| This column records the incoming pelts. | В этой колонке - записи поступающих шубных овчин. |
| Subparagraph (a) dealt with incoming requests for assistance. | В подпункте (а) речь идет о поступающих запросах на оказание содействия. |
| It includes the validation and correction of incoming data, and methods to deal with missing data. | Речь идет о проверке на достоверность и корректировке поступающих данных, а также о методике работы с недостающими данными. |
| However, a recommendation was made to establish proceedings and regulations for incoming requests for extradition. | Тем не менее этой стране было рекомендовано установить процедуры и правила для поступающих просьб о выдаче. |
| Specific deadlines had been established in some jurisdictions for the review of incoming extradition requests by responsible authorities. | В некоторых правовых системах установлены конкретные сроки для рассмотрения поступающих просьб о выдаче компетентными органами. |
| Amend the law to more specifically address the content and format requirements for incoming requests. | Внести поправки в законодательство в целях более конкретного рассмотрения требований в отношении содержания и формата поступающих запросов. |
| By September 2004, 90 per cent of all ports will have radiation monitoring for incoming container cargo. | К сентябрю 2004 года 90% всех портов будут оснащены системами радиационного мониторинга поступающих контейнерных грузов. |
| However, there are independent Ethiopian customs officials at the port responsible for clearing all incoming goods for Ethiopia. | Однако в порту работают независимые эфиопские таможенники, отвечающие за очистку всех поступающих грузов, предназначенных для Эфиопии. |
| About 80 per cent of incoming cargo at the port is in transit to Ethiopia. | Около 80 процентов поступающих в порт грузов следует транзитом в Эфиопию. |
| Subsequent to the deadline, the registration of incoming outstanding disclosure forms and follow-up on them have continued to place demands on the Office. | После истечения такого срока Бюро по-прежнему вынуждено заниматься регистрацией поступающих деклараций о доходах и принятием последующих мер в этой связи. |
| Careful control has to be exercised over the quality of incoming data. | При этом следует тщательно контролировать качество поступающих данных. |
| Transport of incoming ingredients is done with our own trucks to avoid contamination. | Транспортировка поступающих ингредиентов производится посредством наших собственных грузовиков, чтобы избежать загрязнения. |
| Reconciliation of all incoming inter-office vouchers to ensure that totals match with Headquarters records. | Выверка всех поступающих авизо внутренних расчетов для обеспечения соответствия суммарных показателей данным бухгалтерского учета в Центральных учреждениях. |
| This facility could also screen incoming products and techniques to ensure they are in line with national needs and conditions. | Этот механизм мог бы также использоваться для тщательной проверки поступающих продуктов и технологий на предмет обеспечения их соответствия национальным потребностям и условиям. |
| Currently, OIOS has to prioritize all incoming cases, as it does not have adequate resources to handle all cases. | В настоящее время УСВН определяет степень приоритетности всех поступающих дел, поскольку оно не обладает надлежащими ресурсами для проведения расследований по всем делам. |
| They must also structure the computing system to handle the completed incoming forms. | Они также должны предусмотреть в вычислительной системе возможность обработки поступающих заполненных формуляров. |
| As a result of the expansion of the Mission, the workload resulting from incoming telephone calls has increased considerably. | В результате расширения масштабов деятельности Миссии значительно возрос объем работы в связи с увеличением числа поступающих телефонных звонков. |
| Ship agents and stevedore companies receive news about the incoming freight on harbour using the informative system. | С помощью информационной системы судовые и стивидорские компании получают новости о грузах, поступающих в порт. |
| The evaluation team also recommended that UN-HABITAT strengthen its capacity to provide better quality control over the incoming data from the NSOs. | Группа по оценке также рекомендовала ООН-Хабитат укрепить свой потенциал, с тем чтобы повысить контроль за качеством данных, поступающих от НСС. |
| Provision of working-level translation of all incoming material as required | Обеспечение письменного перевода всех поступающих материалов на рабочем уровне в соответствии с потребностями |
| Objective 2: To enhance efficiency of delivery of incoming consignments and personal effects. | Цель 2: обеспечить более эффективную доставку поступающих товаров и личного имущества. |
| The amount and type of incoming FDI varies according to country specifics. | Объемы и виды поступающих ПИИ различаются с учетом специфики стран. |
| However, distribution was possible only in much smaller quantities than the incoming shipments. | Однако распределять удавалось гораздо меньшее количество лизола, чем объем поступающих партий. |
| Lower number of incoming medical examinations owing to the fact that pending cases were not counted. | Уменьшение числа поступающих заключений по результатам медицинских осмотров связано с тем, что находящиеся на рассмотрении заключения не учитывались. |
| Only if equipped with adequate resources and used by donors can the Government account for incoming flows and provide high-quality data. | Только при наличии соответствующего потенциала и при содействии доноров правительства смогут обеспечивать учет поступающих ресурсов и предоставлять высококачественную информацию. |