Английский - русский
Перевод слова Interested

Перевод interested с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заинтересованный (примеров 20)
Against this decision the interested subject may appeal in the Appeal Court of Tirana. Заинтересованный субъект может обжаловать это решение в Апелляционном суде Тираны.
Yes, of course, Christine is an interested witness. Да, конечно, Кристина - заинтересованный свидетель.
If there is any question about this information, any interested party can take the matter to court. В случае несогласия с такой информацией каждый заинтересованный гражданин может обратиться с жалобой в суд.
I went in and posed as an interested buyer, and so far... I've got two nibbles. Я создал торг, словно я заинтересованный покупатель, и пока что... клюнули двое.
Urges all States, United Nations bodies, international, regional and subregional governmental organizations, non-governmental organizations and any interested body to support the High Commissioner and the Department of Public Information and give them full and complete cooperation for the coordination of information activities; настоятельно просит все государства, органы Организации Объединенных Наций, международные, региональные и субрегиональные, правительственные организации, неправительственные организации, а также любой заинтересованный орган оказать поддержку Верховному комиссару и Департаменту общественной информации и оказать им всестороннюю и всеобъемлющую помощь по координации информационных мероприятий;
Больше примеров...
Интересно (примеров 628)
We have already held talks with clients, they are interested. Мы уже провели переговоры с тремя клиентами, им это интересно.
There are a couple monsters for those interested. Есть еще несколько монстров, кому интересно.
If you're still interested, I'll sell you back your company. Если тебе еще все это интересно, я продам тебе твою компанию.
As far as a Nairobi II summit was concerned, President Mandela was interested to hear about the active discussions taking place on this subject among the regional leaders. Что касается второй встречи на высшем уровне в Найроби, то президенту Манделе было бы интересно узнать о содержании активных дискуссий, которые ведут по этому вопросу лидеры региона.
So the answer is, I'm interested. Так ответ это, мне интересно
Больше примеров...
Интерес (примеров 186)
He had been very interested to learn of the alleged case of forced sterilization of Roma women to which the delegation had referred. Большой интерес у него вызвало сообщение делегации о случаях принудительной стерилизации женщин рома.
This clearly shows how interested this body is in the situation of children affected by conflict throughout the world. Это явно свидетельствует о том, насколько большой интерес этот орган проявляет к положению детей, затронутых конфликтами, во всем мире.
States should, as a matter of course, disseminate to all relevant officials, interested parties and the public, those reports that concern them. Государства должны в обязательном порядке распространять среди всех соответствующих должностных лиц, заинтересованных сторон и широкой общественности доклады, которые могут представлять для них интерес.
When I'm interested, I describe the things that make me interested As interesting. Когда мне интересно, я называю вещи, которые вызывают у меня интерес, интересными.
However, she invited interested parties to engage in informal consultations during the suspension of the meeting with a view to finding a way to address the European Commission's concerns without reopening the discussion. Тем не менее, она предлагает заинтересованным сторонам провести неофициальные консультации во время перерыва в заседании с целью найти способ решить представляющие интерес для Европейской комиссии проблемы, не возобновляя обсуждения.
Больше примеров...
Заинтересованность (примеров 46)
New Zealand was interested to hear what steps Viet Nam is taking to combat discrimination against women. Новая Зеландия проявила заинтересованность в отношении того, какие меры принимает Вьетнам для преодоления дискриминации в отношении женщин.
While there were serious limitations to the commonality of interests of human rights organizations and media outlets, the dilemma for human rights organizations was to keep the media interested without trivializing or sensationalizing the issues they wanted to see aired. Несмотря на значительную узость общности интересов правозащитных организаций и средств массовой информации, дилемма правозащитных организаций заключается в том, чтобы обеспечивать постоянную заинтересованность средств массовой информации без превращения в банальность или сенсацию тех вопросов, освещения которых они добиваются.
Governments may wish to invite interested organizations to signify their interest in hosting the platform's secretariat, and to provide detailed information on the conditions and advantages attached to their offers, with special focus on the selection criteria agreed upon by the government representatives at the meeting. Правительства, возможно, пожелают предложить заинтересованным организациям обозначить свою заинтересованность в принятии у себя секретариата платформы и дать подробную информацию об условиях и преимуществах своих предложений, прежде всего о критериях выбора, согласованных представителями правительства на заседании.
