Английский - русский
Перевод слова Interested

Перевод interested с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заинтересованный (примеров 20)
Yes, of course, Christine is an interested witness. Да, конечно, Кристина - заинтересованный свидетель.
Following this decision, the interested UN entity will sign an agreement with FAO according to FAO Regulations and Rules to define the kind of contribution and any other administrative matter. По принятии такого решения заинтересованный орган системы ООН подписывает соглашение с ФАО в соответствии с ее Положениями и правилами, в котором определятся конкретные аспекты участия и любые другие административные вопросы.
We have had a very constructive and interested exchange of views and I think it is of great significance from the standpoint of further improvement of the methods of work of the Counter-Terrorism Committee. У нас состоялся, на наш взгляд, очень конструктивный и заинтересованный обмен мнениями, и я считаю, что он имеет важное значение с точки зрения дальнейшего улучшения методов работы Контртеррористического комитета.
However, delegations duly noted the constructive and interested dialogue between the sponsors of two draft resolutions and called on them to double their efforts with a view to merging both drafts. Однако делегации надлежащим образом отметили конструктивный и заинтересованный диалог между авторами двух проектов резолюций и призвали их удвоить усилия с целью сведения двух проектов в один.
Urges all States, United Nations bodies, international, regional and subregional governmental organizations, non-governmental organizations and any interested body to support the High Commissioner and the Department of Public Information and give them full and complete cooperation for the coordination of information activities; настоятельно просит все государства, органы Организации Объединенных Наций, международные, региональные и субрегиональные, правительственные организации, неправительственные организации, а также любой заинтересованный орган оказать поддержку Верховному комиссару и Департаменту общественной информации и оказать им всестороннюю и всеобъемлющую помощь по координации информационных мероприятий;
Больше примеров...
Интересно (примеров 628)
We're hiring, though, if you're interested. У нас есть вакансии, если вам интересно.
We're going over the board again, if you're interested. Мы снова на борту, если тебе это интересно.
If you're still interested, I'll sell you back your company. Если тебе еще все это интересно, я продам тебе твою компанию.
Why isn't he interested already? Почему ему все еще не интересно?
The Committee is interested to know case law, if any, in this respect. Комитету было бы интересно узнать, имеется ли на этот счет правовая практика.
Больше примеров...
Интерес (примеров 186)
He offered to those interested the integral text of these plans and invited other Governments to also establish sectoral targets for the most important pollutants. Он изъявил готовность предоставить всем, кто проявляет интерес, сводный текст этих планов и предложил правительствам других стран также установить секторальные целевые показатели по важнейшим загрязнителям.
In Mauren and Schaan, information events were held in June 2006 for politically interested women. В Маурене и Шаане в июне 2006 года были проведены информационные мероприятия для женщин, проявляющих интерес к политике.
Fourth, Member States were less interested than before in restructuring the economic and social sectors, and the lack of intergovernmental dialogue explained why the current process was often being considered as a purely administrative exercise. В-четвертых, уменьшился интерес государств-членов к реорганизации деятельности в экономическом и социальном секторах, а из-за отсутствия межправительственного диалога нынешний процесс часто рассматривается как чисто административное мероприятие.
(c) Obligations to which some or many States are parties, but in respect of which particular States or groups of States are recognized as legally interested. с) обязательства, участниками которых являются некоторые или многие государства, однако в отношении которых правовой интерес, как признано, имеют конкретные государства или группы государств.
The introduction of a new part, part two bis, on second reading of the draft articles, was an interesting effort by the Special Rapporteur to establish a distinction between the rights of injured States and those of non-injured but legally interested States. Включение во второе чтение проектов статей новой части представляет собой интересную попытку Специального докладчика установить различие между правами потерпевших государств и иных, "не потерпевших" государств, имеющих правовой интерес в исполнении обязательств.
Больше примеров...
Заинтересованность (примеров 46)
The old Jamie would have at least asked the details, got a bit interested. Старый Джейми, по крайней мере, выяснил бы подробности, показал свою заинтересованность.
The petitioner confirmed that he was interested. Петиционер подтвердил свою заинтересованность.
Yes No 55. While there is interest in providing South-South cooperation at all levels of development, the proportion of countries interested increases quite sharply with income, as table 4 shows. Хотя заинтересованность в сотрудничестве Юг-Юг проявляют страны на всех уровнях развития, доля заинтересованных стран, как показано в таблице 4, резко возрастает с уровнем дохода.
