Английский - русский
Перевод слова Insane

Перевод insane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумный (примеров 49)
For one horrible, insane moment, I lost control of my life. На один ужасный, безумный момент я утратил контроль над собой.
Okay? I wanted to show that we're talented enough to make it in this insane business. Я хотела показать всем, что у нас хватает таланта, чтобы пробиться в этот безумный шоу-бизнес.
I don't care about 94.1%, or the insane algorithm you used to get to 28% of American men. Мне плевать на 94.1% и безумный алгоритм, который ты использовал, чтобы вывести эти 28% мужчин.
Emphasis on the "insane." Акцент на "безумный".
In fact, you're pursuing a civil action, aren't you, against the CPS for allowing someone so unmistakably insane to walk free? Вы подали иск на прокуратуру за то, что они допустили, чтобы такой абсолютно безумный человек гулял по улицам.
Больше примеров...
С ума (примеров 564)
Our colleagues obviously think we are insane. Наш коллеги всерьез полагают, что мы сошли с ума.
One of them we know went insane. Один из них сошел с ума.
I went there once, my hair went insane. Я пошла туда однажды, мои волосы просто сошли с ума.
Are you completely insane? Ты что, совсем с ума сошёл?
This man's insane. Этот человек сошёл с ума.
Больше примеров...
Безумие (примеров 340)
I mean, he's done an insane thing. Я имею в виду, то что он натворил - это безумие.
I mean, this is insane. Я имею в виду, это безумие.
I'm sorry man, I hate to say it. It's not that insane. Прости, старик, ненавижу такое говорить, но это не безумие.
It's insane here. В нём поселилось безумие.
Yes, it is insane. Да, это безумие.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 124)
Who? - The insane guy who came in the office. Да тот сумасшедший, что приходил в офис.
When a man is so jealous that he keeps his wife a virtual prisoner in her own home, won't even let her out to talk to a neighbor, then he has to be insane. Если муж настолько ревнив, что делает жену пленницей собственного дома, и даже не выпускает её пообщаться с соседями, он определённо сумасшедший.
When a person is insane, as you clearly are... do you know that you're insane? Когда человек сумасшедший, каким ты точно являешься... ты сам знаешь что ты сумасшедший?
Actually, I am insane. Хотя, я и так сумасшедший.
Despite Breivik's bizarre notion of being part of a larger "resistance" movement, the judge determined that he is not insane, and said that there is no evidence he acted with accomplices. Несмотря на странную идею Брейвика о том, что он является частью большого движения "сопротивления", судья постановил, что он не сумасшедший, и сказал, что нет никаких доказательств того, что он действовал с сообщниками.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 39)
The only thing we know about that guy right now... is he's independently wealthy, totally insane. Единственное что мы знаем об этом парне... это что он независимый, обеспеченный, образованный... и совершенно ненормальный.
The second one is that you're an insane person, sitting on a park bench talking to yourself. Второй выбор - ты ненормальный, сидишь на скамейке и говоришь сам с собой.
You're insane, Rozy! Ты ненормальный, Рози.
Bones, the killer is completely insane. Кости, он ненормальный.
Because... You're insane. Потому что... ты ненормальный.
Больше примеров...
Душевнобольной (примеров 4)
It seems insane to you? Она кажется вам душевнобольной?
The man's stark raving insane. Потому что он душевнобольной.
This man is insane. Этот человек - душевнобольной.
Schorm, if you expect a certificate... saying that you've gone insane... which I personally agree, you're mistaken. Шорм, если вы думаете, что получите от меня свидетельство о том, что вы душевнобольной, в чём я лично ни на секунду не сомневался, должен вам, к сожалению, сообщить, что вы ошиблись.
Больше примеров...
Псих (примеров 51)
You have to be really insane to do that. Ты реально псих, если собираешься сделать это.
You kill them because you're insane. А потому что ты - псих.
Get away from me, you're insane! Прочь от меня, ты псих!
Doc, I'm not insane. Док, я не псих.
No. You're insane. Нет, это ты псих.
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 41)
I know this sounds totally insane to you, Mom, but please... Я понимаю, что всё это похоже на сумасшествие, но, мам, пожалуйста...
It's just so insane. Но это же сумасшествие.
That's insane, teddy. Это сумасшествие, Тедди.
But that's insane, right? Но это сумасшествие, да?
It's insane, right? Это сумасшествие, верно?
Больше примеров...
Спятил (примеров 35)
Let's pretend for the moment you're not entirely insane. Давай притворимся на мгновенье, что ты не окончательно спятил.
I must be sick, insane. Возможно, я болен или спятил.
And I hope your not offended if I tell you you're insane. Ты тоже не обижайся, но ты спятил.
I merely offer you a facial expression that suggests you've gone insane. Я едва удостою тебя гримасой которая говорит о том, что ты спятил.
He went mad, he went insane. Он спятил, сошел с ума.
Больше примеров...
