Английский - русский
Перевод слова Insane

Перевод insane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумный (примеров 49)
The line was that he was more penitent than his insane partner Marshall. Считалось, что он раскаивался сильнее, чем его безумный партнёр Маршалл.
Okay? I wanted to show that we're talented enough to make it in this insane business. Я хотела показать всем, что у нас хватает таланта, чтобы пробиться в этот безумный шоу-бизнес.
It led to the most insane... Это точно самый безумный день...
In an insane world... a sane man... must... appear... insane. В этот безумный мир нормальный человек должен входить безумным.
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage. Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления.
Больше примеров...
С ума (примеров 564)
She can't love him... or she's insane. Она не может его любить или она сошла с ума.
I know I'm not going insane. Я знаю, что не схожу с ума.
That'll prove I'm not insane! Так я им покажу, что не сошла с ума.
Am not as yet insane. Я пока еще не сошла с ума.
I'm really worried that I'm going insane. Что я схожу с ума.
Больше примеров...
Безумие (примеров 340)
This is insane. Papa, we have to go with them. Это безумие, папа, мы должны ехать с ними.
Just tell me it's not totally insane To try one more time. Просто скажите, что попробовать еще раз - не полное безумие.
It's insane, I'm totally working it. Это безумие, но я неплохо поработала над этим.
That's crazy. That's insane. Это безумие, сумасшествие.
I know it's insane. Знаю, что это безумие.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 124)
While alone and insane, encased in his tomb, Где один и сумасшедший, запертый в своей могиле,
You're actually insane, aren't you? Ты и в правду сумасшедший, да?
He looks like an insane person. И поэтому выглядит как сумасшедший
Because you're insane. Потому что ты сумасшедший.
He's an insane homeless acrobat. Он сумасшедший, бездомный акробат.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 39)
The only thing we know about that guy right now... is he's independently wealthy, totally insane. Единственное что мы знаем об этом парне... это что он независимый, обеспеченный, образованный... и совершенно ненормальный.
You're completely insane. Ты что - ненормальный?
Are you insane, Schmidt? Ты ненормальный, Шмидт?
Bones, the killer is completely insane. Кости, он ненормальный.
Or do you think he's happier now that he knows his insane, shell-of-a-human father is out of the picture again? Или думаешь, он стал счастливее, зная, что его ненормальный подобие человека папаша ушел из его жизни снова?
Больше примеров...
Душевнобольной (примеров 4)
It seems insane to you? Она кажется вам душевнобольной?
The man's stark raving insane. Потому что он душевнобольной.
This man is insane. Этот человек - душевнобольной.
Schorm, if you expect a certificate... saying that you've gone insane... which I personally agree, you're mistaken. Шорм, если вы думаете, что получите от меня свидетельство о том, что вы душевнобольной, в чём я лично ни на секунду не сомневался, должен вам, к сожалению, сообщить, что вы ошиблись.
Больше примеров...
Псих (примеров 51)
You kill them because you're insane. А потому что ты - псих.
If he thinks I killed him, then he's insane. И если он думает, что я убил его, может быть он просто псих?
Who is insane enough to park in my spot, Allen? Кто этот псих, что занял моё место, Аллен?
Who I love so much, even though you're utterly insane, И хотя я тебя люблю, ты - настоящий псих.
You're insane, you are! Что ты за псих? Обезвредить.
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 41)
Leo, this is insane, plain and simple. Лео, это сумасшествие, просто и ясно.
It is insane that you drive a car with no doors. Водить машину без дверей - это сумасшествие.
Twelve's an insane number of kids... but having a small family was never an option for us. На мне собака. 12 детей - это сумасшествие, но маленькую семью нам не хотелось.
Quarterly earnings, share value, and now with him gone, I've tried to convince them to wait, that to decide the fate of the company at a time like this is insane. Квартальная прибыль, цены акций, а теперь и похищение, я пытался уговорить их подождать, что решать судьбу компании в такое время - сумасшествие.
It's just so insane. Но это же сумасшествие.
Больше примеров...
Спятил (примеров 35)
Let's pretend for the moment you're not entirely insane. Давай притворимся на мгновенье, что ты не окончательно спятил.