Lastly, he confirmed UNHCR's interest in the continuation of the CIS Conference follow-up process and would explore possibilities for a meeting in 2003 or in 2004 with interested governments. В заключение он подтвердил заинтересованность УВКБ в продолжении последующего процесса в связи с Конференцией по СНГ и заверил собравшихся в том, что Управление рассмотрит возможность организации совещания в 2003 или 2004 годах с участием заинтересованных правительств.
The Conference requested the Director-General to undertake the necessary consultations with interested Member States, with particular regard to rule 8 of the Rules of Procedure of the General Conference. Вместе с тем Конференция также признала предварительную заинтересованность ряда государств-членов выступить в качестве принимающей стороны тринадцатой сессии Конференции. Конференция просила Генерального директора провести с заинтересованными государствами-членами необходимые консультации с учетом, в частности, правила 8 правил процедуры Генеральной конференции.
Больше примеров...
Интересен (примеров 18)
For the record, I'm not remotely interested. Для "галочки" - ты мне не интересен.
I had to tell him I still wasn't interested. Мне пришлось сказать ему, что он мне всё ещё не интересен.
Shannon, I didn't think you were interested. Шеннон, я не думал, что интересен тебе.
I'm afraid I'm not very interested. Боюсь, этот вопрос мне не интересен.
Trust me, I'd take that bet, but I don't think she's interested. Поверь мне, я и не спорю, но не думаю, что я ей интересен.
Больше примеров...
Заинтересовались (примеров 45)
Contact me if you are interested at. Обращайтесь ко мне, если заинтересовались, по электронной почте.
I'll be at Klein's Drug Store... 660 South Marshall at 1:30, if you're interested. Я буду в аптеке у Клейна. Южный Маршал, 660 в 1:30, если вы заинтересовались.
I make twice as much here, the sun is always shining, and we got a spot opening up if you're interested. Я зарабатываю здесь в два раза больше, солнце всегда сияет, и у нас есть вакансия, если вы заинтересовались.
They don't even seem interested. Похоже они даже не заинтересовались.
Yes. 5 or 6 are quite interested. Да. 5 или 6 издателей заинтересовались романом.
Больше примеров...
Интересуешься (примеров 23)
How come you're suddenly so interested, cupcake? А чего это ты так интересуешься, крошка?
And? I said you weren't interested, right? Я сказала, что ты этим не интересуешься.
Why are you so interested? Почему ты так интересуешься?
If you're still interested. Если ты до сих пор интересуешься.
And... why you're interested, but... you don't have to tell me if you don't want to. Не знаю, почему ты интересуешься этим, но... можешь не говорить, если не хочешь.
Больше примеров...
Заинтересовалась (примеров 23)
She kept... calling me saying it was related to the case, but I think she was just interested. Она продолжала... звонить мне говорила, что это связано с делом, но я думаю она просто заинтересовалась.
Too late... caught her in the elevator, and she seemed mighty interested. Поздно... уже показал поймал её в лифте и она заинтересовалась.
Yes, and Barbara was very interested. Да, и Барбара очень заинтересовалась.
"highly interested." "очень заинтересовалась."
Boreman was interested, but backed off after Steinem discovered that the statute of limitations for a possible suit had passed. Боримэн заинтересовалась этим, но потеряла свой интерес, когда Стайнем обнаружила, что срок давности по возможному иску уже истёк.
Больше примеров...
Интересовало (примеров 24)
You never seemed very interested before. Раньше тебя это, кажется, не интересовало.
They were not really interested, as they divided a bigger money. А их не интересовало - они делили большие деньги.
But of course I'm not terribly interested on who killed whom. Меня мало интересовало, кто кого убил.
The depiction of ordinary places of human habitation - forests, fields and rivers, rather than human passions, interested me primarily. Изображение не столько человеческих страстей, сколько обычных мест обитания человека - лесов, полей и речек - интересовало меня в первую очередь.
Schumann admired Clara's playing so much that he asked permission from his mother to stop studying law, which had never interested him much, and take music lessons with Clara's father. Шуман был настолько восхищен игрой Клары, что попросил разрешения у своей матери прекратить юридическое образование, которое никогда не интересовало его, и брать уроки музыки у отца Клары.
Больше примеров...
Заинтересовало (примеров 38)
The math was fine, but what interested me was the wish fulfillment quality to the report. Математика была прекрасна, но то, что заинтересовало меня, это желание качественно преподнести отчет.
I saw that she was interested so I suggested that we meet here. Я увидел, что ее это заинтересовало и предложил встретиться здесь.
