Английский - русский
Перевод слова Insane

Перевод insane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумный (примеров 49)
Damon called me last night, and he told me everything, including his insane plan to take it with you. Деймон позвонил мне прошлой ночью, и рассказал обо всем, включая его безумный план принять лекарство вместе с тобой.
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage. Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления.
I don't care about 94.1%, or the insane algorithm you used to get to 28% of American men. Мне плевать на 94.1% и безумный алгоритм, который ты использовал, чтобы вывести эти 28% мужчин.
I'm an insane choice for someone who has a kid. я это безумный выбор для того, у кого есть ребенок.
Look, I know it's been an insane day, but... [blender whirring] Слушай, я знаю, что это был безумный день, но...
Больше примеров...
С ума (примеров 564)
I wonder if you haven't gone insane. Не удивлюсь, если ты вообще сошел с ума.
Solitude drove the old hermit insane. Одиночество свело с ума старого отшельника.
Soccer was making me insane, just as it did the continents of Europe and South America. Футбол свёл меня с ума, так же как он свёл с ума Европу и Южную Америку.
I'm not insane. Я еще не сошел с ума.
That really drives you insane Это сведет вас с ума
Больше примеров...
Безумие (примеров 340)
This idea does not deserve to be supported, because it's insane. Эта идея не заслуживает поддержки, потому что это безумие.
That's completely insane. Распоряжение. - Это же полное безумие.
Suzy, that's insane. Сьюзи, это - безумие.
'Cause that's insane. Потому что это безумие.
The destruction of 1000 billion sea satisfy man's appetite for metal... is insane. Она уничтожит биллионы... морских обитателей 453 00:48:50,227 - > 00:48:53,663... ради человеческой жажды металла... это безумие.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 124)
The insane cyborg... a failed body modification generated an irregularity in his brain. Сумасшедший киборг... неправильная модификация тела вызвала нестабильность в его разуме.
At the age of thirty, his youngest sister was certified as insane, and admitted to an asylum. В возрасте тридцати лет самая младшая сестра была признана сумасшедшей и помещена в сумасшедший дом.
He behaves as if he were insane. Он ведёт себя будто сумасшедший.
Because I am insane! Потому что я сумасшедший!
Yes, insane Miton. Да, сумасшедший Митон.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 39)
You dressed me down and implied that I was clinically insane for suggesting that you were screwing the president. Ты меня обругала и предположила, что я психически ненормальный, когда предположил, что ты спишь с президентом.
I called you insane! Я сказала, что ты ненормальный.
Bones, the killer is completely insane. Кости, он ненормальный.
An insane man could not have accomplished this. Но всё наоборот: ненормальный человек не мог бы это всё закончить.
Or do you think he's happier now that he knows his insane, shell-of-a-human father is out of the picture again? Или думаешь, он стал счастливее, зная, что его ненормальный подобие человека папаша ушел из его жизни снова?
Больше примеров...
Душевнобольной (примеров 4)
It seems insane to you? Она кажется вам душевнобольной?
The man's stark raving insane. Потому что он душевнобольной.
This man is insane. Этот человек - душевнобольной.
Schorm, if you expect a certificate... saying that you've gone insane... which I personally agree, you're mistaken. Шорм, если вы думаете, что получите от меня свидетельство о том, что вы душевнобольной, в чём я лично ни на секунду не сомневался, должен вам, к сожалению, сообщить, что вы ошиблись.
Больше примеров...
Псих (примеров 51)
They all think I'm insane. Все думают, что я псих.
You kill them because you're insane. А потому что ты - псих.
You're just as insane as he is. Ты такой же псих, как он.
Who is insane enough to park in my spot, Allen? Кто этот псих, что занял моё место, Аллен?
No. You're insane. Нет, это ты псих.
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 41)
No. It's egotistical and insane. Нет, это эгоизм и сумасшествие.
It is insane that you drive a car with no doors. Водить машину без дверей - это сумасшествие.
Twelve's an insane number of kids... but having a small family was never an option for us. На мне собака. 12 детей - это сумасшествие, но маленькую семью нам не хотелось.
Quarterly earnings, share value, and now with him gone, I've tried to convince them to wait, that to decide the fate of the company at a time like this is insane. Квартальная прибыль, цены акций, а теперь и похищение, я пытался уговорить их подождать, что решать судьбу компании в такое время - сумасшествие.
It's insane, right? Это сумасшествие, да?
Больше примеров...
Спятил (примеров 35)
Who were John's business associates before he went insane? Кто были деловыми партнёрами Джона до того, как он спятил?
Because he's insane. Потому что он спятил.
