participate in the January elections. Один из ключевых вопросов состоял в том, как обеспечить представительство тех образований, которые не принимали участия или были лишены возможности принять участие в январских выборах.
An allowance in respect of children of war invalids and persons disabled as a result of the events of January 1990 (20,000 manat a month) пособие детям инвалидов войны, инвалидов январских событий 1990 года (20000 манат ежемесячно);
Больше примеров...
Январском (примеров 34)
All of that in this January update. Все это в текущем январском обновлении.
"Predictability" was also raised at the January meeting of the Standing Committee of UNHCR. Вопрос о "предсказуемости" был также поднят на январском заседании Постоянного комитета УВКБ.
Accountability and justice: a January meeting on the "Rule of Law and Transitional Justice", organized jointly by UNU and the United Nations Office of Legal Affairs, highlighted the problems of transitional justice and formulated working solutions. Ответственность и правосудие: На январском совещании «Господство права и правосудие переходного периода», организованном совместно УООН и Управлением по правовым вопросам Организации Объединенных Наций, первоочередное внимание было уделено проблемам правосудия в переходный период и сформулированы рабочие решения.
In view of this, based on proposals drawn up by the Bureau at its January 1998 meeting, the Conference reviewed the following four topics in greater depth at its 1998 plenary session, in its review of the Integrated Presentation: С учетом этого и на основе предложений, выдвинутых Бюро на своем январском совещании 1998 года, Конференция углубленно изучила в ходе рассмотрения комплексного представления на пленарной сессии 1998 года следующие четыре темы:
A manga adaptation titled Love Live!, written by Sakurako Kimino and illustrated by Arumi Tokita, began serialization in the January 2012 issue of Dengeki G's Magazine. Манга-адаптация, написанная Сакурако Кимино и проиллюстрированная Аруми Токитой, начала публикацию в 2012 году в январском номере журнала Dengeki G's Magazine.
Больше примеров...
January (примеров 26)
Fryatt made his debut as a substitute against Portsmouth on 3 January 2011. 1 января трансфер был официально подтверждён клубами Fryatt made his debut as a substitute against Portsmouth on 3 January 2011...
Homeobox Evolutionary developmental biology Body plan SOX genes Chi, N; Epstein, JA (January 2002). Гомеобокс Эволюционная биология развития Генная инженерия SOX genes [Chi, N; Epstein, JA (January 2002).
As a result of Brian Eno's work on the clock project, an album entitled January 07003/ Bell Studies for The Clock of The Long Now was released in 2003. В результате работы Брайана Ино над проектом часы Long Now в 2003 году появился альбом под названием January 07003/ Bell Studies for The Clock of The Long Now.
Retrieved January 14, 2015. (subscription required) "Dutchcharts.nl - Selena Gomez - Same Old Love" (in Dutch). Проверено January 4, 2015. (требуется подписка) "Dutchcharts.nl - Selena Gomez - Same Old Love" (нид.).
3M Service Life Software Version: 3.3 until January 1, 2016. К сожалению, саму программу - найти не удалось ЗМ Service Life Software Version: 3.3 until January 1, 2016.
Больше примеров...
Году (примеров 1296)
The song was re-recorded in 2011 and posted onto Kylie Minogue's official YouTube channel on 25 January 2012. Песня была перезаписана в 2011 году и опубликована на официальном канале YouTube Кайли Миноуг 25 января 2012 года.
In 2005 the work of the Mission will be dedicated to the liquidation phase, which is expected to last three months, from 1 January to 31 March 2005. В 2005 году деятельность Миссии будет сосредоточена на ее ликвидации, которую ожидается провести в течение трех месяцев с 1 января по 31 марта 2005 года.
Effective 1 January 1995, interest earned by trust funds whose contributions were deposited in general resources bank accounts will be transferred from general resources to the individual trust funds in the same year it was earned. Начиная с 1 января 1995 года проценты, получаемые целевыми фондами, взносы в которые были помещены на банковские счета общих ресурсов, будут переводиться из общих ресурсов в отдельные целевые фонды в том же году, в котором они были получены.
