Английский - русский
Перевод слова January

Перевод january с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Январь (примеров 1973)
As of January 2009, there are 25 women and five children residing in the shelter. По состоянию на январь 2009 года в приюте проживают 25 женщин и пять детей.
As of January 2007, the said law is under examination by the Constitutional Court, which ruled on the stay of execution. По состоянию на январь 2007 года этот закон находился на рассмотрении Конституционного суда, который постановил приостановить его исполнение.
Another Rocket Racer first appeared in Amazing Spider-Man (vol.) #13 (January 2000). Второй Ракетный гонщик появился в The Amazing Spider-Man (vol.) #13 (январь 2000).
As of January 2000, only 150 people were housed in emergency accommodations that had been built as a direct result of the volcano eruption. По состоянию на январь 2000 года лишь 150 человек были размещены во временных жилищах, сооруженных в срочном порядке вследствие извержения вулкана.
Secondary Sint Jan Berchmanscollege, Brussels, followed by four London General Certificate of Education Advanced Levels (obtained in Nairobi, January 1980) колледж Сент-Ян Берхманс, Брюссель, и Лондонская школа, свидетельство о среднем образовании (Найроби, январь 1980 года)
Больше примеров...
Январской (примеров 66)
On a cold January night in the city of New York this man and this woman slept together. Холодной январской ночью в городе Нью-Йорке этот мужчина и эта женщина переспали.
Thus, consideration of the matter in question during the January 2005 session of the Council of Europe Parliamentary Assembly resulted in adoption of resolution 1416 entitled "The conflict over the Nagorno-Karabakh region dealt with by the OSCE Minsk Conference". Так, по итогам рассмотрения данного вопроса на январской сессии 2005 года Парламентской ассамблеи Совета Европы была принята резолюция 1416, озаглавленная «Конфликт в отношении нагорно-карабахского региона, которым занимается Минская конференция ОБСЕ».
The Working Group recommends to the Committee on the Rights of the Child that the Working Group meets again before the Committee's January 1998 session, to assess progress and consolidate stage one action in order to facilitate stage two undertakings. Рабочая группа рекомендует Комитету по правам ребенка организовать еще одно совещание Рабочей группы до начала январской (1998 года) сессии Комитета для оценки прогресса и дальнейшей активизации деятельности первого этапа в целях содействия реализации задач второго этапа.
You know, he drank several bottles of Finlandia vodka and then frozen to death one starry January night in the toy house on a children's playground. Представляешь, выпил несколько бутылок "Финляндии" и звёздной январской ночью замёрз насмерть в домике на детской площадке.
Less than a month after the January mineriad, another anti-Communist manifestation took place in Bucharest on February 18. 28 февраля, менее чем через месяц после январской минериады, в Бухаресте началась новая антикоммунистическая манифестация.
Больше примеров...
Январского (примеров 43)
During the January Uprising the prince was a member of the National Government of Romuald Traugutt, where he served as a head of the Department of Internal Affairs. Во время январского восстания князь был членом Национального Правительства Ромуальда Траугутта, где он занимал должность директора Департамента внутренних дел.
Of the 10 million cubic metres of debris produced by the earthquake of January 2010, 70 per cent had been removed by June 2012. К июню 2012 года было удалено 70 процентов от 10 млн. кубометров мусора, образовавшегося в результате январского землетрясения 2010 года.
The Special Representative of the Secretary-General and Head of the Mission, Edmond Mulet, briefed the Council on the activities of MINUSTAH after the January earthquake and on its future role. Эдмон Муле, Специальный представитель Генерального секретаря и глава Миссии, проинформировал Совет о деятельности МООНСГ после январского землетрясения и о том, какую роль она может играть в будущем.
After the January Uprising of 1863, the seat of Bishop Motiejus Valančius was moved from Varniai to Kaunas on December 3, 1864. После Январского восстания 1863 года резиденция епископа Жемайтии Мотеюса Валанчюса была перенесена из Варняя в Каунас.
As a writer, many of Chołodecki's works dealt with the Polish November Uprising of 1830 and January Uprising of 1863. Как писатель, многие из работ Холодецкого были на тематику польского Ноябрьского восстания 1830 года и Январского восстания 1863 года.
Больше примеров...
Январских (примеров 34)
As a result of the January disturbances, United Nations police activities were suspended in Guiglo, San-Pédro and Daloa and police personnel were relocated. Вследствие январских беспорядков деятельность полицейских Организации Объединенных Наций была приостановлена в Гигло, Сан-Педро и Далоа и они были переведены в другие места.
