Английский - русский
Перевод слова Institutes

Перевод institutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Институтов (примеров 1148)
Host countries could also consider offering certain participants longer stays in order to enable them to gain hands-on experience at various institutes. Принимающие страны могли бы также предусмотреть возможность продления срока пребывания некоторых участников, с тем чтобы предоставить им возможность получить практический опыт в ряде институтов.
The "Fifth All-Union Exhibition of graduate works of students of art institutes of the USSR issue of 1956" was opened in Moscow. «Четвертая Всесоюзная выставка дипломных работ студентов художественных институтов СССР выпуска 1955 года» открылась в Москве.
UNDP also supported the strengthening of rural and urban local government institutes through the training of 1,100 local representatives in participatory planning and implementation. ПРООН способствовала также укреплению институтов местного управления в сельской местности и городах посредством организации обучения 1100 местных представителей по вопросам планирования и проведения мероприятий с участием населения.
The means from the Scientific Research Committee assigned to technical and statutory activities for the military academies as well as scientific institutes; средства Комитета по научным исследованиям, предназначенные для осуществления технической и основной деятельности военных академий, а также научно-исследовательских институтов;
The National Institutes of Health consists of 24 separate institutes supporting the prevention, detection, diagnosis, and treatment of diseases and disabilities. Система Национальных институтов здравоохранения США состоит из 24 независимых государственных институтов, миссия которых состоит в профилактике, обнаружении, диагностике и лечению болезней человека.
Больше примеров...
Институты (примеров 716)
Many institutes and agencies are involved in meteorological satellite data applications. В работе по применению спутниковых метеорологических данных участвуют многие институты и учреждения.
United Nations University, research institutes and related bodies Университет Организации Объединенных Наций, научно-исследовательские институты и смежные органы
Its conceptual and empirical work involves research institutes in developing countries and contributes to reflecting developing country concerns in the international debate on trade and environment. 3 Ее концептуальная и эмпирическая деятельность охватывает научно-исследовательские институты развивающихся стран и способствует учету интересов развивающихся стран в процессе обсуждения международным сообществом вопросов торговли и охраны окружающей среды З/.
A 1993 assessment by the World Bank estimated that research institutes in the fields of marine biology and marine biotechnology-related areas were scattered throughout the developing world but that their capabilities varied widely. Согласно оценке, проведенной Всемирным банком в 1993 году, исследовательские институты, занимающиеся морской биологией и направлениями, связанными с морской биотехнологией, имеются в самых различных районах развивающегося мира, однако их потенциалы существенно варьируются.
The executive branch of Government includes the public establishments, industrial and commercial State enterprises, supervisory and special administrative units with a legal status, social enterprises, residential public utility enterprises, scientific and technological institutes and semi-public companies. Государственные учреждения, промышленные и торговые предприятия, принадлежащие государству, контрольные органы и особые административные подразделения, имеющие статус юридического лица, социальные предприятия и официальные предприятия, оказывающие услуги населению, научно-технические институты и государственно-частные компании также образуют часть структуры исполнительной ветви государственной власти.
Больше примеров...
Институтами (примеров 545)
Promotional activities and workshops have also been held jointly with human rights institutes and national human rights commissions. Совместно с правозащитными институтами и национальными комиссиями по правам человека проводились также просветительские мероприятия и семинары-практикумы.
Common training and mobility was mentioned as a good tool to ensure cooperation among statistical institutes in both centralized and decentralized systems. В качестве надлежащего средства обеспечения сотрудничества между статистическими институтами в рамках как централизованных, так и децентрализованных систем было упомянуто о единой системе профессиональной подготовки и мобильности.
Formal education: Universities and research institutes are consulted about the use of solar-panels. С университетами и научно-исследовательскими институтами проводятся консультации по поводу использования панелей солнечных батарей.
Coordinates activities with other relevant international agencies and regional institutes in the field of human settlements and provides regional inputs to their activities; координирует мероприятия с другими соответствующими международными учреждениями и региональными институтами в области населенных пунктов и готовит для них материалы по проблемам региона;
The Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) is rendering services to UNIDIR in other fields, in a pragmatic, cooperative relationship between the institutes. Международный институт по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ) предоставляет ЮНИДИР услуги и в других областях, в рамках взаимовыгодного сотрудничества между двумя институтами.