What are you, insane? Ты что, спятил?
Tom, are you insane? Том, ты спятил?
YOU'RE INSANE, MATE! Да ты спятил, дружище!
Больше примеров...
Своем уме (примеров 27)
Are you insane? - I've gone over this. Ты в своем уме? - Да. Я все обдумал.
Fifteen hours, Elektra, are you insane? Пятнадцать часов, Электра, ты в своем уме?
Eric, I don't mean to criticize, but are you insane? Эрик, не хочу критиковать, но ты в своем уме?
You need to be sane when I'm insane. Ты должен быть в своем уме, когда я не в своем.
You are legitimately insane. Ты полностью не в своем уме.
Больше примеров...
Безумец (примеров 20)
Is John insane... to lose such a diamond? Разве Джон безумец чтобы потерять такой бриллиант?
You're mad, insane, you're inhuman! Вы сумасшедший, безумец, вы бесчеловечны!
You're insane, Vorus. Ты безумец, Ворус!
Captain, he's insane! Капитан, этот человек безумец!
Who would be insane enough to take on the donnager in cqb? Что за безумец осмелится вести ближний бой с ДОнаджером?
Больше примеров...
Бред (примеров 45)
It's insane to think he'd go into somebody's room without a reason. Это бред - думать, что он вошел в чью-то комнату без причины.
Do you hear how insane you sound? Ты слышишь, какой бред ты несёшь?
Wait, this is insane. Погоди, это же бред.
IT DOESN'T SOUND INSANE AT ALL, TRUMAN. Это вовсе не выглядит, как бред сумасшедшего, Трумэн.
Phoebe, this is insane. Фиби, это бред какой-то.
Больше примеров...
Невменяемым (примеров 33)
Vladimir Nikolayevich was so exalted that many seemed insane. Владимир Николаевич был так экзальтирован, что многим казался невменяемым.
Near the end of his sentence, he was certified insane and remanded to a mental hospital. Ближе к окончанию его срока, он был признан невменяемым и помещен в психиатрическую лечебницу.
Have someone qualified certify him legally insane and it would save us both the embarrassment of a public trial. Пусть специалист признает его невменяемым, так мы оба избавимся от позора публичного процесса.
Could the reason you can't remember be that in 11 years and 46 trials you never saw a defendant whom you found insane? Может быть, доктор, причина того, что вы не помните в том, что за 10 лет и 46 слушаний вы не признали невменяемым ни одного подсудимого?
This version of the character uses advanced combat armor to fly, and is an insane cannibal who wishes to rule the sky. Этот Стервятник носит передовые боевые доспехи и является невменяемым каннибалом, стремящимся к господству в небе.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 17)
Most people would agree at least one of them was unstable, possibly insane, unless you asked the other one, who can't be considered reliable. Большинство людей согласятся с тем, что по крайней мере один из них неуравновешен, возможно чокнутый, если только вы не спросите другого, кто вообще может считаться нормальным.
Bill... you're insane. Да. Ведь ты чокнутый.
That he was insane. Что он был чокнутый.
Take out your rubber stamp and mark this guy "insane." Просто штампуете фото этого парня пометкой "чокнутый"
Aah! Hello! I'm Murray the maniac, and I'm committed to insane prices! Я - чокнутый Мюррей, и мои цены безумны!
Больше примеров...
Insane (примеров 50)
I will choose one of the 8 pilots, run against others 3 and I gain the championship more insane of the history of the formula races! Я выберу один из 8 пилотов, бег против других 3 и я приобретаю чемпионат более insane истории гонок формулы!
Rappers influenced by Esham include Insane Clown Posse, Eminem and Kid Rock. Эшем повлиял на таких как Insane Clown Posse, Эминем, и Кид Рок.
Insane Clown Posse signed a record deal with Battery/Jive Records in 1995, but left the label the following year after it poorly promoted their new album, the Riddle Box. Insane Clown Posse подписали контракт с лейблом Battery/Jive Records в 1995 г., но расторгли его в следующем году, поскольку Jive плохо раскручивал их новый альбом "Riddlebox".
The album was the first Insane Clown Posse album in which the group worked with studio vocalist and guitarist Rich Murrell, who would work with the group throughout much of their career under the name Legz Diamond. Riddle Box - первый альбом Insane Clown Posse, в котором группа работала с вокалистом и гитаристом Rich Murrell, который будет работать с группой в большей части своей карьеры.
In 2010, Hart appeared Insane Clown Posse's film Big Money Rustlas. В 2010 году он снялся в фильме Big Money Rustlasruen с Insane Clown Posse.
Больше примеров...