In the days immediately following the January riots, staff gathered information relating to injuries, arrests, investigations and the closure of an independent radio station. В течение нескольких дней сразу после январских волнений сотрудники Отделения собрали информацию о причиненных ранениях, арестах, расследованиях и закрытии независимой радиостанции.
In order to minimize high security threats against UNOCI personnel during the January disturbances, the mission relocated 382 staff to the designated safe haven area in the region, using air assets from UNOCI and MONUC. В целях снижения высокого уровня угроз безопасности персонала ОООНКИ в период январских беспорядков миссия эвакуировала в установленные безопасные места 382 сотрудника с использованием авиации ОООНКИ и МООНДРК.
In addition, a third study on the situation in El Salvador after the earthquakes of January 2001 has been undertaken, which included assessment of losses in terms of their productive and unpaid work for women who had lost their homes. Было проведено также третье исследование по вопросу о положении в Сальвадоре после январских землетрясений 2001 года, включавшее оценку ущерба с точки зрения производительного и неоплачиваемого труда женщин, лишившихся своих домов4.
An allowance in respect of children of war invalids and persons disabled as a result of the events of January 1990 (20,000 manat a month) пособие детям инвалидов войны, инвалидов январских событий 1990 года (20000 манат ежемесячно);
Больше примеров...
Январском (примеров 34)
The draft document was the focus of the discussions at the November and January roundtables. Проекту этого документа были посвящены обсуждения на ноябрьском и январском круглых столах.
At the January meeting of the Standing Committee of Experts on the General Status and Operation of the Convention, the Article 7 reporting process was discussed. На январском совещании Постоянного комитета экспертов по общему состоянию и действию Конвенции был обсужден процесс отчетности по статье 7.
As President Clinton said in his January message to this Conference, "effectively cutting off the spigot for more nuclear weapons is a necessary step toward, and would greatly contribute to, the ultimate goal of nuclear disarmament". Как сказал президент Клинтон в своем январском послании в адрес данной Конференции, "эффективное перекрытие канала наращивания ядерных вооружений является необходимым шагом вперед и внесло бы значительный вклад в достижение высшей цели ядерного разоружения".
Accountability and justice: a January meeting on the "Rule of Law and Transitional Justice", organized jointly by UNU and the United Nations Office of Legal Affairs, highlighted the problems of transitional justice and formulated working solutions. Ответственность и правосудие: На январском совещании «Господство права и правосудие переходного периода», организованном совместно УООН и Управлением по правовым вопросам Организации Объединенных Наций, первоочередное внимание было уделено проблемам правосудия в переходный период и сформулированы рабочие решения.
I already had occasion, in my January statement, to give assurances of the support from the Russian delegation for efforts to commence work in those directions. расщепляющихся материалов и создания вспомогательного органа по ядерному разоружению - о поддержке с российской стороны начала работы на этих направлениях мне уже довелось говорить в январском выступлении.
Больше примеров...
January (примеров 26)
Fryatt made his debut as a substitute against Portsmouth on 3 January 2011. 1 января трансфер был официально подтверждён клубами Fryatt made his debut as a substitute against Portsmouth on 3 January 2011...
"AKMU releases a musical short film for new album"WINTER" on January 1". Все треки были написаны лично Ли Чан Хёком AKMU releases a musical short film for new album "WINTER" on January 1 (неопр.).
In 2005, mewithoutYou won mtvU's "Left Field" award for most original artist for their song "January 1979." В 2005 году коллектив получил премию mtvU «Left Field» (самый оригинальный артист) за «January 1979.»
Lateral sulcus shown in red (animation) Jee G. Chi; Elizabeth C. Dooling; Floyd H. Gilles (January 1977). Боковая борозда отмечена красным Боковая борозда отмечена зелёным Боковая борозда отмечена цифрой 5 Jee G. Chi; Elizabeth C. Dooling; Floyd H. Gilles (January 1977).
This number is positive after 2000 January 1 12h UT1 and negative before, moreover the leap from n+0.5 to n+1.5 occurs after passing 0h UT1. Это число положительно после 2000 January 1, 12h UT1и отрицательно до, причём перескок с +0.5наn+1.5 происходит после того, как пройдена точка 0h UT1.
Больше примеров...
Году (примеров 1296)
It was therefore proposed that a maintenance budget of three months' resources and posts, at the level authorized in 1995, should be approved for the period from 1 January to 31 March 1996. В связи с этим предлагается на период с 1 января по 31 марта 1996 года утвердить трехмесячный текущий бюджет с указанием средств и должностей на уровне, утвержденном в 1995 году.