In the reporting period from January to December 2006 compared with 2005, there was again an increase in the number of meetings requested both with and without interpretation across all duty stations, although the increase was not as marked as the increase in 2005 over 2004. В отчетный период с января по декабрь 2006 года по сравнению с 2005 годом по всем местам службы было отмечено увеличение числа запрошенных заседаний с устным переводом и без такового, хотя это увеличение было не столь явным, как увеличение в 2005 году по сравнению с 2004 годом.
In 2015, he had a supporting role as Marshall Lovett in the drama-thriller film The Stanford Prison Experiment, which premiered at the Sundance Film Festival on January 26. В 2015 году он сыграл роль второстепенного персонажа Маршала Ловетта в драматическом триллере «Стэнфордский тюремный эксперимент», показ которого состоялся на кинофестивале в Санденсе 26 января 2015 года.
Больше примеров...
Февраля (примеров 1392)
Slovakia 10 February 1993 effect from 1 January 1993 Словакия 10 февраля 1993 года в силе с 1 января
London 31 January - 1 February 2006 Лондон, 31 января - 1 февраля 2006 года
The longest-serving governor was Tommy Thompson, who took office on January 5, 1987 and resigned on February 1, 2001, a total of 14 years and 28 days. Самый большой срок прослужил Томми Томпсон, который вступил в должность 5 января 1987 года, а в отставку ушел 1 февраля 2001 года - 14 лет и 28 дней.
IFAD encountered no Y2K-related difficulties during the rollovers of 1 January 2000 or 29 February 2000. МФСР не столкнулся с какими-либо связанными с наступлением 2000 года трудностями при переходе на новую датировку 1 января 2000 года или 29 февраля 2000 года.
An "official" criminal charge against him for robbery was only filed on 31 January 2001, and was subsequently dismissed on 28 February 2001 because of lack of evidence. 6.5 Автор сообщения далее утверждает, что его сын был незаконно арестован 15 января 2001 года и освобожден 6 февраля 2001 года, т.е. через 21 день после его задержания.
Больше примеров...
Декабря (примеров 2098)
Panama 26 January 1990 12 December 1990 11 January 1991 Панама 26 января 12 декабря 11 января
From 1 January to 31 December 1992, some 3,036 Lao returned from Thailand while another 579 had repatriated by 31 March 1993. С 1 января по 31 декабря 1992 года из Таиланда возвратились примерно 3036 лаосцев, а еще 579 лаосцев репатриировались к 31 марта 1993 года.
(a) Report of the Joint Inspection Unit for the period from 1 January to 31 December 2002; а) доклад Объединенной инспекционной группы за период с 1 января по 31 декабря 2002 года;
My Little Pony: The Movie was released on December 19, 2017 for digital downloads, and was later released on January 9, 2018 for DVD, Blu-ray, and On Demand. Му Little Pony: в кино был выпущен 19 декабря 2017 года для цифровых загрузок, а позднее - 9 января 2018 года для DVD, Blu-ray и On Demand.
Part two includes requirements for the period from 1 January to 31 December 2008 for the provision of safe and secure facilities in Baghdad for UNAMI, in the amount of $180,150,000. В части второй представлены потребности в ресурсах на период с 1 января по 31 декабря 2008 года на обеспечение надежных и безопасных помещений в Багдаде для МООНСИ в размере 180150000 долл. США.
Больше примеров...
Январе-феврале (примеров 15)
During January and February 1944 he fought in the Leningrad-Novgorod Offensive. В январе-феврале 1944 года фронт участвовал в Ленинградско-Новгородской наступательной операции.
PAHO/WHO, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP and UNICEF co-sponsored the mission, which was carried out during January and February 1999. Эта миссия была проведена в январе-феврале 1999 года под эгидой ПАОЗ/ВОЗ, Управления по координации гуманитарной деятельности, ПРООН и ЮНИСЕФ.
Following his meetings in Las Palmas during January and February 2000 with the Officer-in-Charge of the Operations Branch, the captain proceeded with the understanding that the project was being implemented and incurred additional expenses for which he was not reimbursed by ODCCP. После его встречи в Лас-Пальмасе в январе-феврале 2000 года с исполняющим обязанности начальника Сектора операций у капитана сложилось понимание того, что проект находится на стадии осуществления и что он понес дополнительные расходы, которые УКНПП не возместило.