Своем уме (примеров 27)
And apparently, he's not insane. И, похоже, он в своем уме.
Eric, I don't mean to criticize, but are you insane? Эрик, не хочу критиковать, но ты в своем уме?
If the Dark Fae, even an insane one, kills the new Ash, the already precarious peace between our sides will crumble. Если темный Фери, даже не в своем уме, убьет нового Эша, даже ненадежный мир между нашими сторонами будет разрушен.
But I didn't know you were insane. Но я не знал, что ты не в своем уме!
The guy is insane. Этот парень не в своем уме.
Больше примеров...
Безумец (примеров 20)
So, I don't think you're insane. Ну, я не думаю что вы безумец.
You are insane, Mr. Nygma. Вы - безумец, мистер Нигма.
You're mad, insane, you're inhuman! Вы сумасшедший, безумец, вы бесчеловечны!
You know, I'd like to say you're insane for doing this, but I see what you mean about that girl. Знаешь, хотел бы сказать, что ты безумец, но я понимаю, что это из-за той девушки.
You're insane, you are! Ну ты и безумец!
Больше примеров...
Бред (примеров 45)
Do you hear how insane you sound? Ты слышишь, какой бред ты несёшь?
It's... it's insane to have a crush on a fake person on a fake phone. Это бред: ты запал на вымышленного героя в настолькой игре.
By omission, and it's only because this whole "leave it to the universe" thing of yours is insane, Lily. Я просто умолчал, и всё потому, что идея со вселенной - это полный бред, Лили.
IT DOESN'T SOUND INSANE AT ALL, TRUMAN. Это вовсе не выглядит, как бред сумасшедшего, Трумэн.
Okay, that is insane. Так, это бред какой-то.
Больше примеров...
Невменяемым (примеров 33)
And Mr. Baker was found insane and institutionalized. Мистера Бейкера признали невменяемым и поместили в специальное заведение.
On September 11, 2008, the Chelyabinsk Regional Court found Yaikov insane and sent him to compulsory treatment in a psychiatric hospital with intensive supervision. 11 сентября 2008 года суд Челябинский областной суд признал Яикова невменяемым и направил на принудительное лечение в психиатрический стационар с интенсивным наблюдением.
However, he was not recognized as insane, as he "had enough intelligence to lead the investigation." Однако невменяемым его не признали - у него «хватало ума водить за нос следствие достаточно много времени».
The court has to declare him insane. А суд признает Ганнибала невменяемым.
In fact, the defence of insanity was expressly disavowed by trial counsel, so that the question of the author qualifying as insane under the terms of the Canadian Criminal Code was not considered by the jury. Фактически защитник, как представляется, отказался использовать аргумент о невменяемости, в результате чего жюри не рассматривало вопрос о признании автора невменяемым в соответствии с положениями Уголовного кодекса Канады.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 17)
He seems less insane than the others. Кажется, он не такой чокнутый, как остальные.
Most people would agree at least one of them was unstable, possibly insane, unless you asked the other one, who can't be considered reliable. Большинство людей согласятся с тем, что по крайней мере один из них неуравновешен, возможно чокнутый, если только вы не спросите другого, кто вообще может считаться нормальным.
No, you're just a little insane, 'cause you hate everything you ever done. Нет, просто ты немного чокнутый, и всегда ненавидишь все, что ты сделал.
Your new boyfriend is clearly insane. Ваш новый дружок совершенно чокнутый.
Take out your rubber stamp and mark this guy "insane." Просто штампуете фото этого парня пометкой "чокнутый"
Больше примеров...
Insane (примеров 50)
Insane Poetry has also been on numerous Grim Reality Entertainment CDs since, including Grim Reality Entertainment Music Collection Vol. Insane Poetry присутствует на многих сборниках, включая Grim Reality Entertainment Music Collection Vol.
Other rap artists that have referenced Jason include Tupac Shakur, Dr. Dre, LL Cool J, and Insane Clown Posse. Также в своих песнях Джейсона упоминают 2Pac Shakur, Dr. Dre, LL Cool J и Insane Clown Posse.
Osbourne then made public the bet with Bruce about Insane Clown Posse's next album, also stating that the duo would be subsequently dropped from their distributor. Потом Шэрон публично объявила о споре насчет следующего альбома Insane Clown Posse, также она заявила, что в дальнейшем от них откажутся их дистрибьюторы.
Performances on the main and second stages included Ying Yang Twins, Necro, Haystak, Zug Izland, Prozak, Mushroomhead, and Insane Poetry. На главной и второй сценах выступили Ying Yang Twins, Necro, Haystak, Zug Izland, Prozak, Mushroomhead, и Insane Poetry.
In the twelfth-season episode "Insane Clown Poppy", Frankie the Squealer claims that Fat Tony's first name is Marion, a reference to actor John Wayne's real name, Marion Robert Morrison. В эпизоде «Insane Clown Poppy», Фрэнки Сквелер говорит, что реальное имя Жирного Тони - Марион.
Больше примеров...