Regional seminars on planning for AIDS education in schools have been held or planned: for Asia in India, 10-14 January 1994, for English-speaking Africa in Zimbabwe, January 1995; and for French-speaking Africa in Senegal, 1996. Проведены или намечены региональные семинары по проблемам планирования мероприятий по вопросам СПИДа в школах: 10-14 января 1994 года в Индии - для стран Азии; в январе 1995 года в Зимбабве - для англоязычных стран Африки; и в 1996 году в Сенегале - для франкоязычных стран Африки.
In 2006, the Office of the Ombudsman for Minorities conducted a study on judgements on discrimination offences (Chapter 11, section 9, of the Penal Code) issued by district courts between 1 January 2002 and 27 June 2006. В 2006 году Управление Омбудсмена по делам меньшинств провело исследование по судебным решениям, вынесенным окружными судами в отношении преступлений, состоявших в актах дискриминации (статья 9 главы 11 Уголовного кодекса), за период с 1 января 2002 года по 27 июня 2006 года.
On January 29 Ted Verkade, Baker Tilly's regional chairman for Europe, the Middle East and Africa, arrived with one-day visit to Baker Tilly Ukraine's head office in Kiev. 29 января 2009 году Киевский офис компании Бейкер Тилли Украина посетил Глава Консультационного Совета стран Европы, Ближнего Востока и Африки Бейкер Тилли Интернешнл - Тэд Веркаде.
Mr. MOHER (Canada): In the first comprehensive statement that we made to the Conference on Disarmament this year, on 22 January, we outlined our priorities and our approach to the 1998 session. Г-н МОХЭР (Канада) (перевод с английского): Г-н Председатель, в первом всеобъемлющем заявлении, с которым моя делегация выступила на Конференции по разоружению в этом году, а именно 22 января, мы изложили свои приоритеты на сессию 1998 года и свой подход.
Больше примеров...
Февраля (примеров 1392)
The first and second rounds of the intra-Syrian talks were held in Geneva from 24 to 31 January and from 10 to 15 February 2014, respectively. Первый и второй раунды переговоров между сирийскими сторонами были проведены в Женеве 24 - 31 января и 10 - 15 февраля 2014 года, соответственно.
Throughout January, under instructions from the Regional Assembly, Serb negotiators participated minimally in all joint negotiating bodies. On 5 February, following intensive meetings with the Transitional Administrator and consultations in Belgrade, the Regional Assembly endorsed the resumption of political negotiations. На протяжении января, в соответствии с указаниями районной скупщины, сербские представители принимали лишь минимальное участие во всех совместных переговорных органах. 5 февраля, после напряженных встреч с Временным администратором и консультаций в Белграде, районная скупщина дала согласие на возобновление политических переговоров.
2.12 Ashurov's appeal to the Judicial College of the Supreme Court of 20 November 2003 and 29 January 2004 was dismissed on 10 February 2004. 2.12 Апелляции, поданные Ашуровым в Судебную коллегию Верховного суда 20 ноября 2003 года и 29 января 2004 года, были отклонены 10 февраля 2004 года.
The convening of a joint meeting of Ministers of Culture at the end of January or first week of February 2006, in the People's Democratic Republic of Algeria; в конце января - первую неделю февраля 2006 года в Алжирской Народной Демократической Республике состоится совместное совещание министров культуры;
In late January and early February 1981, there were border skirmishes with Peru, in the Cordillera del Cóndor. В конце января и начале февраля 1981 года произошло военное противостояние с Перу в горах Кордильера-дель-Кондор.
Больше примеров...
Декабря (примеров 2098)
From 1 January to 31 December 2011, UNDP provided extrabudgetary assistance to the Office of the Special Adviser to a total of $108,293. С 1 января по 31 декабря 2011 года ПРООН предоставила Канцелярии Специального советника внебюджетную помощь в размере 108293 долл. США.
Georg Bruchmüller (11 December 1863 - 26 January 1948), nicknamed Durchbruchmüller, was a German artillery officer who greatly influenced the development of modern artillery tactics. Георг Брухмюллер (Georg Bruchmüller;11 декабря 1863 года - 26 января 1948 года) - немецкий артиллерийский офицер, оказавший большое влияние на развитие современной артиллерийской тактики.
Total expenditure for the period 1 January 2000-31 December 2011 (including PSC) Общие расходы за период с 1 января 2000 года по 31 декабря 2011 года (включая расходы на вспомогательное обслуживание программ)
2.3 In the first week of December 1997, the complainant returned to his home in Naria and resumed his political activities. He was attacked and maltreated by supporters of the Awami League on 9 January 1998, on his way home. 2.3 В первую неделю декабря 1997 года заявитель вернулся в свое жилище в Нарии и возобновил свою политическую деятельность. 9 января 1998 года он по пути домой подвергся нападению сторонников Народной лиги, которые подвергли его жестокому обращению.