Больше примеров...
Учреждений (примеров 414)
In the past eight years, a lot of work on these topics has been done; labour accounting has become well established as a method and is incorporated in the work plans of several national statistical institutes. За последние восемь лет по этим вопросам была проведена большая работа; учет рабочей силы утвердился как метод и включен в планы работы ряда национальных статистических учреждений.
Such cooperation, by communities, institutes and businesses, needs to be encouraged by government policies; it may be reinforced through networking programmes of UN agencies. Правительственная политика должна поощрять развитие такого сотрудничества на уровне общин, учебных заведений и предприятий; его укреплению могут содействовать также программы учреждений ООН по созданию сетей связи.
Attendants came from universities, national statistical institutes, development agencies, national ministries, national human rights commissions, international organizations and non-governmental organizations active in the fields of development policy and human rights defense. В числе участников были сотрудники университетов, национальных статистических институтов, учреждений, занимающихся вопросами развития, национальных министерств, национальных комиссий по правам человека, международных организаций и неправительственных организаций, занимающихся вопросами политики в области развития и защиты прав человека.
Research Institutes as an Element of the Infrastructure for Transfer of Technology: The Polish Perspective Деятельность научно-исследовательских учреждений в качестве одного из звеньев инфраструктуры передачи технологии: положение в Польше
The projects for which funding was provided include experimental projects for the seriously disabled blind and a contribution for the National Federation of Institutes for the Blind, along with funding for experimental projects for the seriously disabled. Проекты, для осуществления которых были выделены средства, включали экспериментальные проекты в интересах лиц с серьезными дефектами зрения и финансирование Национальной федерации учреждений для незрячих лиц, наряду с финансированием экспериментальных проектов по оказанию помощи лицам с тяжелыми формами инвалидности.
Больше примеров...
Институтах (примеров 245)
Some of his other former students successfully work in institutes of the RAS and abroad. Другие его ученики успешно работают в институтах РАН и за рубежом.
Moreover, the Continuing Education Program, offered in 21 schools and institutes across the country, continues to see a higher enrolment of women. Кроме того, программа непрерывного образования, включенная в учебный курс в 21 школе и институтах по всей стране, по-прежнему привлекает большую долю женщин.
The limited number of girls enrolled in physical education and sports in Yemeni institutes and universities and graduates do not find suitable jobs as trainers, referees and administrators in this field. Ограниченное число девушек, обучающихся на факультетах физической культуры и спорта в йеменских институтах и университетах, а также тот факт, что выпускницы вузов не могут найти себе подходящую работу в качестве тренеров, судей и администраторов в данной области.
During this period, wide consultations were held with scientists from all fields of the agricultural system, the Agricultural University, research institutes of the agricultural system, the agro-food industry, forestry, fisheries and representatives of associations and trade unions that operate in these fields. В течение этого периода проводились широкие консультации с учеными, работающими во всех областях сельского хозяйства, в сельскохозяйственном университете, в научно-исследовательских институтах системы сельского хозяйства, агропромышленного комплекса, лесного хозяйства, рыбного хозяйства, и с представителями ассоциаций и профсоюзов этих отраслей.
Our methods and prdocution tech-nologies have been taught at selected international Institutes and Universities since 1997 (latest figure in 2004 is > 1,500 students). С 1997 года многообразие технологий и методов применения продукции DIAMANT изучается в международных университетах и институтах.
Больше примеров...
Учреждения (примеров 268)
Many research institutes publish institutional information and research findings on-line. Многие научно-исследовательские учреждения распространяют информацию и результаты своих исследований по компьютерным сетям в диалоговом режиме.
There are also on-going efforts of international organizations and institutes to support the implementation of internationally comparative surveys dedicated to violence against women using standard survey methodology. Кроме того, международные организации и учреждения также прилагают непрерывные усилия по поддержке осуществления международно сопоставимых обследований, посвященных проблеме насилия в отношении женщин, с использованием стандартной методологии проведения обследований.