They'll think I'm drunk or insane. Они подумают, что я напился или спятил.
And if anyone's insane, it's you, 'cause you're the one turning down a chance to get out of that place. И если кто и спятил, то это ты, потому что отказался от возможности выбраться оттуда.
Has he gone insane? Он что, спятил?
No, he's insane. Нет, он правда спятил.
Больше примеров...
Своем уме (примеров 27)
You people are insane. Вы не в своем уме.
Woman, are you insane? Женщина, ты в своем уме?
Dude, are you insane? Чувак, ты в своем уме?
A little bit insane - Can you believe this guy? Это парень в своем уме?
You need to be sane when I'm insane. Ты должен быть в своем уме, когда я не в своем.
Больше примеров...
Безумец (примеров 20)
So, I don't think you're insane. Ну, я не думаю что вы безумец.
Is John insane... to lose such a diamond? Разве Джон безумец чтобы потерять такой бриллиант?
You're mad, insane, you're inhuman! Вы сумасшедший, безумец, вы бесчеловечны!
That's right. I'm insane. Все верно, я безумец.
You're absolutely insane! [Crying] Да вы... вы безумец, вы настоящий безумец!
Больше примеров...
Бред (примеров 45)
You understand that what he's saying, it's... it's insane. Пойми, то, что он говорит - это... это бред.
You know, I'm sorry, this is insane. Простите, но это полный бред.
I sound completely insane, don't I? Я совсем бред несу?
That sounds, you know, insane. Это просто... бред какой-то.
Dude, that's insane! Чувак, это бред! - Бред?
Больше примеров...
Невменяемым (примеров 33)
Thus Pierre Rivière is not insane. Таким образом, Пьер Ривьер не является невменяемым.
And Mr. Baker was found insane and institutionalized. Мистера Бейкера признали невменяемым и поместили в специальное заведение.
However, he was not recognized as insane, as he "had enough intelligence to lead the investigation." Однако невменяемым его не признали - у него «хватало ума водить за нос следствие достаточно много времени».
You're officially insane. Тебя официально признали невменяемым.
The court has to declare him insane. А суд признает Ганнибала невменяемым.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 17)
And if that came out of me, then I'm insane, Travis. И если это выдумал я сам, тогда я - чокнутый, Трэвис.
No, you're just a little insane, 'cause you hate everything you ever done. Нет, просто ты немного чокнутый, и всегда ненавидишь все, что ты сделал.
That he was insane. Что он был чокнутый.
Your new boyfriend is clearly insane. Ваш новый любовничек совершенно чокнутый.
Aah! Hello! I'm Murray the maniac, and I'm committed to insane prices! Я - чокнутый Мюррей, и мои цены безумны!
Больше примеров...
Insane (примеров 50)
"Eyes of the Insane" is 3 minutes 23 seconds long. Eyes of the Insane длится 3 минуты 23 секунды.
In 1992, Esham appeared on Carnival of Carnage, the debut album of Insane Clown Posse, released on October 18. В 1992 году Эшем появился на Carnival of Carnage, дебютном альбоме Insane Clown Posse, выпущенном 18 октября 1992.
Tunnel of Love is the fourth EP by American hip hop group Insane Clown Posse, released on June 11, 1996 by Psychopathic Records. Tunnel Of Love - четвёртый мини-альбом американской хип-хоп-группы Insane Clown Posse, выпущенный 11 июня 1996 года на лейбле Psychopasic.
The album was the first Insane Clown Posse album in which the group worked with studio vocalist and guitarist Rich Murrell, who would work with the group throughout much of their career under the name Legz Diamond. Riddle Box - первый альбом Insane Clown Posse, в котором группа работала с вокалистом и гитаристом Rich Murrell, который будет работать с группой в большей части своей карьеры.
Gotham criminals deemed "criminally insane" or "mentally unfit" by the court of law generally are treated at Williams Medical Center before being deemed dangerous enough to be sent to Arkham Asylum. Преступники Готема, признанные судом «преступно безумными» (англ. criminally insane) или «психически нездоровыми», обычно лечатся в Медицинском Центре Уильямса (Williams Medical Center) и попадают в Аркхем лишь после признания достаточно опасными.
Больше примеров...