Английский - русский
Перевод слова Insane

Перевод insane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумный (примеров 49)
A gentle, law-abiding man committed an insane act. Мягкий, законопослушный человек совершил безумный поступок.
All just the insane creation of a very sick mind. Всё это просто безумный плод очень больного воображения.
Ronnie had gone off, he was the insane one, so they were left with Reggie, who's supposedly the... the normal one. Ронни ушел, он был безумный, так что они остались с Реджи, кто якобы... нормальный.
What a plan. Simple, yet insane. План простой, но безумный.
I realize that what I'm about to do now might come across as some kind of insane gesture or maybe a completely insane gesture. Я понимаю, кое-то, что я собираюсь сейчас сделать, может быть расценено как безумный поступок, а может это и будет безумным поступком, но как я уже сказал, я уверен, что
Больше примеров...
С ума (примеров 564)
I'm not in love, you're insane. Я не влюблен, ты сошла с ума.
His disfigurement, combined with the loss of his family, drives him insane and transforms him into the Joker. Его обезображивание, в сочетании с потерей семьи, сводит его с ума и превращает в Джокера.
We're not completely insane. Мы еще не совсем с ума сошли.
He went completely insane. Он абсолютно сошел с ума.
I'm going insane here. Я схожу с ума здесь.
Больше примеров...
Безумие (примеров 340)
GEORGE: This craziness ends now 'cause you have been acting insane for weeks. Это безумие закончится сейчас же, потому что ты ведёшь себя как ненормальная.
We can't do that. That's insane. Мы не можем так делать, - это безумие!
The largest and most insane madness of the year had not yet begun. Самое большое и самое безрассудное безумие года, какого ещё не было.
Well, that's insane. Ну это же безумие.
Paul, that's insane. Пол, это безумие.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 124)
You're not tormented, or insane, you're just a young boy. Ты не измучен и не сумасшедший, ты просто маленький мальчик .
I would have come to you, but you know how insane it can get. Я бы сама пришла к тебе, но ты же знаешь, какой это сумасшедший дом.
Because the man is insane. Потому что он сумасшедший!
It means you're insane. Это значит, что ты сумасшедший.
Right now, the comments are insane. В комментах сумасшедший дом.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 39)
It's my brother, and he's insane. В моем брате - он ненормальный.
I'm just not sure that the man who planned all this... is insane. Не уверена, что человек, стоящий за всем этим ненормальный.
You're completely insane. Ты что - ненормальный?
You kind of sound insane. Ты говоришь как ненормальный.
Are you completely insane? Ты совершенно ненормальный(ая)?
Больше примеров...
Душевнобольной (примеров 4)
It seems insane to you? Она кажется вам душевнобольной?
The man's stark raving insane. Потому что он душевнобольной.
This man is insane. Этот человек - душевнобольной.
Schorm, if you expect a certificate... saying that you've gone insane... which I personally agree, you're mistaken. Шорм, если вы думаете, что получите от меня свидетельство о том, что вы душевнобольной, в чём я лично ни на секунду не сомневался, должен вам, к сожалению, сообщить, что вы ошиблись.
Больше примеров...
Псих (примеров 51)
Well, first of all, you were acting, like, totally insane. Ну, во-первых, ты вёл себя как псих.
Who I love so much, even though you're utterly insane, И хотя я тебя люблю, ты - настоящий псих.
Doc, I'm not insane. Док, я не псих.
All right, he's insane. Ладно, он - псих.
He's totally insane. Он - полный псих.
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 41)
I know this sounds totally insane to you, Mom, but please... Я понимаю, что всё это похоже на сумасшествие, но, мам, пожалуйста...
Terry, this is insane. Терри, это просто сумасшествие.
Liraz, this is insane. Лираз, это сумасшествие.
Audrey, this is insane. Одри, это сумасшествие.
What? That is insane! Что? - Это сумасшествие!
Больше примеров...
Спятил (примеров 35)
Anything else I tell her will make me sound insane. Если я ей скажу что-нибудь еще, она сочтет, что я спятил.
Are you insane? "Don't eat McDonalds hamburgers"? Ты что, спятил? "Я не ем в Макдональдсе"?
Has he gone insane? Он что, спятил?
What are you, insane? Ты что, спятил?
That guy's insane. Этот парень совсем спятил.
Больше примеров...
Своем уме (примеров 27)
Eric, I don't mean to criticize, but are you insane? Эрик, не хочу критиковать, но ты в своем уме?
If the Dark Fae, even an insane one, kills the new Ash, the already precarious peace between our sides will crumble. Если темный Фери, даже не в своем уме, убьет нового Эша, даже ненадежный мир между нашими сторонами будет разрушен.