If you were interested with the listed equipment, for the additional information please contact by e-mail or call on a phone number in Vilnius. Если Вас заинтересовало перечисленное оборудование, за дополнительной информацией обращайтесь по адресу электронной почты или звоните по номеру телефона в г. Вильнюс.
They didn't seem interested the first time. Первое письмо их не заинтересовало.
For instance, when you heard Kruchev had retired on account of ill health were you amused- worried- interested? Например, когда ты узнала, что Хрущёв ушел с поста в связи с проблемами со здоровьем, тебя это... обеспокоило, рассмешило, взволновало, заинтересовало?
Больше примеров...
Интересовали (примеров 16)
So, I disliked everybody and I only met people in a self- interested way to get the best. Итак, я никого не любил и люди интересовали меня только с точки зрения выгоды для меня.
No one was interested. Никого они не интересовали.
These things really interested me. Эти вопросы по настоящему интересовали меня.
Poirot always one interested for subjects of the hidden one. Пуаро всегда интересовали оккультные науки.
Spiritualism and Theosophy Leadbeater tells that he was interested always in a variety of anomal phenomena, and if in any newspaper report it was said about the appearance of ghosts or other curious events in the troubled house, he had been going immediately to this location. Ледбитер пишет, что его всегда интересовали различные аномальные явления, и если «в какой-нибудь газете появлялся отчёт о появлении привидения или любопытных событиях в неспокойном доме», он сразу же отправлялся на место происшествия.
Больше примеров...
Хочет (примеров 25)
All interested candidates, please contact allison blake. Все, кто хочет участвовать, пожалуйста, свяжитесь с Эллисон Блэйк.
Doing a jigsaw puzzle in the kitchen, if anyone's interested. Я буду раскладывать паззл на кухне, если кто хочет.
Gardener interested, chauffer interested, cook interested - Cook more interested than me, he has no ticket! Садовник хочет, шофер хочет, повар хочет... Повар даже больше хочет чем я, но у него нет билета!
No, just an interested bystander who wants to protect his six-figure income. Нет, только как заинтересованное лицо зритель который хочет защитить шестизначную зарплату
And if anyone is interested to help us, we've got so many ideas but we need help - we need help to create the right kind of system that will help these young people to communicate their excitement. Если кто-то хочет нам помочь, у нас есть столько идей, но нам очень нужна помощь - в создании правильной системы, которая поможет молодым прилагать энтузиазм.
Больше примеров...
Интересующихся (примеров 17)
They are important publications of information on current activities, appreciated by the interested public on the topic. Эти крупные издания, печатающие информацию о текущих событиях, получили высокую оценку интересующихся этой темой читателей.
In June 2006, the Gender Equality Commission is offering two events for politically interested women. В июне 2006 года Комиссия по вопросам гендерного равенства планирует провести два мероприятия для женщин, интересующихся политикой.
We invite all interested persons to participate in selection, and to become this establishment service provider. Всех интересующихся лиц приглашаем участвовать в отборе, и стать поставщиком услуг этого учреждения.
As you can see, a select few interested parties were allowed to come and observe your arrival. Как видите, Я выбрал нескольких интересующихся пассий Нам было позволено встретить и проследить за вашим прибытием.
This software has been conceived according to the needs of Moon observers, but also as a powerful tool for people interested personally or professionally by selenography. Программный продукт был создан в соответствии с интересами любителей наблюдателей Луны, но также является мощным инструментом для людей интересующихся или занимающихся профессионально селенографией.
Больше примеров...
Интересовала (примеров 13)
One aspect of Genova especially interested Miyazaki the old attic rooms. Одна из особенностей Генуи особенно интересовала Миядзаки это старые мансарды.
You were never interested about life. Моя жизнь тебя никогда не интересовала.
So a colleague of mine, Dr. John Reed, and I, were interested, actually, in carbon recycling here on Earth. Меня и моего коллегу доктора Джона Рида интересовала рециклизация углерода здесь на Земле.
The whole commercial thing never interested me. Комерция меня никогда не интересовала.
She never interested me. Она меня не интересовала.
Больше примеров...
Интересующийся (примеров 3)
I may have an interested buyer. Возможно, у меня есть интересующийся покупатель.
An old man An old professor... interested only in nature. Старик, пожилой профессор... интересующийся лишь природой.
"They are a decadent people, interested only in the pursuit of dubious pleasures." "Это упаднический народ, интересующийся лишь восхвалением сомнительных ценностей."
Больше примеров...