Interested stakeholders were requested to provide the facilitator with relevant information and signal their interest to participate in the work. Заинтересованных субъектов просили представить разработчикам документа соответствующую информацию и обозначить свою заинтересованность в участии в этой работе.
The letters also invited interested Governments in the respective subregions to express their interest in hosting the new offices. В этих письмах к правительствам стран соответствующих субрегионов обратились с предложением обозначить свою заинтересованность в предоставлении услуг принимающей стороны для новых отделений.
Больше примеров...
Интересен (примеров 18)
Parts of the world, that means she's interested. Кое-где это означает, что он ей интересен.
I had to tell him I still wasn't interested. Мне пришлось сказать ему, что он мне всё ещё не интересен.
He's got to stay in shape if he wants to keep me interested. Ему нужно оставаться в форме, если он хочет по-прежнему быть мне интересен.
I finally twigged that he just wasn't interested. В конце концов я понял что я ему просто не интересен
I Mean, I Think Maybe He's Interested, Он мне конечно интересен,
Больше примеров...
Заинтересовались (примеров 45)
Some people aren't too sure but you seem genuinely interested. Знаете, некоторым не очень нравится, но вы, похоже, искренне заинтересовались.
Well, if you're interested, I'd suggest putting in an offer today. Ну, если вы заинтересовались, советую сделать предложение сегодня же.
Jive Records was interested and appointed the singer to work with producer Eric Foster White. Jive Records заинтересовались молодой исполнительницей и предложили ей поработать с продюсером Эриком Фостером Уайтом.
Well, they've heard of you, too, and they're interested. Они тоже о тебе слышали и заинтересовались.
If you're more interested, we have a basking shark website now set up. Если вы заинтересовались, мы недавно запустили сайт, посвящённый гигантским акулам.
Больше примеров...
Интересуешься (примеров 23)
That ship, the Gantelope, in which you're always so interested. Этот корабль, Гантелоп, которым ты так интересуешься.
Now since when are you so interested Итак, с каких это пор ты интересуешься
I heard over the wire that you're interested. Слыхал, ты мной интересуешься.
I didn't think you were all that interested Я думал, что ты больше не интересуешься хором.
Why are you so interested? Почему ты интересуешься этим Хуаном?
Больше примеров...
Заинтересовалась (примеров 23)
I might have been interested once, but now... Как? Может, я бы и заинтересовалась однажды, но сейчас...
"highly interested." "очень заинтересовалась."
She was interested but... she was classy. Да. И она мной заинтересовалась.
Maybe if a star was interested, but Daisy's in the ensemble. Разве что если какая-нибудь звезда бы заинтересовалась ролью, но Дейзи в ансамбле.
I can tell when a girl's interested. Я вижу, когда девушка заинтересовалась мной.
Больше примеров...
Интересовало (примеров 24)
But in those days nothing and nobody interested me. Но в те дни, меня ничего не интересовало.
But this year only one thing interested me: my art gallery. Но в этом году меня интересовало только одно дело - моя галерея.
And when he couldn't get any more, I tried to get it for him, but by then he wasn't interested. А когда он уже не мог их получать, их пытался достать я, но к тому времени его это уже не интересовало.
Kate wasn't interested. Кейт это не интересовало.
The condition of the slaves interested him, and in 1844 Walker aided several of them as they attempted to make escape in an open boat from the coast of Florida to the British West Indies, where slavery had been abolished ten years before. Состояние рабов интересовало его, и в 1844 году Уокер помог многим из них, когда они попытались совершить побег на открытой лодке от побережья Флориды к Британской Вест-Индии...
Больше примеров...
Заинтересовало (примеров 38)
Any Comrade who is interested may meet me afterwards Любая из вас, кого это заинтересовало может встретиться со мной позже.
So should I tell them you're interested? Сказать им, что тебя это заинтересовало?
Why are you so interested now? Почему это вас заинтересовало?
If you're interested, send an email to Stuart Herbert with some background information. Если вас заинтересовало это предложение, вышлите информацию о себе Стюарту Герберту (Stuart Herbert).
In connection with paragraphs 139-141, he was interested to read the frank discussion of complaints against police officers in connection with racist and xenophobic incidents. Что касается пунктов 139-141, то г-на де Гутта заинтересовало откровенное признание факта жалоб на сотрудников полиции в связи с инцидентами на почве расизма и ксенофобии.