There is a need for such institutes to devote greater attention to environmental and socio-economic issues, as pursued, for example, by CIFOR. Эти учреждения должны уделять более пристальное внимание изучению экологических и социально-экономичес- ких вопросов, как это делает, например, СИФОР.
For these purposes the State administration has a network of expert (scientific) workplaces established by the Ministry of Culture (historical preservation institutes) which give the relevant State administration bodies their expert recommendations and opinions on giving permission for conservation, repairs or reconstruction of monuments. Для этого в системе государственного управления существует сеть экспертных (научных) учреждений, созданных министерством культуры (учреждения по охране историко-культурного наследия), которые представляют соответствующим государственным административным органам свои экспертные рекомендации и мнения относительно выдачи разрешений на охрану, ремонт или реконструкцию памятников.
Subsequently, these children are moved to Institutes or foster families where, upon decision of the juvenile court that appoints a guardian, they receive adequate assistance by highly qualified personnel. Впоследствии по решению суда по делам несовершеннолетних, который занимается назначением опекуна, указанные дети переводятся в специализированные учреждения или приемные семьи и им предоставляется адекватная помощь высококвалифицированным персоналом.
Больше примеров...
Учреждениями (примеров 250)
It shares his views that difficulties facing some of these institutes derive mainly from irregular payments of contributions by Member States. Она разделяет его мнение, что трудности, стоящие перед указанными учреждениями, в основном связаны с нерегулярными поступлениями платежей по взносам со стороны государств-членов.
The continued mandate of the Working Group would be greatly enhanced by on-site regional briefings and interaction with people of African-descent communities, NGOs, government officials, national institutions and academic institutes, in order to assemble primary and secondary information first-hand. Обширный мандат Рабочей группы будет значительно укреплен благодаря местным региональным брифингам и взаимодействию с общинами лиц африканского происхождения, НПО, правительственными должностными лицами, национальными учреждениями и учебными заведениями в целях получения первичной и вторичной информации из основных источников.
During the period under review, the Centre initiated new contacts with potential partners within and outside the region, discussing possible cooperation with Governments and regional organizations, research institutes, academic institutions and individual experts, as well as United Nations regional bodies. В течение рассматриваемого периода Центр устанавливал новые контакты с потенциальными партнерами в регионе и за его пределами, обсуждая возможности сотрудничества с правительствами и региональными организациями, научно-исследовательскими институтами, научными учреждениями и отдельными экспертами, а также региональными органами системы Организации Объединенных Наций.
The work of UNODC in the area of child justice emphasizes the establishment of partnerships with other United Nations agencies, regional organizations, international non-governmental organizations and the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network. В работе ЮНОДК в области правосудия в отношении детей особое значение придается созданию партнерств с учреждениями Организации Объединенных Наций, региональными организациями, международными неправительственными организациями и институтами сети программы по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
The Group emphasizes the importance of international cooperation between national and international institutes in order to avoid duplication of work and to further the development of the definitorial and methodological work needed for the future production of services statistics. Группа придает особое значение международному сотрудничеству между национальными и международными учреждениями в целях недопущения дублирования работы и содействия прогрессу в работе над определениями и методологиями, необходимой для подготовки статистических данных по сфере услуг в будущем.
Больше примеров...
Институтам (примеров 128)
Hotline telephone services have been established in Belarus to provide advice to consumers as well as institutes for consumer protection. В Беларуси были созданы телефонные службы для предоставления консультативной помощи потребителям, а также институтам, занимающимся вопросами защиты интересов потребителей.
Therefore, the Committee recommends that in its next audit, the Board of Auditors pay special attention to the two institutes, including the adequacy of procedures for internal audit and oversight. Поэтому Комитет рекомендует Комиссии ревизоров при проведении следующей проверки уделить особое внимание этим двум институтам, включая вопрос об адекватности процедур внутренней ревизии и надзора.
The Chamber's work extended to providing support for educational institutions and health-related projects, religious education institutes, as well as promoting youth employment and caring for the elderly within a family environment. Этот Комитет занимается оказанием поддержки учебным заведениям, проектам в области здравоохранения и институтам религиозного обучения, а также содействует увеличению занятости молодежи и уходу за пожилыми людьми внутри семьи.
