Английский - русский
Перевод слова Insane

Перевод insane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумный (примеров 49)
The line was that he was more penitent than his insane partner Marshall. Считалось, что он раскаивался сильнее, чем его безумный партнёр Маршалл.
Only an insane person would do such a thing to his widow and children, it was successfully argued. Только безумный человек мог совершить такой поступок по отношению к жене и детям, что успешно доказывалось.
Was the most insane, over-the-top, ludicrously apocalyptic movie. Самый безумный, преувеличенный, нелепый фильм-апокалипсис.
"Insane" seems a little more appropriate. "Безумный" - более подходящее слово.
It's this insane custom. Это какой-то безумный обычай.
Больше примеров...
С ума (примеров 564)
Our colleagues obviously think we are insane. Наш коллеги всерьез полагают, что мы сошли с ума.
What if it makes people insane? Что, если она сводит человека с ума?
Jim awakens within his own subconscious and discovers he has gone insane. Джим просыпается в своём разуме и обнаруживает, что он сошёл с ума.
Okay, look, you may be a figment of my imagination, or maybe I'm going completely insane, Ок, смотри, ты можешь быть вымыслом моего воображения, или возможно я окончательно и полностью сошла с ума,
Someone in the family murdered Harriet and for the past 40 years has been trying to drive me insane. И последние 40 лет пытается свести меня с ума.
Больше примеров...
Безумие (примеров 340)
From anyone's perspective, apart from yours and mine, it's completely insane. С любой точки зрения, кроме вашей и моей, это полное безумие.
What kind of insane parking system is designed so you're blocked in by everyone that arrived after you? Что за безумие - планировать парковку так, что тебя блокируют все, кто приезжает позже тебя.
Bridget, that's insane. Бриджет, это безумие.
It just seems insane... Это просто какое-то безумие.
Dude, that was insane. Чувак, это было безумие.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 124)
He's too insane to be let in with the other patients. Он слишком сумасшедший, чтобы быть с другими пациентами.
So he's not insane anymore. Значит, он больше не сумасшедший?
Which is why I can't go on with you believing that I'm insane. И поэтому я не могу больше так, если ты веришь, что я сумасшедший.
Is that man insane? "Не сумасшедший ли мужик?".
Gently, this man is insane. Джентли, этот человек сумасшедший.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 39)
You're insane showing up like this. Ты ненормальный вот так вот объявляться.
I called you insane! Я сказала, что ты ненормальный.
You're insane, Rozy! Ты ненормальный, Рози.
Because... You're insane. Потому что... ты ненормальный.
The common way we think about the nature of human mind is that it is either sane or insane. Общий подход к нашему пониманию природы человеческого разума заключён в том, что мы классифицируем его как «нормальный», либо же «ненормальный».
Больше примеров...
Душевнобольной (примеров 4)
It seems insane to you? Она кажется вам душевнобольной?
The man's stark raving insane. Потому что он душевнобольной.
This man is insane. Этот человек - душевнобольной.
Schorm, if you expect a certificate... saying that you've gone insane... which I personally agree, you're mistaken. Шорм, если вы думаете, что получите от меня свидетельство о том, что вы душевнобольной, в чём я лично ни на секунду не сомневался, должен вам, к сожалению, сообщить, что вы ошиблись.
Больше примеров...
Псих (примеров 51)
He is immortal, and he's completely insane. Он бессмертен, и он полный псих.
If he thinks I killed him, then he's insane. И если он думает, что я убил его, может быть он просто псих?
Maybe he's not totally insane, maybe he really thinks he's doing something and... Может он не псих, а реально что-то придумал и...
All right, he's insane. Ладно, он - псих.
Also, I'm insane! Кроме того, я псих!
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 41)
I know what I am asking here, it's insane. Я знаю, то, что я прошу - сумасшествие.
I know. It's insane, right? Знаю. Это сумасшествие, да?
That's insane, Antares, you'd be killed! Это сумасшествие, Антарес, вас убьют!
That's insane, teddy. Это сумасшествие, Тедди.
It's insane, right? Это сумасшествие, да?
Больше примеров...
Спятил (примеров 35)
I thought the man gone insane, lost his mind. Я думал он спятил, слетел с катушек.
I must be sick, insane. Возможно, я болен или спятил.
And I hope your not offended if I tell you you're insane. Ты тоже не обижайся, но ты спятил.
Has he gone insane? Он что, спятил?
It's just possible that he isn't insane... that he is, in fact, imbued with some special spirit. Макс, но может быть, он не спятил. Может, он действительно проникся каким-то особенным духом.
Больше примеров...
