Английский - русский
Перевод слова Insane

Перевод insane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумный (примеров 49)
Whatever his insane scheme, it will surely be incomplete without you. Каков бы ни был его безумный замысел, он останется неполным без тебя.
I did not call you insane. Я не говорила, что ты безумный.
Another insane object, another self-aggrandising artefact. Еще один безумный объект, еще один предмет, провозгласивший себя властелином.
I realize that what I'm about to do now might come across as some kind of insane gesture or maybe a completely insane gesture. Я понимаю, кое-то, что я собираюсь сейчас сделать, может быть расценено как безумный поступок, а может это и будет безумным поступком, но как я уже сказал, я уверен, что
In 1850, the Queen did sustain injury when she was assaulted by a possibly insane ex-army officer, Robert Pate. В 1850 году королева получила травму, когда на неё напал возможно безумный экс-офицер Роберт Пэйт.
Больше примеров...
С ума (примеров 564)
They say it makes men insane. Говорят, от этого сходят с ума.
I give you my word, if anything else happens, I'll go insane. Право слово, если случится еще что-то, я сойду с ума.
There's a time when if left in your own head for too long... that y'all have the privilege to go insane. А если это остается в голове слишком долго, ...не удивительно и сойти с ума.
Those bogus prospectuses must drive you insane. Должно быть, сдерживание твоего потенциала сводит тебя с ума.
Billy Corgan makes a fantastic sound, Siamese Dreams album is INSANE, the only problem Corgan is wanting to be Kurt Cobain. Билли Корган делает фантастический звук, сиамские Dreams альбом с ума, единственной проблемой является Билли хочет быть Курта Кобейна.
Больше примеров...
Безумие (примеров 340)
Olivia, will you tell this man that what he's saying is insane? Оливия, ты как никто можешь сказать этому мужчине, что то, что он несет, безумие.
But to live like this is insane. Но жить так - безумие.
But that's insane. Но это же безумие.
You know, this is insane. Знаешь, это безумие.
'Cause that's insane. Потому что это безумие.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 124)
She'll have to admit that you're insane. Ей придется признать, что ты сумасшедший.
Reportedly, Ditko acknowledged Rorschach as being "like Mr. A except insane". Стив Дитко описал Роршаха как «Мистер А, только сумасшедший».
If you think M's signing off on that, you're insane. Если ты считаешь, что М на это согласится, ты сумасшедший.
You realize you're insane. Ты понимаешь, что ты - сумасшедший.
Are you... are you insane? Ты что... сумасшедший?
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 39)
You dressed me down and implied that I was clinically insane for suggesting that you were screwing the president. Ты меня обругала и предположила, что я психически ненормальный, когда предположил, что ты спишь с президентом.
I called you insane! Я сказала, что ты ненормальный.
The man's insane, Olivia. Этот человек ненормальный, Оливия.
Actually, he's insane. Точнее, он ненормальный.
Or do you think he's happier now that he knows his insane, shell-of-a-human father is out of the picture again? Или думаешь, он стал счастливее, зная, что его ненормальный подобие человека папаша ушел из его жизни снова?
Больше примеров...
Душевнобольной (примеров 4)
It seems insane to you? Она кажется вам душевнобольной?
The man's stark raving insane. Потому что он душевнобольной.
This man is insane. Этот человек - душевнобольной.
Schorm, if you expect a certificate... saying that you've gone insane... which I personally agree, you're mistaken. Шорм, если вы думаете, что получите от меня свидетельство о том, что вы душевнобольной, в чём я лично ни на секунду не сомневался, должен вам, к сожалению, сообщить, что вы ошиблись.
Больше примеров...
Псих (примеров 51)
You kill them because you're insane. А потому что ты - псих.
The man's clearly insane. Этот человек явно псих.
I'm just... insane. Я просто... псих.
Well, you're insane. Да, ты псих.
You're insane, you are! Что ты за псих? Обезвредить.
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 41)
I mean, that's just kind of insane. Я имею ввиду, это же сумасшествие.
I know this sounds totally insane to you, Mom, but please... Я понимаю, что всё это похоже на сумасшествие, но, мам, пожалуйста...
I know. It's insane, right? Знаю. Это сумасшествие, да?
But it is insane to try and escape. Но пытаться бежать - сумасшествие.
It's insane to plan escapes. Планировать побег - сумасшествие.
Больше примеров...
Спятил (примеров 35)
And you called me insane for bringing K9 to school. А ты говорила, что я спятил, притащив К-9 в школу.
Let's pretend for the moment you're not entirely insane. Давай притворимся на мгновенье, что ты не окончательно спятил.
And I hope your not offended if I tell you you're insane. Ты тоже не обижайся, но ты спятил.