Martha, are you insane? Марта, ты в своем уме?
The one thing I will say is that I don't believe in ghosts and I know I'm not going insane. Я могу сказать только то, что не верю в привидений, и знаю, что пока в своем уме.
But sometimes I also do get - I wouldn't call it hate mail - but letters of really strong concern: Dr. Hong, are you insane, А иногда я также получаю, я бы не назвал их письмами от противников скорее письма, выражающие серьезную озабоченность: «Доктор Хонг, да вы с своем уме?
Больше примеров...
Безумец (примеров 20)
You're mad, insane, you're inhuman! Вы сумасшедший, безумец, вы бесчеловечны!
You know, I'd like to say you're insane for doing this, but I see what you mean about that girl. Знаешь, хотел бы сказать, что ты безумец, но я понимаю, что это из-за той девушки.
I mean, that is all I need right now after what I've been through, for you to give me now-or-never ultimatums and tell me my director's insane. Как раз то, что мне нужно после всего, чтобы ты ставил мне ультиматумы и говорил, что режиссер - безумец.
You're absolutely insane! Да вы... вы безумец, вы настоящий безумец!
You're insane, Vorus. Ты безумец, Ворус!
Больше примеров...
Бред (примеров 45)
It might sound insane, but the investigation points to him. Это прозвучит, как бред, но все нити расследования указывают на него.
And quite frankly, you're startin' to sound a little insane. И честно говоря, ты начинаешь нести какой-то бред.
This is insane, Lex. Это бред, Лекс.
Okay, that is insane. Так, это бред какой-то.
This is insane, Chief. Это какой-то бред, Шеф.
Больше примеров...
Невменяемым (примеров 33)
And you'll say that you were temporarily insane. Скажешь, что был временно невменяемым.
Of those 46 trials how many times have you testified the defendant was legally insane? За эти 46 случаев, сколько раз признали подсудимого юридически невменяемым?
Not since you've been declared insane. Не звонил с тех пор, как тебя объявили невменяемым.
In fact, the defence of insanity was expressly disavowed by trial counsel, so that the question of the author qualifying as insane under the terms of the Canadian Criminal Code was not considered by the jury. Фактически защитник, как представляется, отказался использовать аргумент о невменяемости, в результате чего жюри не рассматривало вопрос о признании автора невменяемым в соответствии с положениями Уголовного кодекса Канады.
The drunk, the insane, the mentally deranged, the compelled, and any person who has lost the capacity to make a sound judgement due to anger, a sudden disaster, age or illness. находящимся в состоянии опьянения, душевнобольным, невменяемым, психически неуравновешенным, и лицу, утратившему способность принимать разумные решения в результате гнева, неожиданного несчастья, старости или болезни.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 17)
She'll think I'm insane. Она решит, что я чокнутый.
No, you're just a little insane, 'cause you hate everything you ever done. Нет, просто ты немного чокнутый, и всегда ненавидишь все, что ты сделал.
Bill... you're insane. Да. Ведь ты чокнутый.
My friend Liquid is a little insane. Мой друг Ликвид немного чокнутый.
I'd gotten quite a collection, the kids in school thought I was insane, the did not get it they thought I was... weird У меня огромная коллекция, остальные дети меня... не понимали, думали, что я... чокнутый...
Больше примеров...
Insane (примеров 50)
In February 2005, Soulfly released their first DVD, entitled The Song Remains Insane. В феврале 2005 года, Soulfly издали свой первый DVD, названный The Song Remains Insane.
Insane Clown Posse later cancelled the last two weeks' worth of dates on its United States tour, but subsequently launched their first European tour. Insane Clown Posse отменили две оставшиеся недели американского тура, но впоследствии поехали в свой первый тур по Европе.
On 10 August 2012, he performed at Detroit, MI rap duo Insane Clown Posse's 12th Annual "Gathering of the Juggalos" concert. 10 августа 2012 года он выступил на 12-м ежегодном концерте группы «Insane Clown Posse» в Детройте (Мичиган) «Gathering of the Juggalos».
The Amazing Jeckel Brothers is the fifth studio album by American hip hop group Insane Clown Posse, released on May 25, 1999, by Island Records, in association with Psychopathic Records. The Amazing Jeckel Brothers - пятый студийный альбом американской хип-хоп группы Insane Clown Posse, выпущенный 25 мая 1999 года, на Island Records.
Performances on the main and second stages included Ying Yang Twins, Necro, Haystak, Zug Izland, Prozak, Mushroomhead, and Insane Poetry. На главной и второй сценах выступили Ying Yang Twins, Necro, Haystak, Zug Izland, Prozak, Mushroomhead, и Insane Poetry.
Больше примеров...