Больше примеров...
Интересовали (примеров 16)
Zombor was interested not in western raids but in the anti-Bulgarian plans of the Byzantine court. Зомбора интересовали не набеги на запад, а антиболгарские планы византийского двора.
Possessed of a strong intelligence, McCain did well in a few subjects that interested him, such as English literature, history, and government. Маккейн получал хорошие отметки лишь по тем предметам, которые его интересовали: история, английская литература и государственное управление.
Motors have always interested me. Двигатели всегда интересовали меня.
Poirot always one interested for subjects of the hidden one. Пуаро всегда интересовали оккультные науки.
Many years later, Hudson recognized: The topics that most interested me - and the focus of this book - were not taught at New York University where I took my graduate economics degrees. Спустя многие годы Хадсон признавал: «Темы, которые меня интересовали, не преподавались в Нью-Йоркском университете, когда я обучался там на бакалавра.
Больше примеров...
Хочет (примеров 25)
All interested candidates, please contact allison blake. Все, кто хочет участвовать, пожалуйста, свяжитесь с Эллисон Блэйк.
I tried to give him some soup, but he said he wasn't interested. Я пытался дать ему немного супа, но он сказал, что не хочет.
There's 30 minutes left with the gym for those who're interested can stay behind to practice У вас осталось ещё 30 минут, кто хочет попрактиковаться может остаться.
No, I think he wants to find out if you're interested first. Нет, думаю он хочет выяснить сначала, заинтересуют ли они тебя.
And if anyone is interested to help us, we've got so many ideas but we need help - we need help to create the right kind of system that will help these young people to communicate their excitement. Если кто-то хочет нам помочь, у нас есть столько идей, но нам очень нужна помощь - в создании правильной системы, которая поможет молодым прилагать энтузиазм.
Больше примеров...
Интересующихся (примеров 17)
In June 2006, the Gender Equality Commission is offering two events for politically interested women. В июне 2006 года Комиссия по вопросам гендерного равенства планирует провести два мероприятия для женщин, интересующихся политикой.
All religious communities freely teach religion to children of their believers and to other interested people. Все религиозные общины свободно обучают религиозным доктринам детей своих последователей и других интересующихся людей.
According to the regulations in force, religion cannot be taught in State schools, but possibilities are being explored to organize optional religious classes in State schools for interested children. Согласно действующим правилам, религия не может преподаваться в государственных школах, однако в настоящее время рассматривается возможность организации факультативных уроков слова Божия в государственных школах для интересующихся детей.
I have a deal with the parrot reserve to officially conduct tours for interested parties, mainly birdwatchers. Я сотрудничаю с заповедником, официально проводя экскурсии для интересующихся групп, по большей части наблюдателей за птицами.
In addition, the component established a press club in one of the high schools in Gbarma, Gbarpolu County, to teach interested students basic journalism skills, including how to create a school newsletter and basic reporting on the community radio station. Кроме того, отделом основан пресс-клуб в одной из средних школ в Гбарме, графство Гбарполу, для ознакомления интересующихся школьников с основами журналистики, включая навыки подготовки школьных информационных бюллетеней и основные принципы организации ведения репортажей на местной радиостанции.
Больше примеров...
Интересовала (примеров 13)
That kind of nature interested me a lot when I was up here. Эта природа интересовала меня, когда я жила здесь.
He was interested not only in the procedure of cooking but also in its aesthetic side. Причем его интересовала не просто сама процедура обработки продуктов, но и её эстетическая сторона.
In college, nothing interested you? А учеба в колледже тебя не интересовала?
So a colleague of mine, Dr. John Reed, and I, were interested, actually, in carbon recycling here on Earth. Меня и моего коллегу доктора Джона Рида интересовала рециклизация углерода здесь на Земле.
The whole commercial thing never interested me. Комерция меня никогда не интересовала.
Больше примеров...
Интересующийся (примеров 3)
I may have an interested buyer. Возможно, у меня есть интересующийся покупатель.
An old man An old professor... interested only in nature. Старик, пожилой профессор... интересующийся лишь природой.
"They are a decadent people, interested only in the pursuit of dubious pleasures." "Это упаднический народ, интересующийся лишь восхвалением сомнительных ценностей."
Больше примеров...