The band toured the United States during January and February 2007 in support of Cradle of Filth with The 69 Eyes and, in March, toured the UK with Biomechanical. В январе-феврале 2007 они отправились в турне по США на разогреве у Cradle of Filth, а в марте выступали с Biomechanical в Великобритании.
The Group thought it highly desirable for the Committee to participate not only in the Summit, but also in the preparatory meetings to be held in New York in January-February 1994, August-September 1994, and January 1995. По мнению Группы, весьма желательно, чтобы Комитет принял участие не только во Встрече на высшем уровне, но и в ее подготовительных совещаниях, которые состоятся в Нью-Йорке в январе-феврале 1994 года; августе-сентябре 1994 года и январе 1995 года.
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
The activities described below refer to the period January to December 1994, when the present report was finalized. Описанная ниже деятельность охватывает период с января по декабрь 1994 года, когда была завершена работа над настоящим докладом.
Full implementation of the programme is scheduled for January 1996. Эту программу планируется полностью осуществить до января 1996 года.
It is proposed that the amendments to the Data Protection Act shall enter into force on 1 January 1995. Предполагается, что поправки к Закону о защите информации вступят в силу 1 января 1995 года.
The Protection of Minors Act passed on 1 January 1992 makes detailed provision for the prohibition of child labour. В Законе о защите несовершеннолетних от 1 января 1992 года содержатся подробные нормы, касающиеся защиты детского труда.
This means that this benefit will only become payable from January 1995. Это означает, что это пособие будет выплачиваться лишь с января 1995 года.
Больше примеров...
Июня (примеров 927)
The presentation of a draft road map to the National Assembly took place on 30 January 2014, and it was planned to hold urban, municipal and local elections between June and October 2015. Презентация проекта «дорожной карты» Национальной ассамблее состоялась 30 января 2014 года, а проведение городских, муниципальных и местных выборов было запланировано на период с июня по октябрь 2015 года.
The Government of Liberia appointed LISCR as its exclusive agent to manage the corporate and maritime registers with effect from 1 January 2000, although the company was required to operate during a transition period beginning 1 June 1999. Правительство Либерии назначило ЛМСКР своим агентом с исключительными правами по управлению корпоративным и судовым регистрами с 1 января 2000 года, хотя компания должна была начать действовать в рамках переходного периода с 1 июня 1999 года.
In addition, a delayed recruitment factor of 50 per cent had been applied to 93 new posts approved for the six-month period from 1 January to 30 June 2001. Кроме того, в отношении 93 новых должностей, утвержденных на шестимесячный период с 1 января по 30 июня 2001 года, применялся 50-процентный коэффициент, учитывающий задержки с приемом на работу.
From 1 January to 30 June 2007, the Human Rights Commission of Sri Lanka received 83 complaints of child abductions, with the majority of reported cases occurring in Batticaloa, followed by Vavuniya, Trincomalee and Kalmunai, Ampara and Jaffna. В период с 1 января по 30 июня 2007 года Комиссия по правам человека Шри-Ланки получила 83 жалобы на похищение детей, причем большая часть этих случаев приходилась на Баттикалоа, за которой следовали Вавуниа, Тринкомали и Кальмунаи, Ампара и Джафна.
The presentation of rank certificates to 48 senior KPC members at a ceremony on 13 June concluded a process started on 31 January when General Ceku proposed ranks, titles and insignias for the different levels of the Corps. Вручение 48 старшим членам КЗК удостоверений о присвоении звания на церемонии, состоявшейся 13 июня, явилось завершающим этапом процесса, начавшегося 31 января, когда генерал Чеку предложил ввести для различных уровней персонала корпуса ранги, звания и знаки различия.
Больше примеров...
Июля (примеров 797)
It took until 29 January to form a new cabinet. 29 июля согласился сформировать новый кабинет.
Under the second phase (see paras. 6-8), drawdowns against the remaining balance of the appropriation have been made as from 1 January 2006 to cover the liquidation of obligations for the period from 1 July 2003 to 31 December 2005. На втором этапе (см. пункты 6 - 8) начиная с 1 января 2006 года производятся выплаты в счет оставшейся части ассигнований в целях покрытия непогашенных обязательств за период с 1 июля 2003 года по 31 декабря 2005 года.