What if I told you you're insane? Что, если я скажу, что ты спятил?
You are insane, if you think that Donald Cooperman has some conspiracy against you, insane! Ты совсем спятил, если думаешь, что Дональд Куперман устроил против тебя какой-то заговор!
Больше примеров...
Своем уме (примеров 27)
You're quite insane, Mr. Leth. Вы не в своем уме, мистер Лет.
Eric, I don't mean to criticize, but are you insane? Эрик, не хочу критиковать, но ты в своем уме?
Are you guys insane? Вы, вообще, в своем уме?
Martha, are you insane? Марта, ты в своем уме?
You people are insane. Вы не в своем уме.
Больше примеров...
Безумец (примеров 20)
So, I don't think you're insane. Ну, я не думаю что вы безумец.
Let us therefore keep in mind the wise words of Albert Einstein, who said that an insane person is he who does the same thing over and over again and expects different results. Поэтому давайте помнить мудрые слова Альберта Эйнштейна, который сказал, что безумец - тот, кто вновь и вновь делает одно и то же и ожидает при этом различных результатов.
That's right. I'm insane. Все верно, я безумец.
Captain, he's insane! Капитан, этот человек безумец!
Who would be insane enough to take on the donnager in cqb? Что за безумец осмелится вести ближний бой с ДОнаджером?
Больше примеров...
Бред (примеров 45)
That is insane, and it's impossible because I've been out of the country. Это бред и это невозможно, потому что меня не было в стране.
You know I hate this guy just as much as you do, but this is insane. Вы знаете, что я его ненавижу так же сильно, как и вы, но это бред.
Come on. That's insane. Слушайте, это бред.
Isn't that insane? Ну разве не бред?
Come on, this is insane. Да ладно, это бред.
Больше примеров...
Невменяемым (примеров 33)
Thus Pierre Rivière is not insane. Таким образом, Пьер Ривьер не является невменяемым.
Unfortunately, it doesn't make them insane. Увы, невменяемым от этого он не становится.
Experts came to the conclusion that at the time of the crimes, Yaikov was insane, but indicated to the court could examine this his testimony as evidence. Эксперты пришли к выводу, что преступления Яиков совершал, будучи невменяемым, но указали, что суд может исследовать в качестве доказательств его показания.
However, he was not recognized as insane, as he "had enough intelligence to lead the investigation." Однако невменяемым его не признали - у него «хватало ума водить за нос следствие достаточно много времени».
Noting that, under the Code of Criminal Procedure, prisoners on death row found to be insane could not be executed, he asked how that provision was implemented and by what criteria insanity was determined. Отмечая, что, в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом, приговор не может быть приведен в исполнение в отношении ожидающих смертной казни заключенных, признанных невменяемыми, он спрашивает, каким образом это положение применяется на практике и каковы критерии признания человека невменяемым.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 17)
And if that came out of me, then I'm insane, Travis. И если это выдумал я сам, тогда я - чокнутый, Трэвис.
No, you're just a little insane, 'cause you hate everything you ever done. Нет, просто ты немного чокнутый, и всегда ненавидишь все, что ты сделал.
Bill... you're insane. Да. Ведь ты чокнутый.
That he was insane. Что он был чокнутый.
My friend Liquid is a little insane. Мой друг Ликвид немного чокнутый.
Больше примеров...
Insane (примеров 50)
Insane Clown Posse has earned two platinum and five gold albums. Insane Clown Posse заработал два платиновых альбома и три золотых.
The Gathering of the Juggalos was created in 2000 when Rob Bruce organized an event for all Juggalos, a concept long talked about by Insane Clown Posse. Фестиваль «The Gathering of the Juggalos» был создан в 2000 году, когда Роб Брюс организовал мероприятие для встречи всех джаггало - идея, которая долго вынашивалась группой Insane Clown Posse.
The name of the album is a pun on "A Lad Insane". Название альбома - игра слов «А Lad Insane» («Безумный Парень»).
Both Bizaar and Bizzar received three-out-of-five-star ratings in The New Rolling Stone Album Guide, the highest rating that the magazine ever gave to any Insane Clown Posse album. «Bizzar/Bizaar» получили 3 из 5 звёзд по оценке журнала The Rolling Stone Album Guide - для альбомов Insane Clown Posse это была самая высокая оценка, данная этим журналом.
The album was the first Insane Clown Posse album in which the group worked with studio vocalist and guitarist Rich Murrell, who would work with the group throughout much of their career under the name Legz Diamond. Riddle Box - первый альбом Insane Clown Posse, в котором группа работала с вокалистом и гитаристом Rich Murrell, который будет работать с группой в большей части своей карьеры.
Больше примеров...