Private and public institutions (universities, management institutes), in partnership with government and private corporations, should make active efforts to attract women for management training programmes. Частным и государственным учреждениям (университетам, институтам, занимающимся подготовкой руководящих работников) в партнерстве с государственными и частными корпорациями необходимо предпринять активные усилия с целью привлечения женщин к участию в программах подготовки по вопросам управления.
In many places, female students even outnumber males, which is the case, for example, in institutes under the Ministry of Culture where the gender ratio is currently 483 female students as opposed to 231 males. Во многих учебных заведениях число девушек даже превышает число юношей, что, например, относится к институтам системы министерства культуры, где в настоящее время обучаются 483 девушки и 231 юноша.
Больше примеров...
Института (примеров 136)
The Academy of Sciences system alone has 54 research institutes. Только в системе Академии наук (АН) функционирует 54 научно-исследовательских института.
With a view to increasing women participation, three women polytechnic institutes at three divisional headquarters have been established. В целях расширения участия женщин созданы три женских политехнических института в трех областных центрах.
Since there was currently no women's research institute in Estonia, research institutes were given individual grants by the Estonian Science Foundation to carry out their work in universities. Поскольку в настоящее время в Эстонии нет научно-исследовательского института по изучению женской проблематики, исследовательским учреждениям предоставляются отдельные субсидии Эстонского научного фонда для проведения их работы в университетах.
The International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy and the United Nations Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network were represented at the meeting. В работе совещания приняли также участие представители Международного центра по реформе уголовного права и политике в области уголовного правосудия, Латиноамериканского института Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и учреждений сети программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
This report was made possible thanks to a journalism award from the Canada health research institutes. Создание этого репортажа стало возможным благодаря журналистскому гранту от Института исследований здоровья Канады.
Больше примеров...
Заведения (примеров 98)
The State has begun to encourage women to train in areas of employment that they normally avoid, such as driving, work in vocational institutes and other specialist jobs in the production field. Государство стало поощрять женщин обучаться таким профессиям, которых они прежде обычно избегали, например водитель автотранспорта, преподаватель профессионально-технического учебного заведения и другие категории специалистов на производстве.
Other than regular primary schools there are: special primary schools and institutes, parallel primary schools, and primary schools for adults. Помимо обычных начальных школ существуют специальные начальные школы и учебные заведения, параллельные начальные школы и начальные школы для взрослых.
Higher education institutions, including universities and polytechnics (71), as well as technical and technological institutes (292), can be found in more than 88 urban and rural locations throughout the country. Охват, который предоставляют высшие учебные заведения, как университеты и политехнические школы (71), так и технические и технологические институты (292), является национальным (в более чем 88 городах и сельских центрах).
It is striking, however, that only two institutes of higher learning in the world offer a graduate concentration in non-proliferation. Тем не менее удивительно, что лишь два высших учебных заведения во всем мире дают студентам старших курсов возможность специализироваться по вопросам нераспространения.
In conjunction with the oblast education departments working through the official employment bodies, institutes of technical and vocational education offer short-term retraining and further training courses for persons who are unemployed or not working. Учебные заведения технического и профессионального образования совместно с областными департаментами (управлениями) образования через уполномоченные органы по вопросам занятости привлекают безработное (неработающее) население на переподготовку и повышение квалификации через краткосрочные курсы.
Больше примеров...
Учреждениях (примеров 61)
After acknowledging that the Netherlands lagged behind other European countries in the proportion of women in academia, she described a number of incentives and programmes with research institutes and universities to improve the representation of women in high-ranking scientific and administrative positions. Признав, что Нидерланды отстают от других европейских стран по процентной доле женщин-ученых, оратор рассказывает о некоторых стимулах и программах, организованных в научно-исследовательских учреждениях и университетах в целях увеличения представительства женщин на высокопоставленных научных и административных должностях.