Mongolia 26 January 1990 5 July 1990 2 September 1990 Монголия 26 января 1990 5 июля 1990 2 сентября 1990
It was confirmed that transitional measures would apply for the usual period of six months if the amendments entered into force on 1 January 2013; in other words, the tests would only become mandatory from 1 July 2013. Было подтверждено, что в случае вступления этих поправок в силу 1 января 2013 года переходные меры будут применяться в течение обычного срока в шесть месяцев; другими словами, тесты станут обязательными только с 1 июля 2013 года.
Having taken note of the financial report prepared by the TIR Secretary covering the period 1 January 2000 to 31 July 2000, the TIRExB approved the budget proposal and the cost plan for its operation in the year 2001 as prepared by the TIR Secretary. Приняв к сведению финансовый отчет за период с 1 января по 31 июля 2000 г., подготовленный Секретарем МДП, ИСМДП утвердил проект бюджета и смету расходов на 2001 г., подготовленные Секретарем МДП.
Больше примеров...
Феврале (примеров 142)
The drought conditions experienced during December and January were relieved by the onset of seasonal rains in February. С наступлением в феврале сезона дождей несколько улучшилось положение, вызванное засухой в декабре и январе.
Following the publication of the January 2010 Update, various news media stated in February 2010 that the U.N. was in possession of evidence that contradicted the findings of the IDF investigation. После публикации январского обновленного доклада 2010 года различные средства массовой информации заявляли в феврале 2010 года, что Организация Объединенных Наций располагает доказательствами, опровергающими выводы расследования, проведенного ЦАХАЛ.
On February, 1992, Embassy of Japan to Lithuania was established in Denmark, and on January, 1997, it moved to Vilnius, Lithuania. В феврале 1992 года Посольство Японии в Литве было создано в Дании, а в январе 1997 года перемещено в Вильнюс.
Strong devaluation (200%) in 1999 following decision to float in February 1999; January 2000 dollarization Значительная девальвация (200 процентов) в 1999 году после принятия решения о введении плавающих курсов в феврале 1999 года; долларизация в январе 2000 года
According to his (then) Swedish counsel, the blindfold remained on until 20 February 2002, and was only removed for a few days in connection with visits by the Swedish Ambassador on 23 January 2002 and an interview with a Swedish journalist in February 2002. По словам (тогдашнего) шведского адвоката заявителя, последнего держали с завязанными глазами до 20 февраля 2002 года, сняв повязку всего на несколько дней, в связи с посещением посла Швеции 23 января 2002 года и интервью шведскому журналисту в феврале 2002 года.
Больше примеров...
Январский (примеров 13)
His delegation welcomed the January and April reports of the Secretary-General on the question of Western Sahara and the adoption of Security Council resolution 1598 (2005). Его делегация приветствует январский и апрельский доклады Генерального секретаря по вопросу о Западной Сахаре и принятие резолюции 1598 (2005) Совета Безопасности.
Written and composed by Shakira herself, "Día de Enero" is a love song that tells about how she met her former boyfriend, Antonio de la Rúa on a January day. «Día de Enero» написана Шакирой и рассказывает о том, как она встретила своего возлюбленного, Антонио де ла Руа в январский день.
He was able to stay in the division for three tournament, but was injured in the November 2013 tournament, missing the last eight days, and also sitting out the subsequent January 2014 tournament which guaranteed his relegation. Он смог удержаться в высшем дивизионе в течение трех турниров, но получил травму на ноябрьском турнире 2013 года и, пропустив 8 последних дней, а также последующий январский турнир, гарантировал себе понижение в нижестоящий дивизион.
We estimate the level of January output as good in view of there being plenty of days off in the first month of the year. Мы считаем январский уровень производства неплохим, учитывая обилие выходных в первом месяце года.
It was a cold January day The atmosphere seemed even heavier when the biting north wind dropped Был холодный, темный, январский день, накануне ночью дул ледяной ветер, и сейчас все кругом было пронизано январским холодом.
Больше примеров...