In the period from 1 January 2005 through 1 December 2005, 85 communications were sent to Governments, 35 of which were joint urgent appeals, 40 were joint letters of allegations and 10 were letters of allegations sent by my mandate alone. В период с 1 января по 1 декабря 2005 года правительствам было направлено 85 сообщений, из которых 35 являлись совместными срочными обращениями, 40 совместными письмами, содержащими обвинения, и 10 - письмами, содержащими обвинения, выдвинутые только по линии моего мандата.
Больше примеров...
Январе-феврале (примеров 15)
Significant population movements took place during the months of January and February 1993, prior to the secondary planting season. В январе-феврале 1993 года, перед вторым сезоном посадки, имели место значительные перемещения населения.
The band toured the United States during January and February 2007 in support of Cradle of Filth with The 69 Eyes and, in March, toured the UK with Biomechanical. В январе-феврале 2007 они отправились в турне по США на разогреве у Cradle of Filth, а в марте выступали с Biomechanical в Великобритании.
Armenian median wage in 2010 January grew by 8.8% from a year before to 101,704 Drams, the National Statistical Service reported. Комитет государственных доходов Армении в январе-феврале 2010 года перечислил в госбюджет страны более 80 млрд. драмов, что на 8,4% больше показателя аналогичного периода 2009 года, говорится в сообщении Комитета.
The Balkan lynx starts mating around January to February, and gives birth in April. Брачный период балканской рыси начинается в январе-феврале, а потомство появляется на свет в апреле.
Expect this stagnation to continue, until the Department Of Agriculture's January crop report. "Очевидно стогнация продолжится до тех пор, пока в январе-феврале в сельхоз департаменте не будет сообщено о перспективах на урожай!"
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
Salary scale effective 1 January 2003. Шкала окладов действует с 1 января 2003 года.
On 31 January 1994 two new regulations governing religious activities came into force. 31 января 1994 года вступили в силу два новых нормативных акта, регулирующих религиозную деятельность.
In its decision 94/32, the Board authorized the establishment of UNOPS as of 1 January 1995. В своем решении 94/32 Совет санкционировал учреждение УООНОП с 1 января 1995 года.
Prior to 1 January 1994 there were no qualifying periods for Finnish citizens. До 1 января 1994 года для финских граждан никаких квалификационных сроков не существовало.
A second meeting was held in Thailand in early January 1994. Вторая встреча состоялась в начале января 1994 года в Таиланде.
Больше примеров...
Июня (примеров 927)
For the period from 1 January 2000 to 30 June 2001, only 48 entities reported the number of library visitors. За период с 1 января 2000 года по 30 июня 2001 года лишь 48 центров сообщили о количестве лиц, посетивших библиотеку.
On 20 June 2007, the Latin American and Caribbean Internet Addresses Registry (LACNIC), advised "preparing its regional networks for IPv6" by 1 January 2011, for the exhaustion of IPv4 addresses "in three years time". 20 июня 2007 года региональный регистратор Латинской Америки LACNIC сообщил о запуске региональной кампании с целью «адаптации региональных сетей к IPv6» к январю 2011 года, в связи с исчерпанием запаса IPv4-адресов «в течение трёх лет».
The Advisory Committee is of the view that its recommendations on rations and contingent-owned equipment concerning the budget period ending on 31 December 1995 would also have an impact on requirements proposed for the period from 1 January to 30 June 1996. Консультативный комитет полагает, что его рекомендации в отношении пайков и имущества, принадлежащего контингентам, которые касаются бюджетного периода, завершающегося 31 декабря 1995 года, также повлияют на размеры потребностей, предложенных на период с 1 января по 30 июня 1996 года.
At its meeting in October 2005, IAMB received reports of the audit of DFI covering the period from 1 January 2005 to 30 June 2005 and a briefing by KPMG. На своем совещании в октябре 2005 года МККС получил аудиторские отчеты по ФРИ за период с 1 января 2005 года по 30 июня 2005 года и заслушал информацию, представленную КПМГ.
The Lebanese Order of Merit was created by decision No. 1080 (dated 16 January 1922) and is regulated by the code of decorations decree (Law 122 dated 12 June 1959). Орден был учреждён 16 января 1922 года решением Nº 1080 и регулируется наградным кодексом, утверждённым Законом Nº 122 от 12 июня 1959 года.
Больше примеров...