Ensure that the professionals who render medical and psychological opinions belong to forensic medicine institutes with demonstrated independence, and that independent expert testimony be admitted at relevant stages of legal proceedings in accordance with the applicable criteria for judicial examination (paras 92 and 195) Обеспечить, чтобы специалисты, дающие медицинские и психологические заключения, работали в судебно-медицинских учреждениях, доказавших свою независимость, и чтобы свидетельства независимых экспертов принимались на соответствующих процессуальных этапах в соответствии с применимыми критериями судебного разбирательства (пункты 92 и 195)
To adopt the idea of child-friendly hospitals, which encourages breastfeeding in all hospitals and health institutes that provide mother and child services. Поддержка идеи о создании в больницах благоприятных условий для детей, способствующих грудному вскармливанию во всех больницах, а также о медицинских учреждениях, предоставляющих услуги для матерей и детей.
Staffing health centres and creating paediatric and midwifery medical specializations in hospitals and other institutes; укомплектование кадрами поликлиник и введение педиатрической и акушерской специализации в больницах и других лечебных учреждениях;
Under the internal regulations of employment homes for vagrants and the homeless and of institutes for juvenile offenders, staff, social workers and supervisors are urged to treat inmates humanely during their time at these institutions. Внутренний распорядок трудовых приютов для лиц без постоянного места жительства и бездомных, а также центров перевоспитания несовершеннолетних требует от их персонала, социальных работников и инспекторов относиться к их постояльцам гуманно на протяжении всего срока их пребывания в этих учреждениях.
Больше примеров...
Учреждениям (примеров 60)
Since there was currently no women's research institute in Estonia, research institutes were given individual grants by the Estonian Science Foundation to carry out their work in universities. Поскольку в настоящее время в Эстонии нет научно-исследовательского института по изучению женской проблематики, исследовательским учреждениям предоставляются отдельные субсидии Эстонского научного фонда для проведения их работы в университетах.
However, it is becoming more common to authorise given research institutes to be able to have on-line access to anonymised microdata of the NSI. Однако более широкое распространение приобретает практика выдачи разрешений определенным исследовательским учреждениям на получение интерактивного доступа к обезличенным микроданным НСИ.
A questionnaire will be sent to States, international and regional organizations, specialized agencies and programmes, NGOs, professional associations and research institutes. Соответствующий вопросник будет разослан государствам, международным и региональным организациям, специализированным учреждениям и программам, НПО, профессиональным ассоциациям и научно-исследовательским институтам.
Private and public institutions (universities, management institutes), in partnership with government and private corporations, should make active efforts to attract women for management training programmes. Частным и государственным учреждениям (университетам, институтам, занимающимся подготовкой руководящих работников) в партнерстве с государственными и частными корпорациями необходимо предпринять активные усилия с целью привлечения женщин к участию в программах подготовки по вопросам управления.
More than 90 web links were created for users to access certification bodies, government agencies working on sustainable production and research institutes to provide "best practice principles" on organic and fair trade production; Было создано более 90 ссылок на веб-сайты для предоставления пользователям доступа к сертифицирующим органам, государственным учреждениям, занимающимся вопросами устойчивого производства, и исследовательским институтам с целью получения информации о принципах передовой практики в области биологически чистого производства и производства в рамках программ справедливой торговли;
Больше примеров...
Высших (примеров 131)
The percentage of young women attending institutes, senior schools and universities had increased from 39.5 per cent in 1990 to 55.4 per cent in 2003. Доля девушек среди учащихся институтов, высших школ и университетов выросла с 39,5 процента в 1990 году до 55,4 процента в 2003 году.
At the start of the 1996/1997 academic year, women accounted for 51.3 per cent of the student body in higher educational establishments and 64 per cent in specialized secondary-education institutes. На начало 1996/97 учебного года женщины составляли в высших учебных заведениях 51,3%, в средних специальных учебных заведениях - 64%.
In order to ensure the sustainability of the program through integrating the training of pre-service trainings, 46 teachers from higher institutes attended the IMNCI case management training. В целях обеспечения устойчивости этой программы путем подготовки инструкторов 46 преподавателей из высших учебных заведений прошли курс обучения по конкретным аспектам КСНДБ.