Своем уме (примеров 27)
Fifteen hours, Elektra, are you insane? Пятнадцать часов, Электра, ты в своем уме?
Peters... have you gone insane? Питерс... ты в своем уме?
If the Dark Fae, even an insane one, kills the new Ash, the already precarious peace between our sides will crumble. Если темный Фери, даже не в своем уме, убьет нового Эша, даже ненадежный мир между нашими сторонами будет разрушен.
The one thing I will say is that I don't believe in ghosts and I know I'm not going insane. Я могу сказать только то, что не верю в привидений, и знаю, что пока в своем уме.
But sometimes I also do get - I wouldn't call it hate mail - but letters of really strong concern: Dr. Hong, are you insane, А иногда я также получаю, я бы не назвал их письмами от противников скорее письма, выражающие серьезную озабоченность: «Доктор Хонг, да вы с своем уме?
Больше примеров...
Безумец (примеров 20)
I consider Alan to be insane. Я считаю, что он безумец.
'Cause I can't decide whether you're insane or a genius. Потому что не могу понять, безумец ты или гений.
So, I don't think you're insane. Ну, я не думаю что вы безумец.
You stabbed your father, Are you insane? Ты только что пырнул ножом своего отца, ты безумец?
You are insane, Mr. Nygma. Вы - безумец, мистер Нигма.
Больше примеров...
Бред (примеров 45)
It's insane to think he'd go into somebody's room without a reason. Это бред - думать, что он вошел в чью-то комнату без причины.
Do you hear how insane you sound? Ты слышишь, какой бред ты несёшь?
Come on. That's insane. Слушайте, это бред.
Guys, this is insane, okay? Люди, это же бред.
Wait, this is insane. Погоди, это же бред.
Больше примеров...
Невменяемым (примеров 33)
John Hinckley, for example. legally insane. Джон Хинскли, например, расчётлив, и в то же время признан невменяемым.
Such a condition may not serve as grounds for recognizing the person concerned as insane. Такое состояние не может являться основанием для признания лица невменяемым.
Irtyshov noted that he liked the clinic where he was examined, and said that he would like to be recognized as insane and prescribed compulsory treatment. Иртышов отмечал, что в клинике, где его обследовали, ему понравилось, и говорил, что хотел бы, чтобы его признали невменяемым и назначили принудительное лечение.
You're officially insane. Тебя официально признали невменяемым.
This version of the character uses advanced combat armor to fly, and is an insane cannibal who wishes to rule the sky. Этот Стервятник носит передовые боевые доспехи и является невменяемым каннибалом, стремящимся к господству в небе.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 17)
And if that came out of me, then I'm insane, Travis. И если это выдумал я сам, тогда я - чокнутый, Трэвис.
Most people would agree at least one of them was unstable, possibly insane, unless you asked the other one, who can't be considered reliable. Большинство людей согласятся с тем, что по крайней мере один из них неуравновешен, возможно чокнутый, если только вы не спросите другого, кто вообще может считаться нормальным.
My friend Liquid is a little insane. Мой друг Ликвид немного чокнутый.
Aah! Hello! I'm Murray the maniac, and I'm committed to insane prices! Я - чокнутый Мюррей, и мои цены безумны!
I'd gotten quite a collection, the kids in school thought I was insane, the did not get it they thought I was... weird У меня огромная коллекция, остальные дети меня... не понимали, думали, что я... чокнутый...
Больше примеров...
Insane (примеров 50)
I will choose one of the 8 pilots, run against others 3 and I gain the championship more insane of the history of the formula races! Я выберу один из 8 пилотов, бег против других 3 и я приобретаю чемпионат более insane истории гонок формулы!
Bruce recalled a dream of a clown running around in Delray, which became the inspiration for the group's new name: Insane Clown Posse. Брюс мечтал об образе клоуна, который стал вдохновением для нового названия группы: Insane Clown Posse.
Performances on the main and second stages included Ying Yang Twins, Necro, Haystak, Zug Izland, Prozak, Mushroomhead, and Insane Poetry. На главной и второй сценах выступили Ying Yang Twins, Necro, Haystak, Zug Izland, Prozak, Mushroomhead, и Insane Poetry.
In the twelfth-season episode "Insane Clown Poppy", Frankie the Squealer claims that Fat Tony's first name is Marion, a reference to actor John Wayne's real name, Marion Robert Morrison. В эпизоде «Insane Clown Poppy», Фрэнки Сквелер говорит, что реальное имя Жирного Тони - Марион.
In 2010, Hart appeared Insane Clown Posse's film Big Money Rustlas. В 2010 году он снялся в фильме Big Money Rustlasruen с Insane Clown Posse.
Больше примеров...