Июля (примеров 797)
The majority of the Act's provisions entered into force on 1 January 2000 while others will take effect on 1 July 2000 and 1 January 2002. Большинство положений этого закона вступили в силу 1 января 2000 года, а другие положения вступят в силу 1 июля 2000 года и 1 января 2002 года.
As at 31 July 2006, a total of USD 6.5 million had been collected (and funds are accumulating) for use as of 1 January 2008. По состоянию на 31 июля 2006 года для использования начиная с 1 января 2008 года было собрано в общей сложности 6,5 млн. долл. США (и средства продолжают поступать).
The Board had further evaluated the status of the 61 general temporary assistance positions authorized by the General Assembly, on an exceptional basis, to be converted to temporary posts for the period from 1 July 1995 to 31 January 1996. Затем Комиссия провела оценку состояния 61 должности временного персонала общего назначения, которые Генеральная Ассамблея санкционировала преобразовать в порядке исключения во временные должности на период с 1 июля 1995 года по 31 января 1996 года.
4.1 In its written submissions dated 15 January 2001, 19 June 2001 and 31 July 2003, the State party requests the Committee to find the communication inadmissible under article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. 4.1 В своих письменных представлениях от 15 января и 19 июня 2001 года, а также от 31 июля 2003 года государство-участник просит Комитет признать сообщение неприемлемым по пункту 2 статьи 5 Факультативного протокола.
My Special Envoy undertook his third mission to Myanmar from 5 to 9 January 2001. Г-н Разали посетил Мьянму с 29 июня по 3 июля 2000 года и затем с 9 по 12 октября 2000 года.
Больше примеров...
Феврале (примеров 142)
Substantial releases did occur in late January and February, but as of mid-March approximately 219 prisoners were still detained on a variety of pretexts. Значительное число пленных было освобождено в конце января и в феврале, однако по состоянию на середину марта в плену под различными предлогами удерживалось еще 219 человек.
Italy has confirmed its intention to deploy personnel to the provincial reconstruction team in Herat. On 20 January, an advance planning team of 7 personnel was deployed followed by a further 42 personnel in February. Италия подтвердила намерение выделить персонал для укомплектования провинциальной группы по восстановлению в Герате. 20 января была развернута передовая группа планирования из 7 человек, а в феврале прибыли еще 42 человека.
He said that those incidents had taken place during the months of December 1996 and January and February 1997, and that the human rights situation had not improved in East Timor. Он заявил, что эти инциденты имели место в декабре 1996 года, а также в январе и феврале 1997 года и что положение с соблюдением прав человека в Восточном Тиморе не улучшилось.
Strong devaluation (200%) in 1999 following decision to float in February 1999; January 2000 dollarization Значительная девальвация (200 процентов) в 1999 году после принятия решения о введении плавающих курсов в феврале 1999 года; долларизация в январе 2000 года
The project was planned to begin in February 1996, with UNDP-wide implementation from January 1998 onwards, at a total cost of $1.7 million, excluding UNDP staff costs. Планировалось начать работу над проектом в феврале 1996 года и внедрить его в рамках всей ПРООН с января 1998 года, израсходовав это в целом 1,7 млн. долл. США, не считая расходы по персоналу ПРООН.
Больше примеров...
Январский (примеров 13)
On a windy January day in Hanover, Nebraska, Alexandra Bergson is with her five-year-old brother Emil, whose little kitten has climbed a telegraph pole and is afraid to come down. В ветреный январский день в Гановере, штат Небраска, Александра Бергсон гуляет с пятилетним братом Эмилем, чей маленький котёнок залез на телеграфный столб и боится спуститься.
He was able to stay in the division for three tournament, but was injured in the November 2013 tournament, missing the last eight days, and also sitting out the subsequent January 2014 tournament which guaranteed his relegation. Он смог удержаться в высшем дивизионе в течение трех турниров, но получил травму на ноябрьском турнире 2013 года и, пропустив 8 последних дней, а также последующий январский турнир, гарантировал себе понижение в нижестоящий дивизион.
The January review of SOLAR NEBULA by Basss from DARKSIDE'webzine has been added. Добавлен январский обзор SOLAR NEBULA от Basssa из DARKSIDE'webzine.
We estimate the level of January output as good in view of there being plenty of days off in the first month of the year. Мы считаем январский уровень производства неплохим, учитывая обилие выходных в первом месяце года.
It was a cold January day The atmosphere seemed even heavier when the biting north wind dropped Был холодный, темный, январский день, накануне ночью дул ледяной ветер, и сейчас все кругом было пронизано январским холодом.
Больше примеров...