In a significant group of developing economies, enterprises are exerting a relatively marginal effort in innovative activity, and the public sector is the major actor with either Government research institutes or the higher education system taking a leading role. В большой группе развивающихся стран доля предприятий в инновационной деятельности относительно невелика, а главную роль в ней играет государственный сектор в лице либо государственных исследовательских центров, либо высших учебных заведений.
In pre-revolutionary Russia, several institutes taught classes for the specialists in refrigeration, including St. Petersburg Technical Institute, St. Petersburg Polytechnic, Kiev Polytechnic and Tomsk Polytechnic Institutes, Imperial Technical College and St. Petersburg Imperial Commercial College. В дореволюционной России отдельные факультативные курсы и дисциплины, связанные с подготовкой специалистов по холодильной технике, читались в ряде высших и средних учебных заведений: Петербургском техническом институте; Петербургском, Киевском и Томском политехнических институтах; Императорском техническом училище и самом Санкт-Петербургском Императорском коммерческом училище.
Больше примеров...
Вузах (примеров 17)
The number of pupils studying at the different institutes that make up the Royal University of Bhutan was 3,525 (1,135 girls; 2,390 boys; 0.47 girl boy ratio) in 2006 (Table 10.10). Общее число студентов, обучающихся в различных вузах, входящих в состав Королевского университета Бутана, в 2006 году составляло 3525 человек (из них 1135 девушек и 2390 юношей; отношение численности девушек к численности юношей составляло 0,47) (см. таблицу 10.10).
Pertinent national measures include coordination with those responsible for shaping curricula at universities, higher education institutions, faculties of law and legal sciences, specialized institutes, academic boards, national commissions and the Tunisian Social Solidarity Union. В число соответствующих принятых на национальном уровне мер входит координация с должностными лицами, которые отвечают за составление учебных планов в университетах, вузах, факультетах права и правоведения, специализированных институтах, учебных советах, национальных комиссиях и Тунисском совете общественной солидарности.
Law schools at 30 universities have introduced courses on human rights law, while more than 20 institutions of higher learning and research institutes have established human rights research centres. На юридических факультетах 30 университетов читаются курсы по правам человека, при этом более чем в 20 вузах и научно-исследовательских институтах созданы центры по изучению прав человека.
About 90,000 students study at the Institutes of the city. В 14 вузах города обучается около 90 тыс. студентов.
I have already given you a brief overview on the Physical Culture Institutes but one can hardly call that "involvement in business". Преподавая утром и днем в вышеназванных ВУЗах, по вечерам я ещё подрабатывал тренером в спортивном обществе «Динамо». Сначала вел секцию WU SHU, затем с единомышленниками создал спортивную школу WU SHU.
Больше примеров...
Институт (примеров 151)
Second, those who wanted to proceed to higher institutes after completing secondary school had to devote one year to preparatory study instead of engaging in production work, as full-time students did. Во-вторых, те, кто хотел перейти в более высокий институт по окончании средней школы, должны были посвятить один год подготовительному исследованию вместо участия в производстве работ.
On August 11, 1930, Sovnarkom Ukraine approved the list of 27 institutes and departments, including the Zaporizhzhya Institute of Education. 11 августа 1930 Совнарком Украины утвердил перечень институтов и отделов, среди которых под номером 27 значился Запорожский институт народного образования.
In 1999, in accordance with a new law on the establishment and management of government-financed research institutes, KWDI was placed under the Office of the Prime Minister. В 1999 году в соответствии с новым Законом о создании правительственных научно-исследовательских институтов и управления ими, этот институт был передан в ведение Канцелярии премьер-министра.
Government funded institutes serve as information centres, for instance, the Electronics and Telecommunications Research Institute is in charge of electronics and communications, the Korea Institute of Machinery and Metals is responsible for mechanical technology, and so on. Финансируемые государством институты выступают в качестве информационных центров, например, исследовательский институт электроники и связи и Корейский институт машиностроения и металлургии, изучающий соответствующие технологии, и т.д.
The National Institute of Health and 14 affiliated Health and Environmental Research Institutes at the city and provincial levels are governmental organizations. Национальный институт по вопросам здоровья и 14 смежных исследовательских институтов по вопросам здоровья и окружающей среды на уровнях городов и провинций являются государственными организациями.
Больше примеров...